Двойник Декстера - Линдсей Джеффри (серии книг читать онлайн бесплатно полностью TXT) 📗
Кроули и дети исчезли.
Охваченный паникой, несколько секунд я вообще ни о чем не мог думать. Я смотрел на то место, где они недавно стояли, и стискивал кирпич так, что заболели пальцы. Куда они пропали? Если им непременно понадобилось куда-то пойти, почему они не двинулись через мост, в мою засаду?
Я высунулся подальше и посмотрел налево, но там никого не было. Тогда я выскочил из арки, взглянул направо и увидел, как они неторопливо идут по песчаной дорожке в дальнюю часть острова, к кемпингу, прочь от расставленной ловушки. Я ощутил сильнейшее раздражение — что за бессмысленная глупость? Почему Кроули не сунул свою толстую черепушку в арку, под удар кирпича, как полагалось?
Я наблюдал, как они приближаются к столам для пикника и проходят мимо приземистых деревьев, растущих на пляже. Заросли скрыли их, и больше я ничего не видел.
Услышав какое-то шипение, я понял, что сердито выдыхаю сквозь зубы, и разозлился еще сильнее. Если я больше ни на что не способен, можно сразу отправляться домой. Я разжал пальцы, сунул обломок кирпича в карман и, погрузившись в очень темные мысли, вышел на свет, чтобы последовать за ними.
За одним из столов сидело семейство из пяти человек. Они ели ленч и казались такими счастливыми, что хотелось проломить кирпичом их головы. Но я не стал задерживаться и зашагал по дороге, ведущей в рощицу.
На мгновение я замер, сомневаясь. Листва скрывала меня от Кроули, но она прятала и его. Он вполне мог затаиться среди ветвей и наблюдать за тропинкой на тот случай, если какой-нибудь Декстер решил следовать за ним. Элементарная осторожность хищника может приказать ему удостовериться, не висит ли у него кто-нибудь на хвосте. Поэтому, решив, что предосторожность лучше всякого сожаления, я повернул налево, обогнул рощу, миновал еще несколько столов для пикника и, нырнув под бельевую веревку, оказался на прогалине. Я осторожно обошел последний стол и углубился в заросли. Преодолев полосу песка, я остановился за крайним деревом и осторожно выглянул из-за ствола.
Я надеялся увидеть их справа, не больше чем в тридцати шагах. Но не увидел. Однако, отодвинув ветви, я заметил всех троих. Они стояли на песке и смотрели на воду. Если осторожно выйти из зарослей и подкрасться сзади… но нет. Кроули положил руки детям на плечи и подтолкнул их в ту сторону, откуда они пришли. Троица медленно развернулась и зашагала обратно, через кусты к причалу. Стало ясно: Кроули знакомится с местностью, желая убедиться, что все идет по плану, прежде чем отправиться туда, где будет ждать меня. Место, где Декстера подстерегает сюрприз.
Но я-то уже находился здесь и намеревался удивить Кроули первым. Главное — держаться поблизости, у него за спиной, вожидании шанса… но как? Никакого укрытия между рощей и причалом не наблюдалось, не считая одинокого железного строения неподалеку от места, где стоял паром. И больше ничего — форт, вода и узкая песчаная тропка, ведущая вокруг высоких кирпичных стен. Если выйти из-за деревьев и потащиться следом, меня, несомненно, увидят. Но нельзя же позволить им просто уйти.
Я взглянул в сторону пляжа. На песке валялось с полдесятка полотенец, рядом лежали шлепанцы и пляжные сумки. Ближайшее ко мне полотенце было ярко-оранжевым, соседнее — белым. Хозяева, видимо, купались.
В дальнем конце пляжа полная пожилая женщина сидела на складном шезлонге, наблюдая за оравой шумливых ребятишек, плескавшихся на отмели. Больше никого видно не было, не считая пловцов вдалеке, возле буйков, ограничивавших купальную зону. Я снова посмотрел направо и убедился, что Кроули и дети по-прежнему продвигаются в сторону форта.
Мне пришла в голову идея, и, не успев оценить, насколько она неудачна, я принялся действовать. Стараясь выглядеть как можно непринужденнее, я вышел на пляж, схватил белое полотенце и вернулся под прикрытие деревьев. Сняв рубашку, я обвязал ее вокруг пояса, потом обернул полотенцем голову наподобие тюрбана бедуина, спрятав кусок кирпича в складках ткани. В таком виде я покинул заросли и зашагал среди столов для пикника. Взгляните на меня, я только что искупался и сушу мокрые волосы полотенцем. Я — самый обыкновенный человек, а вовсе не Декстер.
Теперь они шли к дальней стороне форта мимо причала, по песчаной дороге, а я следом. Вдруг Коди остановился и обернулся. Он посмотрел на причал, на форт и нахмурился. Я видел, как шевельнулись его губы. Мальчик указал на мост. Кроули покачал головой и снова положил руку на плечо Коди, чтобы сдвинуть его с места, но тот дернулся в сторону и упрямо показал на мост. Кроули покачал головой и потянулся к нему — Коди отпрыгнул. Эстор встала между ними и начала что-то говорить.
Я воспользовался их замешательством и подобрался ближе. Весьма смутно представляя, как быть дальше, я решил: если удастся подобраться к Кроули на расстояние в полкирпича, я проломлю ему голову, и будь что будет. Еще ближе. Когда оставалось всего десять шагов, я отчетливо услышал, как Эстор заявила, что это просто фигня какая-то, и вообще, где Декстер? Я поднял руки и принялся поспешно разматывать полотенце. Я находился уже в четырех больших шагах от них, когда Эстор прервала свою тираду, взглянула на меня и воскликнула:
— Декстер! Ты правда здесь!
Я застыл на месте. Глупо, конечно, но моя ненормальная сущность подвела. У Кроули такой проблемы не возникло, и он не стал тратить время на то, чтобы заглядывать под полотенце и проверять, кто я. Он бросил сумку, схватил Эстор под мышку и побежал к причалу. Она тут же начала яростно извиваться и вопить что есть сил, но Кроули, даже не замедляя хода, крепко стукнул ее по голове, и она обмякла.
Я отшвырнул полотенце и кинулся следом, потом притормозил на секунду и взглянул на Коди.
— Иди в форт, — велел я, — найди рейнджеров и скажи, что ты потерялся.
Не медля, чтобы убедиться, послушается ли он меня, я развернулся и помчался за Кроули.
У него была неплохая фора, но он бежал медленнее, поскольку тащил Эстор, и я изрядно сократил разрыв между нами к тому времени, когда он достиг края причала. К пристани подходила сорокапятифутовая спортивная лодка. Кроули прыгнул на палубу, где в изумлении застыла, держа в руках кормовой швартов, женщина в бикини. Кроули толкнул ее, и она рухнула спиной в воду, продолжая цепляться за веревку. Пожилой мужчина, стоявший на мостике, хрипло гаркнул: «Эй!» Кроули опустил Эстор на палубу. Она сползла вдоль стенки холодильника и осталась лежать без движения, а Кроули бросился по трапу на мостик. Старик сдавленно и как будто смущенно крикнул: «Помогите!» — но тут Кроули врезал ему в живот и схватился за штурвал. Старик, перегнувшись пополам, упал на колени, и лодка двинулась прочь от причала.
Я был достаточно близко, чтобы прыгнуть на палубу, но Кроули прибавил газу и решительно крутанул штурвал. Лодка неуклюже развернулась и пошла в пролив. В кои-то веки с самого начала этой злополучной авантюры я не стал медлить, дожидаться, размышлять или стенать. Я пробежал последние несколько метров как можно быстрее и прыгнул.
Получился хороший прыжок, очень сильный, красивая полудуга в воздухе, почти идеальная траектория… и я плюхнулся в воду в трех футах позади катера. Я погрузился и всплыл на поверхность как раз вовремя, чтобы увидеть, как лодка набирает скорость. Вода из-под винта оттолкнула меня и попала в рот. Сглотнув, я безнадежно попытался преодолеть волну и догнать лодку вплавь, но получил удар в спину и снова ушел под воду.
Я пережил момент жуткой паники, вспомнив слова пилота про Морского Вепря, самую огромную в мире акулу-молот. Но то, что на меня налетело, оказалось слишком мягким для акулы. Я схватился за загадочный предмет и всплыл вместе с ним на поверхность. Втянув воздух и проморгавшись от воды, я увидел, что цепляюсь за человеческую ногу. А главное, она по-прежнему крепилась к телу той самой женщины в бикини, которую Кроули сбросил в воду. Она упрямо цеплялась за швартов, и катер тащил нас за собой.
Лодка начала набирать скорость, вокруг заклубилась пена, почти полностью заслоняя обзор. Держаться стало трудно. Вскоре я понял: женщина, за которую я цеплялся, вот-вот сдастся.