Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Рифейские горы (СИ) - Турлякова Александра Николаевна (книги читать бесплатно без регистрации полные txt) 📗

Рифейские горы (СИ) - Турлякова Александра Николаевна (книги читать бесплатно без регистрации полные txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Рифейские горы (СИ) - Турлякова Александра Николаевна (книги читать бесплатно без регистрации полные txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А как первые месяцы неслись! Стремительно! Ты не дни считала - жаркие ночи! Время мерила ими, встречами этими тайными, украдкой, за спиной у мужа. Слепая страсть и страх разоблачения, они подогревали друг друга, смешались в одно целое, и от этого ощущения становились ещё острее. О том, что ходила по краю, по самой кромочке, позднее только поняла. А поначалу ничего не замечала, никого не видела! Никого, кроме своего милого!

Какое же это счастье, когда он рядом, когда его можно видеть в любую минуту. А сейчас? Что сейчас? Ничего тебе не осталось, кроме воспоминаний, кроме этой гру-сти саднящей.

Сердце аж заколотилось, заныло в груди, и ребёнок в животе отозвался тревожно коротким сильным толчком, будто спрашивая: "Ты чего там, мама?"

Да, маленький, мы одни остались с тобой. В неласковый мир предстоит тебе ро-диться, в недоброе время... Что хорошего ждёт ребёнка, если мать его и сама не знает, кто его отец. Как примет тебя Лидас?.. Ну, хоть Кэйдар, глядишь, оставит нас в покое после решения Правителя...

Айна со вздохом положила раскрытую ладонь на выпирающий живот, вторая рука легла на холодный мрамор перил. Ледяной ветер с моря, колючий, оставляющий на губах привкус соли, давно уже стянул накидку с головы. Айна чувствовала, что зябнет, что замерзают открытые руки и плечи, что холод пробирает до костей. Но уходить не спешила. Решила дождаться, когда торжественная процессия двинется назад. Потому что загадала: если повернут налево от рыночных рядов, то всё устроится в жизни у неё и её ребёнка, а если направо... Да, направо!.. Цепочка огней, как гигантская змея, извиваясь и дрожа, огибала главный храм Каракаса, устремляясь в правую часть города. Ветер, возвращаясь, приносил с собой крики, грохот бараба-нов и визг дудок, нестройное хоровое пение пока ещё трезвых голосов.

Это знак, должно быть, приготовиться к худшему. Хотя... Какие перемены могут теперь ждать тебя после всего пережитого? Что нового может случиться с тобой? Ничего! Ты так и умрёшь в этих мраморных стенах, лишённая права покидать Дво-рец Правителя.

* * *

Хадисса отказалась идти на представление, чуть поджав губы, ответила, скрывая в улыбке насмешку:

- И что интересного в этом развлечении? Подумаешь, событие! У нас уже давно проводят ритуальные бои по всем крупным праздникам...

С ней в одном лишь можно было согласиться: ей, женщине, не за чем глядеть на ритуальные бои. Что она в них понимает?

Отец Воплощённый тоже не будет присутствовать. Об этом Кэйдар узнал уже перед самым уходом. И Лидас. А Велианаса так даже в городе нет.

Ну и пусть! Буду один! Что в этом такого?

... Аридис давно уже объявил о начале представления, но в ложе будущего Прави-теля появился только сейчас. И с одной лишь целью: напомнить о себе, заработать ещё одну похвалу в свой адрес. Знал, что господин Кэйдар всегда любил смотреть ритуальные бои, уж он-то знает в этом толк, сумеет оценить.

Но господин Кэйдар оказался занят, говорил с начальником городской охраны. Вернее, больше-то Дириссий говорил, склонив в почтительном поклоне рано посе-девшую голову, а Наследник, глядя куда-то в сторону, но никак не на арену, нервно барабанил пальцами по подлокотнику роскошного кресла.

Аридис различил отрывок разговора, вовсе не предназначенного для кого-то третьего:

- ...Приметы совпадают точно!..

- ...

- Да-да, господин, одна... Одна, без ребёнка... Говорили, она часто там появляет-ся... Хорошо, господин Наследник, воин у входа будет дежурить постоянно...

А на арене уже вовсю разыгрывалось главное действо. Ах, как им гордился сам Аридис! Он так хотел угодить им будущему Правителю. Но этот Дириссий, будь он неладен, только отвлекает от зрелища своими разговорами пустыми. Неужели нельзя отложить дела хотя бы на время?

- Что это?- Кэйдар наконец-то перевёл глаза на арену, непонимающе нахмурился. "Много, много интересного пропустил!"- сделал свой вывод Аридис и, приблизив-шись к сидящему в кресле Наследнику, принялся объяснять суть происходящего, правда, получалось это у него непоследовательно и сбивчиво:

- Господин Кэйдар, перед вами настоящая битва!.. Это представление посвящено именно вам!.. На удалось полностью воспроизвести ваш победный бой с племенем виэлов... Вон они, справа, все в виэлийской одежде... И оружие тоже виэлийское, обратите внимание!.. Всё очень точно!..

- А вон тот, это же Антирп!- Кэйдар, начиная кое-что понимать, смотрел уже на арену с нескрываемым интересом.

- Да-да, господин Наследник! Мы осмелились на вашу роль поставить именно Антирпа... Вот от, как раз впереди... подаёт пример доблести своим воинам... Они все, как вы можете видеть, в доспехах наших воинов... Всё максимально точно!.. А вы - прошу прощения, Антирп! - в алом плаще и в панцире с чеканкой из золота и серебра.

...Вы пропустили самое начало, господин Кэйдар, их тут почти пять десятков, и они все сходились стеной друг против друга... Конечно, мне хотелось сначала ис-пользовать лошадей... Верховые воины против пеших - это всегда так зрелищно... Но тогда сам бой завершился бы слишком быстро.

Кэйдар почти не слушал объяснения устроителя, он, не отрываясь, смотрел на арену. Ложа Правителя располагалась в первом зрительном ряду, но чуть выше, поэтому каждого воина можно было видеть, охватить одним взглядом всю панораму разыгранного боя.

Конечно, всё это - только лишь слабая попытка воспроизвести тот захват виэлий-ского селения. Но Аридис, будем справедливы, постарался, и народу с обеих сторон много, при этом каждый знает своё место. А горящие варварские кибитки, выстроен-ные полукольцом, чего стоят! Кто не видел настоящего боя, поверит, что так оно и было.

Всё похоже, очень похоже. И костюмы особенно хорошо дополняют нужный эф-фект реальности. Как в настоящем бою, и люди гибли, вот только кровь их на тёмно-розовом песке арены казалась совсем незаметной и от этого своим видом не так пугала жадных до впечатлений мирных граждан.

Среди воинов на арене взгляд уже привычно выхватил знакомую фигуру Антирпа. Этот варвар - единственный из всех других, кто уже третий год выходит на тёмно-розовый песок арены. Он хорошо мечом владеет, на него и смотреть приятно. Он сейчас выделяется из всех остальных: высоченный рост (Антирп на голову выше других), широченные плечи, крупный, но не тяжеловесный. Длинный аэлийский меч в его руке, как игрушка. Хороший воин, одним словом, несмотря на то, что варвар. Он достоин свободы, а ещё этого требуют традиции. Глядя на арену, Кэйдар всё больше убеждался в том, что подарит Антирпу вольную. Как будущий Правитель и нынешний Наследник он имел на это все полномочия.

Жаль, Велианаса нет в городе. Ему бы стоило посмотреть на это зрелище. Его Антирп просто великолепен.

____________________

Меч для предстоящего боя Айвар выбрал сам и трижды уже возблагодарил Мать Хранительницу за свой выбор. Этот меч ковал отец, Айвар узнал его по вязи букв, отчеканенных на лезвии. Всего два слова на незнакомом языке, но Айвар знал, что они значат. Это начало молитвы, посвящённой Матери: "Именем Твоим..." На этом языке справлялись все службы в храме Матери, и мать, главная жрица, обучила этому языку и своего младшего сына, храмового служителя. Вытравливая эти буквы на клинке, отец вряд ли знал их значение, он сам говорил однажды: "Это знак, всего лишь знак, приносящий удачу владельцу..."

Как же она нужна была сейчас Айвару, эта удача! Своего первого, такого же варва-ра, как и он сам, но только одетого в форму солдата аэлийской армии, Айвар опрокинул первым же ударом, просто рубанул мечом в коротком замахе. Он проры-вался вперёд, через всех, кто сам бросался на него. Шарши, он искал в этом хаосе Шарши.

Вайдар, с которым они и не дружили-то особо, но этот варвар был единственным здесь, на арене, кого он знал. Где же он? Где?

Среди пылающих обломков, бывших некогда кибитками, погибших и тяжелоране-ных на глаза попадалось всё больше. А живыми по большей части оставались те, кого защищали аэлийские доспехи, щиты и острые копья. Виэлийское снаряжение против такого - сущая мелочь. Деревянный щит прямоугольной формы, зауженный книзу, тяжёлый меч из дрянной стали грубой ковки. Ни шлема, ни панциря - один кафтан, перетянутый широким поясом с бронзовыми бляхами и пряжкой. Любимое оружие любого степного народа - это лук и стрелы, но распорядитель запретил им пользоваться, ведь тогда бы не было той зрелищности. Шарши, бедняга Шарши, как он расстроился тогда при этом известии. Он и сам понимал: ему с его опытом в на-стоящем бою не тягаться.

Перейти на страницу:

Турлякова Александра Николаевна читать все книги автора по порядку

Турлякова Александра Николаевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Рифейские горы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Рифейские горы (СИ), автор: Турлякова Александра Николаевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*