Невеста для некроманта (СИ) - Леви Рия (библиотека электронных книг TXT, FB2) 📗
«И чего они все сюда приперлись, если так меня боятся?» — злился про себя мужчина.
Его взгляд встретился со взглядом герцогини Ваушкан. Женщина с сочувствием следила за ним и вместо того, чтобы отвести взгляд, кивнула в знак приветствия.
«Ну, вот и мой выбор» — хмуро подумал Ксандор, направляясь к женщине.
— Не будет ли герцогиня так любезна и не подарит ли она мне танец? — спросил её принц.
Женщина уставилась на него в шоке. Потом улыбка осветила её лицо.
— Ах, юноша, — протянула она, — я сто лет не танцевала. Что в этом зале больше нет достойных?
Она обвела зал взглядом. И заметив, что все отворачиваются и отводят глаза, тяжело вздохнула.
— По-видимому, нет, — прошептала она и более громко добавила, — это большая честь для меня танцевать с наследным принцем горячо любимого короля.
Она присела в реверансе, а потом весело добавила, но так, чтобы её слышал только Ксандор:
— Если я наступлю вам на ногу, заранее прошу прощения. Я действительно очень давно не танцевала. И не считайте, пожалуйста, это за покушение на вашу венценосную жизнь.
Ксандор весело рассмеялся:
— А вы умеете рассмешить, герцогиня. Скорее я вам наступлю на ногу, чем вы мне. У меня опыта в танцах вообще нет, вы же сами видите.
— Не расстраивайтесь вы так, они просто все глупые овечки, — резюмировала женщина.
— А с чего вы взяли, что я расстраиваюсь? — удивился Ксандор.
— Ну, я же вижу. Я не слепая, — ответила герцогиня.
Ксандор в этом очень сомневался. Всё остальное время они молча танцевали. Вне зависимости от предупреждения, герцогиня оказалась хорошим партнёром. Она плавно и легко двигалась, несмотря на её возраст. Видимо годы тренировок в юности не прошли даром. К тому же она очень хорошо чувствовала музыку.
Король, сидя на возвышении, завидовал сыну. Вот бы и ему осмелеть и пригласить на танец женщину, которую он давно тайно любит. Он даже себе не был готов признаться в этих чувствах. В молодости он смалодушничал, не пошёл против воли родителей и был заключён выгодный династический брак. Потом Генрих жалел о нём и не один раз.
Но, что сделано, то сделано. Его женой была сказочно красивая, хрупкая блондинка. Насколько она была красива, настолько же она была холодна. Женщина считала, что все кругом ей должны. Она не общалась с окружающими, а одаривала их своим вниманием. Единственным исключением был её любовник, бард. Перед которым королева лебезила и была готова выполнить любые его прихоти.
Генрих помнил, какой скандал она закатила, когда бард был казнён за измену. Она даже пыталась покончить жизнь самоубийством. Но Генрих не позволил. Он приставил к ней круглосуточную стражу. И не отстал от женщины, пока она не родила двух наследников. Потом он разрешил ей катиться на все четыре стороны. Но, женщине было уже всё равно. Она потеряла интерес к жизни. И ничто её не интересовало.
Своих детей королева не переносила на дух, проводя все дни на могиле любимого. Так что Генрих заменил своим сыновьям и отца и мать. Королева же в течение года зачахла совсем и вскоре умерла. Все в замке вздохнули с облегчением.
И тут Генрих вспомнил о своей юношеской симпатии. Он думал, что Гертруда сможет залечить те раны, которые сделала ему его жена. Но было уже поздно. Его возлюбленную отдали замуж за герцога.
Танец закончился и Ксандор, не выпуская руки герцогини, подвёл её к своему отцу.
— Ваше величество, — обратилась женщина к Генриху, делая реверанс, — разрешите поблагодарить вас за приглашение. Бал просто чудесен.
— Я рад герцогиня, — ответил король, удивляя всех и целуя ей руку, — что вам нравится.
Потом Генрих взял и поверг собравшихся в шок:
— Подайте герцогине кресло, — приказал он.
Женщина лишь слегка приподняла брови, но больше ничем не выказала своего удивления.
— Присаживайся, Гертруда, — пригласил он.
Сыновья с удивлением уставились на короля. Так они знакомы!
— Спасибо, Генрих, это очень любезно с твоей стороны, — ответила женщина, садясь в кресло и с усмешкой осматривая собравшихся. — Ты решил шокировать собравшееся общество?
— Я просто решил пообщаться с тобой. Мы давно не виделись, — ответил ей король. И, не выдержав, добавил: — Твой супруг не отпускает тебя далёко от себя.
— Мой супруг уже два года как умер, — глядя в глаза королю, ответила герцогиня. — Я вдова, Генрих. Просто не было повода наведаться. Да и ты не заезжал.
— Пойду, потанцую, — заявил Гектор и смешался с толпой танцующих. У него явно появилось ощущение, что он здесь лишний.
К нему присоединился дракон с вампиром. Ксандор же остался стоять за креслом короля, превратившись вслух. Ему было интересно узнать другую сторону жизни своего отца, но вместо этого получил бесценную информацию.
Король с герцогиней некоторое время сидели молча, наблюдая за танцующими и просто наслаждаясь обществом друг друга.
— А почему ты одна? Я слышал, у тебя есть дочь? — нарушил молчание монарх.
— Ох, Генрих, не у тебя одного проблемы с детьми, — махнула женщина рукой. — Она не девушка, а настоящий дьявол в юбке.
— Что всё так плохо? — усмехнулся король. — Я думал, все девушки любят балы?
— Но только не моя, — вздохнула герцогиня. — Ей больше нравятся рыцарские турниры.
— Ого, — удивился мужчина.
И тут женщину прорвало:
— Ты не поверишь, но она заявила, что боится ехать на бал, потому что велика вероятность оказаться в темнице!
— И чего это вдруг? — удивился король.
— Она сказала, что если твой Гектор сделает ей непристойное предложение, то она отрежет ему кое-какие части тела. А это покушение на принца!
Генрих засмеялся.
— Ты зря смеёшься, это не простая угроза, — вздохнула герцогиня. — Она это действительно может сделать.
— Она умеет обращаться с оружием? — удивился монарх.
— Лучше некоторых мужчин, — вздохнула женщина. — К ней тут сватался один из наших соседей, так она вызвала его на поединок, пообещав, что выйдет за него в случае его победы.
— И что? — развеселился король.
— Она разгромила его в пух и прах. Причем прямо на глазах у его рыцарей. Бедный жених с позором улепётывал и больше в наших землях не появляется, — вздохнула герцогиня.
— А больше женихов не нашлось? — спросил Генрих, вытирая слёзы от смеха, представляя эту картину. Разъярённая дамочка машет мечом! Почему-то ему казалось, что жених убегал вприпрыжку, а она отшлёпала его мечом по мягкому месту.
— Почему не нашлось? Были и другие, — вздохнула бедная мать. — Вот, например, Врансел к ней сватался.
— Так это же вампир! — удивился подходящий Векториан.
— А вы молодой человек не подслушивайте, — осадила вампира женщина. — Ну и что, что вампир? Главное чтобы человек был хороший. И внуками мог меня обеспечить! А он был хороший, до того момента, как не познакомился с моей дочерью. Не знаю, что там у них случилось, но она для него организовала фонтан из крови. Бедный парень чуть с ума не сошел. Тоже улепётывал, только крылья сверкали.
* * *
Король уже смеялся в голос.
— Ну, она у тебя даёт!
— Тебе легко говорить, а что прикажешь делать мне? Она еще с этим пакостным тёмным эльфом сдружилась. Он её всякой некромантии учит.
Ксандор, стоявший за спиной короля, напрягся. Он как гончий пёс, почуяв опасность, следует за ней, чтобы проверить.
— Представляешь! — обратилась она к королю, не замечая молодого человека. — В прошлый раз, когда к нам женихи приезжали, она кладбище подняла и заставила им прислуживать. А назад покойников отправить не смогла!
— Да ты что? — не смог сдержать своего негодования король.
— Она у меня больше по светлой магии. Пришлось тратиться на некромантов. Правда, она предлагала их всех спалить. Она у меня маг стихийник. Но родственники поднятых были категорически против.
— Она у тебя еще и затейница, — веселился король.
— Ну, да, — согласилась герцогиня. — Я домой боюсь возвращаться. Приду, а там покойники гуляют. Или того хуже. У неё стихии проявляются от настроения. Если хорошее — весь замок может засадить цветами. Если в ярости — спалит всё к чертовой матери. Когда, эта зараза грустит, то может вызвать наводнение. Ураганы у нас тоже не редкость.