Преобладающая страсть. том 2 - Майкл Джудит (книги читать бесплатно без регистрации полные TXT) 📗
Ник встал, Сибилла щурилась, стараясь четко разглядеть его.
– Ты тоже бежишь прочь? Эти бредовые обвинения… Ты обещал, что выслушаешь мою сторону… Теперь ты убегаешь!
– Ты не высказала своей версии, – сказал он.
– С какой стати? Я ничего тебе не должна. Я отдала тебе лучшее, что имела, но оно было недостаточно хорошим для тебя, ты бросил меня ради нее. Я не обязана говорить с тобой, ты запросто используешь все против меня. Ты безнадежен; ты копаешь, копаешь, но все еще не можешь набрать материал для своего драгоценного шоу. Ты не знаешь нашего финансового положения и никогда не узнаешь! Ты сумел выдавить кое-какое дерьмо из пилота, уволенного за ложь, но это не имеет никакого отношения к Грейсвиллю. «Вода в бензобаках!» – воскликнула она, кривляясь. – Кто, черт подери, понимает, что это такое? Кого это волнует? Людей интересуют секс и деньги. Это-то ты и пытался раскопать в Грейсвилле, но ничего не нашел, не так ли? Ты не обнаружил никакой связи. Ты топчешься на месте! Почему бы тебе просто не бросить это дело? Заодно брось и эту тварь! Мы с тобой еще могли бы быть вместе, ты же знаешь. На этот раз мы бы работали вместе. Я сделаю тебя членом правления Фонда. Мы могли бы показывать проповеди Лили по твоей телесети по два или по три раза в неделю, если захочешь; ты понятия не имеешь, насколько они жадные. Ты мог бы – мы могли бы заботиться друг о друге. Чеду это понравилось бы, ты ведь знаешь, ему бы понравилось! Это так просто; всегда было просто; у нас были небольшие разногласия, вот и все. Ник, послушай меня!
– Валери сказала тебе, что мы не будем делать репортаж, – Ник говорил медленным, полным печали голосом. Ему было грустно за Чеда, да и за Сибиллу тоже, – но это вовсе не означает, что его не сделают другие. И все связано, все связано через Карла. Он вложил тринадцать миллионов в Грейсвилль в то время, когда у него был роман с тобой. Полагаю, что это можно квалифицировать как сексуальную часть предстоящего шоу; само же дело связано с деньгами. Вы извлекали огромные суммы изо всех средств, изо всех предприятий, связанных с Грейсвиллем: деньги на покупку земли, цены па строительство, пожертвования, членство…
– Ты понятия не имеешь об этом!
– …свыше сорока процентов от всей суммы идет тебе и твоим сообщникам. Карл бросился назад, чтобы успеть на окончательное подписание сделки о покупке земли – возможно, чтобы отменить ее, мы не знаем этого наверняка – но его самолет разбился, после того как по твоему приказу твой пилот вывел его из строя. Вот к каким выводам пришли мы.
– Слухи. Ложь. У тебя нет доказательств!
– Инспектор просмотрел ваши финансовые отчеты, представляю…
– Ты лжешь. Невозможно…
– Мы смогли, Сибилла. Думаю, что на днях ты услышишь о фининспекции. Боб Таргус приедет сегодня к Валери, чтобы записать на пленку свое заявление. Если можешь что-нибудь сказать – если люди лгали нам, а мы этого не знали – скажи. Расскажи, как все обстояло в действительности. Тебе придется защищаться или помогать следствию; иначе никто не сможет тебе помочь!
– Ах, ты сукин сын! Хочешь заставить меня ползать перед тобой на коленях? Да лучше я лишусь всего, что имею!
Ник посмотрел на нее. Она походила на темную статую, сверкающие бледно-голубые глаза были единственным признаком жизни.
– Это твое дело, – сказал он, внезапно отдавая себе отчет, насколько сильно он замерз. Некоторое время назад он опустил закатанные рукава рубашки, но это мало помогло. – Если передумаешь, можешь позвонить мне. Я буду у Валери или дома.
– Убирайся отсюда! – она видела, как он выходил, как закрывал за собой дверь. Она стояла неподвижно, опершись на спинку кресла, тяжело дыша.
«Я буду у Валери или дома».
Сибилла схватила мраморную подставку для книг и швырнула ее в дальний угол комнаты. Послышался звон разбитого стекла, и на темный ковер брызнули осколки стеклянной дверцы оружейного шкафа. Осколки поблескивали в неясном свете, просачивавшемся сквозь плотные шторы. Когда звон разбитого стекла утих, в комнате воцарилась тишина, нарушаемая лишь свистом холодного воздуха, вырывавшегося из кондиционеров, и прерывистым дыханием Сибиллы.
Никто не вошел. Слишком часто слугам приказывали оставить ее одну и не мешать. Ей достаточно было знать, что в доме есть другие люди; она не хотела иметь их подле себя. Сибилла стояла неподвижно, пока дыхание ее не успокоилось. Немного погодя привратник спросил, будет ли она обедать дома.
– Нет, – ответила Сибилла.
Привратник бросил быстрый взгляд на шкаф с оружием, поправил штору, сквозь которую прорывался внутрь комнаты серебряный солнечный луч, и вышел. Сибилла стояла неподвижно.
«Ник лгал, говоря что телерепортажа не будет», – подумала она. Она знала – он лгал. И про инспектора тоже. Никто чужой не мог пройти мимо охраны. Она и не знала, что Ник такой лжец. Однако, несмотря на скудность и лживость информации, он сумел устроить маленькое представление. Именно так всегда поступала сама Сибилла; так поступил бы каждый. Она не могла помешать этому, нужно лишь немного подождать и затем дать отпор, что бы они не предприняли.
Ложь и измышления. Фонд переживет эти передряги. Хотя придется внести некоторые изменения. Ларса Олсена следует назначить президентом, им необходима его абсолютная чистота, чтобы пройти сквозь все эти перипетии. Флойд спокойненько уйдет в сторону. Он всегда выполнял все, что она ему говорила. Привратник говорил, что он звонил, когда она работала в кабинете; она позвонит ему завтра и скажет, чтобы он ушел с поста президента.
Однако не Флойд представляет главную опасность.
Медленно она сползла вниз, пока не уселась на полу, подавшись вперед и крепко скрестив руки на груди. Она отлично знала, где кроется главная опасность.
Боб Таргус. Она оплачивала его услуги несколько лет, выдавая ему премии, доверяя время от времени деликатные поручения… и теперь этот слабовольный, неверный сукин сын представлял реальную опасность. Все время держал рот на запоре, а теперь, нате вам, сошел с ума и рассказал…
Она должна остановить его. Если не будет доказательств, – а ведь их и нет, ничего нет, кроме его обвинений – то, что с ней могут сделать? Да ничего! А Таргус… он будет молчать, чего бы ей это ни стоило. О, она сделает так, что он не проронит ни слова не только на этом, но и на том свете!
На том свете…
Конечно, что еще она может предпринять? Как еще она может быть уверена, что он не наболтает лишнего? Ей не остановить Ника от похода на Грейсвилль, но вот не дать Таргусу говорить в ее силах.
С трудом поднявшись, Сибилла двинулась к шкафу с оружием, ступая между кусочками битого стекла. Она раскрыла разбитые дверцы и взяла ружье. Последнее время она не тренировалась в стрельбе и не выезжала на охоту; но она не волновалась: до сих пор не было случая, чтобы она промахнулась. «Оказывается, я скучала по охоте, – подумала она, смеясь собственной шутке. – Пожалуй, самое время заняться ею».
Боб Таргус приезжает сегодня к Валери записывать для нее свое заявление. Как глупо со стороны Ника рассказать ей об этом; ему следовало бы знать ее и получше. В конце концов, они были женаты, жили вместе, вместе воспитывали сына… Неужели он так ничему и не научился?
«А я вот учусь, – подумала Сибилла. – За счет этого я и выживаю».
Она сунула в карман пригоршню пуль и вышла из дома через дверь, ведущую в гараж. Она выбрала ближайшую машину стройную и скоростную модель «тестаросса», одно из первых своих приобретений на состояние, полученное за счет Фонда. Выехав из гаража, она вспомнила, что понятия не имеет, где живет Валери.
– Этот сукин сын! – разозлилась она. – Почему он не дал мне ее адреса?
Оставив оружие в машине, она вернулась в дом и стала искать адрес Валери в телефонном справочнике.
Она нашла фамилию и адрес. «Фолс Черч, – подумала Сибилла, – неплохое место для той, которая якобы лишилась всех своих денег. У нее наверняка было кое-что припрятано, и она никогда не рассказывала об этом Карлу. Боже, до чего бесчестная тварь!» Она села в машину и поехала в Фолс Черч.