Ненужная истинная дракона. Хозяйка Солнечного поместья (СИ) - Дари Адриана (читать полные книги онлайн бесплатно .TXT, .FB2) 📗
Ему, Тардену и Ксаррену пришлось немало повозиться, чтобы найти концы всех покушений. Да и то оставалось понятно, что не все корни и побеги разросшегося за долгие годы культа “Драконье сердце” удалось выкорчевать.
Следы тех, кто успел скрыться после большой зачистки, терялись где-то на севере, в соседней стране, и это еще только предстояло выяснить. Однако кое-что все-таки стало известно.
Говард Алброу был истинным сыном своего отца: тот долгие годы тайно поддерживал культ на территории своих владений, выделял им особняки, которые становились местом сборищ для построения планов, снабжал деньгами, а также являясь приближенным короля, прикрывал все их грязные делишки.
А еще он собирал всю возможную литературу про драконов, от сказок и легенд до каких-то рассказов очевидцев. В одном из таких рассказов он и наткнулся на историю одного купца, потерпевшего крушение.
Тот рассказывал о древнем старце на чудном острове, где все цвело и благоухало. Он жил один, только с маленькой мышкой, которую везде носил с собой на плече и иногда разговаривал с ней.
Еще на острове был древний особняк с удивительной библиотекой, часть книг которой и прочесть-то было нельзя. Только понятно было одно — не так прост был хозяин острова. Купец даже подумал, что тот был драконом, да только драконы, они же другие.
Старец помог купцу оправиться от ран и проводил в путь, а когда купец попытался вернуться, чтобы отблагодарить, хозяина острова уже не было, а кто стал новым владельцем — было неизвестно.
По описанию Алброу-старший, видимо, догадался, что это и есть тот самый остров, который граничит с его владениями. Он долгие годы пытался приобрести его в свою собственность, да так и не смог.
Однажды даже выследил нового владельца, попытался заставить продать, но… Именно тогда на этого несчастного встретил отец Адалии, а потом и стал счастливым обладателем острова. Так герцог Алброу-старший снова остался с носом.
Но сам Говард пошел еще дальше. Именно он оказался тем, кто участвовал в пленении и убийстве драконов, хотя после трех неудачных экспериментов, когда были утеряны дар Связи, дар Богатства и дар Наследия, понял, что делает что-то не то. И, следуя примеру своего отца, тоже решил добраться до волшебной библиотеки на острове.
Хотя, конечно, не оставил своих попыток пленения драконов. Для Тардена он придумал особый изощренный план: сильно ослабить нападением на короля, притянуть к себе и потом уже экспериментировать.
Вот тогда-то и пошло все не так, потому что Тардена отбросило вовсе не туда, куда рассчитывал Алброу, а в точку, которая, вероятнее всего, была своеобразной дырой между мирами. Истинная связь, которой неподвластны никакие расстояния и преграды, притянула меня и Ранну к Ариону и Рингу. Хотя благодаря “помощи” драконов со стиранием памяти наше знакомство выдалось весьма своеобразным.
Надо отдать должное Алброу, который быстро сложил два и два, потому поменял план “соблазнить простушку и завладеть островом” на “захватить истинную и нейтрализовать дракона”. Быстрее нас с Тарденом догадался.
Но я с самого начала думала, что я попала в сказку, а в сказках по традиции добро побеждает зло. И получилось так, как получилось.
— Все, господин Эндор, но не забудьте, пожалуйста, что обязательно нужно оставить масло торговцам, которые едут на юг. А еще распорядитесь проверить, что все отправляемые на ярмарку козинаки и халва свежие, — прошу я бывшего нотариуса Рины.
Почему бывшего? Потому что он сказал, что ему стало скучно и хочется сменить сферу деятельности. Теперь он управляет почти всей финансовой и юридической стороной работы моего процветающего солнечного поместья.
С его связями оказалось очень легко найти общий язык с местным руководством (которое, к слову, после вмешательства Тардена почти полностью сменилось) и за то, что с нас будут брать лишние налоги, я совсем не переживаю.
Кстати, именно стараниями господина Эндора нотариуса-жулика нор фор Ляхтена прижали к ногтю, а уж когда нашлись многочисленные свидетели его грязных делишек, вообще отправили в ссылку на шахты Черных скал добывать руду.
С ним же отправился врач и племянник тетушки Ли. Она, конечно, пыталась упросить смягчить ему приговор, но Тарден сказал, что Рудвер должен отработать все, что натворил против Лиры и меня.
— Все сделаю, нира Адалия, — довольно улыбается Эндор. — А еще нам сделали такое предложение…
— Все! Об этом расскажешь завтра, — не выдерживает Рина. — Иначе Ар всех загрызет, пока дождется свою невесту!
Эндор, кажется, только сейчас вспоминает про то, какой сегодня день. Его лицо шокированно вытягивается, и он почти сразу скрывается за дверью.
— Ну вот что ты его напугала. Это же хорошо, он так печется о наших делах, что, кажется, что даже больше меня заинтересован в развитии поместья, — улыбаюсь я Рине через зеркало.
— Да я вообще рада, что, наконец-то, закончился этот бесконечный урожайный сезон. Хоть теперь тебя можно найти не суетящейся где-то в поле.
— Ну не преувеличивай.
— Я не преувеличиваю! Наоборот, преуменьшаю!
Но в какой-то степени я с Риной согласна. Когда мы собрали последний урожай, настала более спокойная пора. А уж сейчас, когда за окном все запорошено белым снегом, вообще больше всего хочется просто тихо сидеть у камина с чашкой ароматного чая, в объятиях Ариона, а лучше всего еще и в компании близких друзей.
— Тарден сейчас всех съест! — в комнату заглядывает Ксаррен. — Хватит уже накручивать прическу, которую Арион в ближайшие полчаса разрушит своими руками.
На его месте должен был быть Вард, но его по приказу короля отправили на север, в соседнюю страну. Официально — налаживать торговые отношения. По факту — найти корни проблем с кланом. Он единственный в курсе всего происходящего, и ему единственному не страшны артефакты, ослабляющие дракона.
Мы так и не нашли в книгах никаких упоминаний о том, как можно вернуть дракона. Но у меня было одно предположение: если Ранна смогла спасти Ринга, потянув за ниточку, может, когда Вард найдет свою истинную, она сможет “достать” его дракона?
— Если бы нас не отвлекали все подряд, я бы уже закончила! — возмущается Рина.
Ответом нам служит скептический взгляд Ксаррена. Я в принципе с ним согласна: Рина иногда перебарщивает. Но она упорно заканчивает то, что начала, и мы втроем идем к гостям.
Ничего пафосного, никаких лишних глаз, только близкие, которым я могу доверять как себе. И от свадьбы в храме мы тоже отказались: служитель, схир Итор, которому Тарден безоговорочно верит, проведет обряд под ветвями драконова дерева.
Рина выскальзывает из парадного входа чуть раньше и присоединяется к Харрису и Лире, которые успели обвенчаться за пару месяцев до нас с Тарденом. А Ксаррен, взяв под руку, выводит меня на крыльцо.
Встречаюсь глазами с Эндором, который тоже вышел сюда, когда, видимо, оторвался от своих бумаг. Потом отыскиваю взглядом Чеса с его подружкой и их выводком. Жаль, что ни один из детишек не обрел способность разговаривать с людьми. Но мне кажется, у них еще все впереди.
Среди гостей, которых я приглашала, я ожидаемо не нахожу двоих: сестру и Эльтерию. Они прислали письма с отказом, и я не могу сказать, что не понимаю их.
Эренция после ареста Августы оказалась выброшенной на берег рыбиной. Ничего нет, да и цели на будущее тоже. Я не смогла просто закрыть на это глаза и злорадно наслаждаться тем, как она задыхается.
Я выкупила долги трактира и помогла найти грамотного управляющего. Эренцию в итоге все же взял в жены престарелый барон, но она сидит дома затворницей и почти нигде не бывает.
А Эльтерия… Алброу бросил ее в подвал в поместье. К счастью, ее успели спасти люди Тардена, но она очень долго не покидала больницы. Она рассказала, что Алброу заставлял ее соблазнять Ариона, потому что нужно было следить за ним. А когда Эльтерия поняла весь ужас замысла своего брата, попыталась рассказать мне, то за это и поплатилась.