Изгнание из рая - Брендон Джойс (книги бесплатно полные версии TXT) 📗
«Прекрати! Не смей говорить так о Джуди!» — оборвала ее Тиа. Люпи засмеялась, пытаясь доказать ей свою правоту, но Тиа настаивала на своем: «Может, мне попросить мистера Баркарта, чтобы он уменьшил тебе жалованье?» Тиа думала, что Кармен ее не поддержит, но Кармен оказалась на стороне экономки. Она кивнула головой, соглашаясь с Тиа. И Люпи пришлось замолчать и опустить свои бесстыжие черные глаза…
К счастью, Андреа была слишком занята собой, чтобы заметить расстроенный вид сестры.
— Я бы хотела, чтобы ты сегодня поужинала с нами за семейным столом, — проговорила Андреа, ни на секунду не отрываясь от своего отражения в зеркале. Она несколько раз повернулась, чтобы разглядеть себя со всех сторон, и осталась вполне довольна статной фигурой, горделивым классическим профилем и густыми волосами.
В лиловом платье она была похожа на королеву.
— Нет, спасибо. Я не такая светская дама, как ты. И потом, я терпеть не могу званые обеды.
Но через десять минут Стив позвал Тиа в свой кабинет. Напуганная и взволнованная предстоящей беседой с братом, она вытерла руки кухонным полотенцем и поспешила к нему.
Дверь была открыта. Стив оторвался от своего заваленного бумагами стола и улыбнулся.
— Тиа, я хочу, чтобы ты сегодня присоединилась к нам за ужином.
Ответная улыбка погасла на губах Тиа. Стив, заметив ее растерянность и расстройство, поднялся.
— Уверяю тебя, что это будет не такой уж скучный вечер…
— Дело не в этом. Я просто не знаю всех светских правил…
— Я тоже их не знал, пока мне не пришлось ознакомиться с ними. На твои манеры никто не обратит внимания, уверяю тебя. Делай все так, как я.
— А нельзя ли мне отказаться?
— Нет. Во всяком случае, не по той причине, которую ты мне назвала. Молодая женщина с такой внешностью, как у тебя, просто обязана время от времени появляться в обществе. И я был бы невежей, если бы тебя не пригласил.
Джонни, которого Стив, без всяких сомнений, тоже пригласил на ужин, совсем не выглядел побитым после драки. Но он согласился почти так же неохотно, как Тиа.
Тиа была немало удивлена, когда, подняв глаза, увидела Джонни, загородившего дверь широкими плечами и одетого в непривычно для него дорогой и хорошо сшитый костюм. Его темные глаза настойчиво искали ее взгляд, и когда они встретились, Тиа поняла, что он смотрит только на нее. Джонни не интересовали ни Андреа, ни Джуди. Он смотрел на нее, и только на нее, тем своим особенным взглядом, который был понятен лишь им двоим. Не в силах простить ему драку из-за Джуди, Тиа поздоровалась с ним и после этого стала старательно избегать его взгляда. Когда же Джонни попытался заговорить с ней, девушка вежливо, но твердо избежала беседы.
Стив взял Тиа под руку и провел к столу, показывая остальным гостям, что они тоже могут садиться.
Андреа устроилась за одним концом стола, Стив — за другим. Тиа и Джонни посадили по обе стороны от Стива, в то время как капитана Рутледжа и Моргана Тодда — по обе стороны от Андреа. Одетая в красное шелковое платье, которое очень шло ей, подчеркивая румянец на щеках и отражая вспыхивающие в глазах искорки, Джуди уселась между Джонни и Рутледжем, прямо напротив Тиа и Моргана. От горящих свечей, стоявших на столе, и света керосиновых ламп, висевших под потолком, Джуди выглядела какой-то загадочной и в то же время чувствовала себя уверенно.
Капитан Рутледж был весел и игрив.
— Да вы просто счастливчик, Стив. Очаровательные сестры! Как изумительно красивы все трое! Эх! Я безумно жалею о том, что в моей жизни было так мало женщин. Но воинская служба довольно сурова и ко многому обязывает.
— Мне просто не терпится услышать новости, капитан, — проговорила Андреа.
— Ах, да. С чего вы хотите, чтобы я начал: с похождений Лили Лангтрай или с новых возможностей, которые открыл для нас телефон?
— Конечно, с Лили, — улыбнулась Андреа. Ее заинтересовала эта Лили, еще когда она жила в Олбани и им приходилось бывать в светском обществе. Ее удивляло, что все местные дамы были очарованы ее образом жизни не меньше, чем сама Андреа. Среди богачей и политиков современной Америки Лили считалась самым популярным человеком. Она вела себя совершенно свободно, как мужчина… Причем создавалось впечатление, что она ведет такую жизнь с благословения церкви — так откровенна была эта женщина. За ней повсюду следовала толпа поклонников.
Рутледж улыбнулся Тиа.
— Я совсем недавно вернулся из Нью-Йорка, и у меня есть новости, которые могут заинтересовать мисс Баркарт.
Тиа что-то пробормотала в ответ, и Джонни мгновенно поднял на нее глаза. На девушке было желтое платье, довольно дорогое, он никогда раньше не видел, чтобы она носила такие дорогие туалеты. Желтый цвет, отражаясь в пламени свечей, придавал коже девушки золотистый оттенок, а белокурые локоны так и светились изнутри, притягивая своей мягкой красотой. Джонни не хотелось сидеть за одним столом с Морганом Тоддом. Тем более, что он сегодня днем подрался с этим подлецом, но Стив был настойчив. Джонни собирался отказаться, но узнав, что приглашена и Тиа, передумал. Однако за ужином она настойчиво избегала его взгляда.
Тиа пыталась сосредоточиться на еде, но все ее мысли были заняты Джонни. На нем была мягкая домашняя куртка, белоснежная рубашка и узкий галстук. В свете керосиновых ламп его волосы отливали синевой. Он побрился и немного подстриг усы. Из всех мужчин за столом на Джонни было приятнее всего посмотреть. Стоило Тиа посмотреть на него, как ей тут же вспоминался вкус его губ и запах тела. Она была уверена, что ни у кого из сидящих за столом мужчин не было таких нежных губ. Джонни попытался зачесать густые волосы назад, но ему не удалось справиться с ними, они постоянно падали ему на лоб.
Тиа заметила, что в его глазах появилось новое выражение, что-то вроде насмешки.
На противоположном конце стола Рутледж продолжал распространяться о достоинствах Лили:
— Половина женщин в Нью-Йорке носят высокие прически а ля Лангтрай, остальная половина с ума сходит по ее туфлям и шляпкам. Уверен, что скоро появятся корсеты а ля Лангтрай. Один раз я видел, как Лили каталась вечером по парку с самим принцем Уэльским. Правда, я его не узнал, но двое друзей, которые были со мной, заверили меня, что это действительно принц.
— Перед отъездом из Олбани я прочитала в одной газете, что Лили дружит с королем Англии. Это правда?
— А также с королем Бельгии, австрийским принцем Рудольфом и еще с половиной королей и принцев, живущих на свете.
Тут появилась Кармен и разлила вино в высокие бокалы. Рутледж поднял бокал и улыбнулся.
— Хорошо, что мы с вами сейчас не ужинаем в Белом Доме. Президент этого бы не одобрил.
Андреа рассмеялась.
— Да, спиртное здорово подорвало здоровье бедняги.
— Лечение воздержанием старо, как мир.
— Но и вино старо, как мир, — добавила Андреа.
— Ну что ж, выпьем за то и за другое, — поднимая бокал, произнес Рутледж.
Джуди наклонилась к Джонни.
— Интересно, он знает, что все его шуточки и тосты устарели?
Джонни усмехнулся в ответ.
Морган наклонился к Тиа.
— В этом доме, наверное, не держат огненную воду, да? — Он имел в виду виски. Тиа тоже наклонилась к Моргану.
— Мне кажется, у Стива есть. Может быть, попросить, чтобы вам принесли? — Морган вздохнул.
— Нет, спасибо. Мне лучше держать себя в руках, а то Рутледж начнет изливать на меня свою желчь.
Подняв голову, Морган перехватил взгляд Джуди и подмигнул ей. Джуди вздохнула с облегчением. Рутледж сейчас беседовал со Стивом и Андреа. До этого он попытался заговорить с Джуди, но Андреа вовремя пришла ей на помощь.
Они все уже надоели Джуди до смерти. Возможно, для своего возраста Рутледж и был неплохим старикашкой, но ей хотелось, чтобы он перестал таскаться к ним на ранчо. Капитан, как старая сплетница, постоянно увивался вокруг нее, желая знать о ней все, что она делает, с кем выезжает на прогулки, кого из молодых людей предпочитает. Старый импотент, чтобы развлечься, готов заглядывать в чужие окна.