Смертельные иллюзии - Джойс Бренда (читать полностью книгу без регистрации txt) 📗
Харт нашел ее губы и стал медленно целовать ее, наслаждаясь каждым мгновением.
Франческа уперлась ему в грудь и оттолкнула.
– Ты сказал, что хочешь заняться со мной любовью. – Она потянулась к пуговицам на его брюках. – Думаю, момент в высшей степени подходящий.
– Я и занимаюсь с тобой любовью, милая. – Он перевернул ее на живот и стал целовать плечи, спину, ягодицы. По ее позвоночнику побежали мурашки.
– Я понимаю, чего ты от меня ждешь, дорогая, – прошептал он ей на ухо.
Она почувствовала, что твердая как сталь мужская плоть уперлась в ее бедро.
– Однажды, – хрипло продолжал Харт, – ты узнаешь, что такое страсть и наслаждение.
– Однажды? Но ты сказал, что займешься со мной любовью сегодня!
Огненной стрелой ее разум пронзила мысль о том, что им еще очень далеко до взаимопонимания. Франческа напряженно сжалась, ее охватила злость вперемешку с разочарованием.
Харт прикоснулся губами к уголку ее рта:
– Я же не сказал, что собираюсь нарушить обещание дождаться первой брачной ночи.
– Ты настоящий мерзавец!
– Сколько страсти в одной хрупкой женщине.
И она опять оказалась в его объятиях, и он снова и снова ласкал ее и дарил счастье наивысшего наслаждения.
– Еще слишком рано, – прошептал Харт. – Я обещаю подарить тебе этим вечером огромное удовольствие.
Франческа нашла его руку и крепко сжала. Сознание медленно возвращалось к ней. Близость с этим мужчиной не была похожа ни на что, о чем она так мечтала. Даже представить было невозможно, что существует такая страсть, что она может быть такой неукротимой, всепоглощающей и ненасытной. Она прильнула к нему. Удивительно, ее тело готово еще и еще отзываться на его прикосновения. Только сейчас она поняла, что лежит совершенно обнаженная, а Харт почти полностью одет.
– Нам лучше перебраться в постель, – прошептал он. – Я хочу еще насладиться твоим телом. – Харт улыбнулся.
Франческа молчала, не в силах подобрать слова.
– Ты что, язык проглотила?
Она никогда не ощущала такую блаженную слабость. Франческа закрыла глаза и поцеловала его в плечо сквозь ткань рубашки.
– Да, – только и смогла произнести она.
Харт рассмеялся, довольный собой:
– Развратница! Как просто тебя завести!
Франческа приоткрыла глаза, придавая лицу кокетливое выражение.
– Это плохо?
– Интересно, – он смотрел прямо на нее, и в глазах заплясали чертики, – я могу воздействовать на тебя так же в гостиной, например, или в столовой за ужином?
Она поняла его и тихо вскрикнула.
Харт сел, на лице появилось загадочное выражение.
– Да, я испорченный до мозга костей человек.
Франческа взяла его за руку:
– Значит, и я тоже – и очень этому рада. Если ты хотел узнать, что я думаю по этому поводу, то скажу, что я бы с удовольствием поэкспериментировала и посмотрела, что из этого получится.
Харт посмотрел на нее с недоверием. Франческа чувствовала, что краснеет под этим взглядом.
– Ты, безусловно, имеешь надо мной власть, Колдер. – Она обхватила ладонями его лицо. – Считаешь меня слишком порочной?
– Нет. – Он прижал ее к себе. – Я все знал о тебе в тот момент, когда впервые увидел.
Франческа была удивлена:
– Колдер, я сама не предполагала, что во мне кроется такая страсть.
Он тихо усмехнулся:
– А я знаю. И всегда знал. Образ синего чулка лишь маска. – Он помолчал. – Мне очень хочется подняться с тобой наверх, но я опасаюсь, нас поймают.
Она все поняла и кивнула.
– Что ты будешь делать с папой?
Харт медленно встал и принялся приводить в порядок одежду. Затем он повернулся к Франческе и грустно усмехнулся:
– Кажется, мы разбудили монстра.
– Да, похоже.
Она понимала, что им надо поговорить, но больше всего на свете мечтала оказаться вновь в его объятиях. Харт протянул ей белье:
– Возьми.
Франческа стала медленно одеваться. Тонкий шелк скользил по коже, напоминая о ласках и поцелуях Харта. В его объятиях она чувствовала не только непреодолимое желание, в этом было нечто большее. Что же все-таки он имел в виду, говоря, что хочет заняться с ней любовью?
Одно воспоминание об этом вызывало внутреннюю дрожь.
– Колдер? Ты сказал, что не нарушишь обещание дождаться первой брачной ночи.
Его лицо стало очень серьезным.
– Твой отец против брака. Рик весьма недвусмысленно дал понять, что из-за моей идеи с портретом у тебя могут возникнуть проблемы. И еще Дейзи.
Сердце сжалось от страха.
– Если ты спросишь, хочу ли я выйти за тебя замуж, мой ответ по-прежнему «да».
– О чем вы говорили с Дейзи?
Франческа вздрогнула:
– Она объяснила, зачем приходила к тебе в контору. Сказала все, что тогда говорила. И еще заявила, что хочет отомстить.
– Отомстить? За что?
– Думаю, она из тех, кто первым решает уйти, Колдер, ни один мужчина еще не уходил от нее.
Он молчал, обдумывая ее слова.
– Она рассказала обо всем?
Щеки ее вспыхнули, в голове глухо зазвенело.
– Да.
Харт не сводил с нее взгляда, на лбу выступили капельки пота.
Она должна узнать, о чем они говорили.
– Дейзи подошла ко мне в «Лорд и Тейлор», – начала Франческа. – Неделю назад. Каким-то образом она знала, чем меня расстроить. Я была вне себя, она наговорила мне достаточно, чтобы переживать за наш брак, наше совместное будущее и усомниться в твоей верности.
– Что она сказал? – Глаза Харта потемнели.
Франческа пожала плечами. Нет, она не должна быть с ним настолько откровенна.
– Дорогой, если ты ждешь от меня откровенности, то и сам будь честен.
Она прошлась по комнате и села на оттоманку.
– Дейзи сказала то, что я и сама понимала. Что скоро тебе наскучит со мной и ты найдешь другую.
Харт встал перед ней на колени:
– Посмотри на меня!
Она подняла на него неуверенный взгляд. Он прикоснулся к ее щеке:
– Я совершенно уверен, что мне никогда не будет с тобой скучно! И сколько раз повторять – если бы мне нужны были другие женщины, я бы никогда не решил жениться! Я устал от прежней жизни!
Она выдержала его взгляд:
– Насколько ты устал?
Харт встал:
– Секс наскучил мне уже давно. Он стал для меня своего рода наркотиком, но с каждой новой дозой приносил все меньше удовольствия. Приходилось искать способы сделать его каждый следующий раз все более разнообразным. Вот почему я спал с такими, как Дейзи и Роуз, помимо всех прочих.
Она смотрела на него широко раскрыв глаза.
– Секс казался тебе скучным? – Она пыталась вникнуть в смысл. Брови поползли вверх, кажется, даже коснулись волос.
– Я не имел в виду тебя. – Харт опять опустился перед ней на колени. – Я никогда не испытывал тех чувств, которые подарила мне близость с тобой. – Он улыбнулся ей, сидящей напротив с красными от волнения щеками и распахнутыми глазами. – Наверное, дело в том, что ты действительно мне небезразлична.
– О!
Харт встал. Ей показалось, что он недоволен собой.
– Ты не должна слушать Дейзи. От нее только одни проблемы! Уверяю, я никогда не начну опять болтаться по городу в поисках женщины.
– Чем она тебя расстроила? Из-за этого ты едва не разорвал нашу помолвку.
– Да.
– Почему же? Ты просил меня быть честной с тобой, будь же и ты откровенен.
– Дейзи слишком хорошо меня знает, – процедил он сквозь зубы.
– Не понимаю. – Ее охватил новый приступ страха.
– С точки зрения Дейзи, я настолько испорченный человек, что не могу измениться ни ради тебя, ни ради любой другой женщины. И она права, у меня никогда не получится. Я слишком развращен, душа у меня черная, мы можем сколько угодно делать вид, что я благороден, но на деле это не так.
– Нет! Прекрати! Я знаю, Колдер, ты прекрасный человек.
– Ты просто хочешь в это поверить, поэтому я и… – Он замолк. На лице появилась улыбка от уха до уха. – Потому что ты такая милая.
Франческа была так поражена, что молча смотрела на него во все глаза. Она полагала, что сейчас Харт скажет ей, что поэтому ее и любит.