Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Безмолвное чтение. Том 1. Жюльен - Priest (читать книги онлайн полные версии txt, fb2) 📗

Безмолвное чтение. Том 1. Жюльен - Priest (читать книги онлайн полные версии txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Безмолвное чтение. Том 1. Жюльен - Priest (читать книги онлайн полные версии txt, fb2) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Довольно! – сердито оборвал его Тао Жань.

Фэй Ду старательно закивал, но ответил всё тем же нахальным тоном:

– Хорошо-хорошо. Но только ради тебя!

– Тао Жань, ты чего там копаешься? – поторопил его Ло Вэньчжоу.

Тао Жань не хотел перечить начальству, но и обижать Фэй Ду не хотел – в итоге он лишь закатил глаза к невинному ночному небу и бросился догонять Ло Вэньчжоу. Через несколько шагов он машинально обернулся. Фэй Ду, похоже, только этого и ждал: он немедленно улыбнулся, вздёрнул бровь и многозначительно подмигнул. Тао Жань понятия не имел, как реагировать. Если бы международное сообщество присуждало награды за позёрство, молодой господин Фэй наверняка получил бы Нобелевскую премию.

Всю дорогу до головного офиса Ло Вэньчжоу гнал машину как космический корабль «Чанъэ-3», однако внедорожник, казавшийся на первый взгляд ленивым и неповоротливым, неизменно держался у них на хвосте.

Лан Цяо терпела уже целую вечность, наконец она не выдержала и спросила:

– Кто этот парнишка? Неплохо водит…

Тао Жань обернулся и бросил на неё многозначительный взгляд, пытаясь предупредить, что не стоит поднимать эту тему, но было уже поздно.

Ло Вэньчжоу увидел в зеркале заднего вида, как Фэй Ду паркуется у ворот городского управления, и тут же позвонил в дорожную инспекцию по соседству:

– У наших ворот с грубыми нарушениями припаркован автомобиль. Немедленно выпишите водителю штраф. Можете не стесняться: денег у нахала куры не клюют!

Через некоторое время молодой инспектор перезвонил и дрожащим голосом отчитался:

– Капитан Ло, я выдал ему квитанцию и сказал: «За парковку в неположенном месте полагается штраф – двести юаней».

– А он?

– Э-э… А он дал мне тысячу и сказал, что постоит тут ещё на восемьсот.

Ло Вэньчжоу неразборчиво выругался себе под нос.

– Капитан, мы идём на совещание? – осторожно поинтересовалась Лан Цяо.

– Само собой! – ответил Ло Вэньчжоу.

Он понимал, что не сможет приглядывать за своим заместителем вечно. За день они хорошо поработали, и дел в офисе почти не осталось.

Фэй Ду сложил из квитанции кораблик, включил кондиционер и откинулся на спинку сиденья. Он расслабленно слушал на повторе англоязычную песню, и когда она проиграла восьмой раз, в дверях управления появился Тао Жань.

Заместитель капитана не претендовал на звание рокового красавца: на голове у него творилось чёрт-те что, он носил старый портфель через плечо, а ботинки уже несколько дней не встречались со щёткой. На подбородке его белел пластырь, а лицо заметно осунулось. Тао Жань подошёл к машине и постучал в окно:

– Всё ещё ждёшь?

Фэй Ду опустил стекло, мелодия You Raise Me Up разнеслась по парковке, нарушив ночную тишину. Услышав её, Тао Жань переменился в лице, но прежде чем он успел вымолвить хоть слово, Фэй Ду как ни в чём не бывало выключил стереосистему.

– Видел в Интернете, как вы разнимаете драку. – Юноша вышел из авто и указал на подбородок Тао Жаня: – Я беспокоился о тебе. Всё в порядке?

Тао Жань горько усмехнулся: он предпочёл бы ещё десяток таких драк одной перепалке между Ло Вэньчжоу и Фэй Ду.

– Хорошо, в следующий раз буду держаться подальше от этого с климаксом. – Фэй Ду взял его сумку. – Хочешь за руль?

– Вообще-то мы с ним ровесники! – Тао Жань открыл дверь и сел на водительское место. – Почему ты опять сменил машину?

– Ты же сам говорил, что мои тачки привлекают слишком много внимания. – Фэй Ду беззаботно обошёл внедорожник и устроился на пассажирском сиденье. – Вот я и купил другую: дешёвую и надёжную. Буду заезжать на ней за тобой.

Рука Тао Жаня замерла на ремне безопасности. Он посмотрел на Фэй Ду и строго сказал:

– Будь у меня зарплата побольше, а работы поменьше, я бы давно женился, и, возможно, мой ребёнок уже умел бы ходить.

– Знаю. – Фэй Ду опёрся на подлокотник, наклонил голову и улыбнулся: – Я как фанат, который целыми днями гоняется за любимой звездой: у таких ребят нет чёткой цели, им интересен сам процесс. Мне в радость заботиться о тебе, ведь ты столько лет был ко мне добр. Думаю, и дальше потерпишь.

Тао Жань промолчал.

– Позволь пригласить тебя на ужин.

– У меня от твоих выходок аппетит пропал! – Тао Жань высвободил руку и надавил Фэй Ду на макушку. – И что это за тон вообще?! Где уважение к старшим?!

– Я… – неосторожные слова едва не сорвались с губ Фэй Ду, но вдруг его тон резко переменился: – Что ещё за чертовщина?!

Незатейливый портфель замкапитана Тао сшили, вероятно, ещё при династии Цин, и время его не пощадило. Молния на нём расходилась сама по себе, и когда Фэй Ду нечаянно перевернул сумку вверх дном, из неё выпала папка, и на колени парню посыпались фотографии.

В тусклом свете лицо трупа выглядело особенно жутко. Фэй Ду резко втянул в себя воздух. Если бы не ремень безопасности, он бы уже выскочил из машины.

– Он мёртв? Кто его так?!

– Поосторожнее, это материалы по важному делу! Положи всё на место.

Фэй Ду вздёрнул подбородок, чтобы не смотреть на фото:

– Меня тошнит при виде крови.

– Там нет крови, – устало вздохнул Тао Жань. – Ты не боишься Ло Вэньчжоу, при виде которого даже черти разбегаются, но испугался мертвеца?

Прикрывая одной рукой глаза, Фэй Ду наощупь собрал разбросанные фотографии обратно в папку. Он искоса глянул внутрь и, убедившись, что крови действительно нет, почувствовал облегчение. Осторожно, словно папка могла взорваться в любой момент, он принялся раскладывать материалы по местам.

Это заняло его на добрых пять минут. Затем он спросил:

– Убийство?

– Да, – ответил Тао Жань, – но расследование ещё не окончено, поэтому я не могу раскрывать подробности дела.

– Понятно, – Фэй Ду не стал дальше любопытничать. Он убрал папку в портфель и присмотрелся к сломанному замку.

– Бедняга, – внезапно выпалил он.

– А?

– Он шёл к кому-то, преисполненный надеждами, и не знал, что направляется на встречу с собственным убийцей.

Изучив бегунок на молнии, Фэй Ду принялся в нём ковыряться.

– Что ты имеешь в виду? – удивился Тао Жань.

– Ну вы же сфотографировали пиджак. На нём была бирка.

– Мы это уже проверили. Пиджак из магазинчика неподалёку. Продавец и камеры видеонаблюдения подтверждают, что убитый купил его сам.

– Я и не говорю, что это пиджак убийцы. Зачем бы ему наряжать труп? – улыбнулся Фэй Ду. – Я говорю, что если парень не срезал бирку, значит, вещь была ему не по карману. Он собирался надеть её по особому случаю, а затем вернуть в магазин. Так поступают бедные студенты, когда идут на собеседование. Он был левшой?

Тао Жань задумался. Он побывал в комнате Хэ Чжунъи и успел немного изучить обстановку.

– Нет.

– Подошва левого ботинка изношена сильнее… – Фэй Ду пожал плечами: – Конечно, и у правшей такое бывает, но более вероятно, что парень одолжил эту обувь.

– Хочешь сказать… погибший принарядился перед свиданием?

– Необязательно. Одежда скорее формальная. Может, он шёл на собеседование или на деловую встречу. Если же к девушке, значит, они встречались впервые. – Фэй Ду открыл и закрыл старый портфель, а затем потянул молнию вверх. Она держалась крепко. Он вернул сумку владельцу: – Бегунок разболтался, я его затянул. Так вот, если бы я пошёл на свидание с тобой, то не стал бы надевать костюм-тройку, только использовал бы чуть больше одеколона.

Однако, судя по показаниям школьного охранника, перед смертью Хэ Чжунъи виделся с хорошо знакомым ему человеком: земляком или даже родственником, иначе не заговорил бы с ним на родном диалекте.

Доехав до места назначения, Тао Жань нажал на тормоз и обернулся к Фэй Ду. Глаза у того были необычайные: не полностью чёрные, а многогранного оттенка, они загадочно блестели в полумраке. Когда он пристально смотрел на кого-то, в этом омуте можно было утонуть. К сожалению, заместитель капитана Тао был слеп.

Он обдумал слова Фэй Ду, после чего спросил:

Перейти на страницу:

Priest читать все книги автора по порядку

Priest - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Безмолвное чтение. Том 1. Жюльен отзывы

Отзывы читателей о книге Безмолвное чтение. Том 1. Жюльен, автор: Priest. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*