Рыцари комариного писка - Розов Александр Александрович "Rozoff" (читать полностью книгу без регистрации .TXT) 📗
Мефо Грач глотнул еще кофе и кивнул:
- Я к этому веду. Дюжину недель назад, почти под Рождество, гребаная мэрия сделала подарочек: депортировала всех местных девушек легкого поведения, зато, привезла из Индокитая девушек-работниц бытового сервиса в большем количестве. И вот, я забыл сказать: «HK-Canal-Shipping» нанимала из развитых стран только работников-мужчин, причем несемейных, избегая издержек на социально-детские и всякие такие вещи. Так поступают многие супер-корпорации, начиная мега-проекты в странах Третьего мира.
- Обычное дело, - подтвердил полковник Фурадо.
- Да, Амаро. Обычное дело. Поэтому девушки легкого поведения тянутся к таким мега-проектам. Как правило, никто этому делу не препятствует. Но тут вдруг депортация.
Полковник пожал плечами в знак того, что не видит здесь ничего удивительного.
- По-моему, Мефо, это захват рынка сексуальных услуг. Мэрия депортировала местных свободных художниц, а взамен ввезла девушек, работающих на Корпорацию Канала.
- Нет! - Мефо качнул головой, - Парламент Лаголарго, марионетка Корпорации Канала, принял закон против разврата: тюрьма за секс вне брака. Жирный крест на всех планах рождественских вечеринок для спецов-контрактников. Но, мэрия Брито-Гранада нашла лазейку в законе: возможность краткосрочного брака, скажем, на месяц. Оформляем по ускоренной процедуре, за 5 минут. Ура! Рождественские вечеринки спасены!
- Хо-хо! Это была подстава, верно, Мефо?
- Конечно, подстава. Скоро суд Лаголарго, тоже марионетка Корпорации Канала, издал разъяснение, что условие срочности брака - ничтожно. Любой брак можно расторгнуть только путем развода. А развод в Лаголарго непрост, к тому же – имущество делится.
- Грубо сляпано, - констатировал полковник, - но, видимо, эффективно.
- Да, - Мефо кивнул, - большинство моих коллег попались. К женам сразу прилагается большой пакет обязательных покупок, включая семейную квартиру в кредит на 10 лет. Сумма - жуть. Я опасаюсь, что им долго не видать родного дома. По законам Лаголарго крупным заемщикам запрещено покидать страну без согласия банка. Мышеловка.
- Ясно. А вы, значит, не попались в эту мышеловку.
- Я не попался, поскольку сообразил, что «HK-Canal» планомерно строит подставу. Но понятно было: эта подстава – не последняя, надо линять при первой же возможности.
- Тоже ясно. А вам удалось хоть что-то перевести из HK-Canal-Bank» в другой банк?
В ответ Мефо Грач молча хлопнул левой ладонью по сгибу локтя правой руки.
Полковник «Seguri» озадаченно почесал в затылке.
- Что, вообще ничего?
- Вообще, - подтвердил Мефо, - и получается, я два года просто так жрал это дерьмо.
- Не падайте духом, - ободрил Амаро Фурадо, - вы, все-таки, кое-что вывезли.
- Э-э… Что я вывез?
- Квалификацию, вот что! Вы хороши в своей профессии. Ваша девушка-кентавр уже одобрена. Ее надо распечатать как парковую скульптуру по размеру.
- Ладно, Амаро. Без проблем, если есть 3D-принтер с большой рабочей областью.
- Епископ Хавиеро найдет такой принтер, - уверенно ответил полковник.
- Что? Вы сказали: епископ?
- Да. Епископ провинции в восторге от вашей девушки-кентавра, и хочет заказать еще подобные вещи. Так что, Мефо, мы компаньоны. Деньги пополам, если вы не против.
- Пожалуй, я не против, - решил Мефо Грач, после короткого раздумья, - только мне бы хотелось прямо сейчас получить сколько-то денег на обустройство. А после сочтемся.
- Запросто, компаньон, - и полковник извлек из кармана банковскую упаковку, - тут сто купюр по 200 NIO. По курсу около 700 USD, но цены намного ниже, чем в США или в Лаголарго. Сориентируйтесь на рынке, прежде чем покупать что-то, и не вынимайте из кармана большие суммы. Тут небогатый народ. Зачем искушать? Вы понимаете?
- Да, конечно. У нас в Майами тоже лучше не светить деньги, а то можно нарваться.
- Вот видите! – полковник подмигнул, - Не так мы далеки друг от друга, как пытаются представить политиканы. Кстати о политике…
Тут полковник Фурадо извлек из кармана следующий предмет: карточку, запаянную в прозрачный пластик. На карточке было фото Мефо Грача, затем его имя, еще какой-то длинный номер, много слов мелким шрифтом и штамм «Seguri National de Nicaragua».
- Амаро, а что это такое?
- Это ваш специальный ID, - пояснил полковник, - Ведь ваш американский паспорт, как следует из ваших объяснений, остался в Брито-Гранада, а полноценный ID вам нужен.
- Ничего себе! Когда вы успели это оформить?
- Не я, а девушка-клерк в Генштабе в Манагуа. Я поручил ей это дело, когда понял, что история американского художника, выскользнувшего из когтей «HK-Canal» правдива. Кстати, о девушках. Клеиться к ним тут надо аккуратно, и следить за кошельком.
- Надо же, - сказал Мефо, - с девушками тут тоже все как у нас в Майами.
…
*6. Если девушка так смотрит в тарелку мужчины…
…То, с высокой вероятностью, у мужчины возникает желание накормить ее. И у Мефо возникло такое желание. За две недели пребывания в Масайа он сделал три заказа – все удачные, и сейчас работал над четвертым. Этот четвертый заказ исходил от монсеньора Франсиско, архиепископа Манагуа (вот как!). Новая резиденция монсеньора занимала участок в полста километрах к западу от Манагуа и Масайи - на берегу Тихого океана в городке Монтелимар. Ранее участок принадлежал отелю сети «Lee-Inn» но был продан, поскольку центр туризма на этом побережье сместился южнее, к СЭЗ Брито-Гранада. Приобретя участок бывшего отеля, архиепископ Франсиско озаботился эстетикой. Ему хотелось поставить в саду что-то этакое, чтоб все воскликнули «Обалдеть!», но чтобы «этакое» не вышло запредельно дорого по деньгам. Тут, ему пригодился совет друга и коллеги: Хавиеро, епископа провинции Масайа, который недавно решал аналогичный вопрос в несколько меньшем масштабе, и знал художника-дизайнера янки, Мефо Грача, который (цитата) «работает дьявольски стильно, однако берет по-божески».
Короче говоря: у Мефо появились средства, и немалые по здешним меркам. Для него не представляло бы экономической проблемы накормить обедом хоть дюжину голодных, прожорливых девушек в этом трактире (расположенном в первом этаже дома, где Мефо занимал мансарду). Вопрос: как сообщить такой факт девушке за соседним столиком?
Она не из люмпена, хотя одета в старую пеструю линялую юбку и старую рубашку (не своего размера, мешковатую и тоже линялую). На ногах вообще тапочки-вьетнамки. И стрижка - люмпенская: прямые черные волосы будто чикали садовыми ножницами. Но, вопреки всему этому, девушка выглядит, как студентка из патрицианской семьи. Такая идеально-прямая осанка в сочетании с танцорской гибкостью, гордым рисунком губ, и интеллектуально-насыщенным взглядом миндалевидных темно-янтарных глаз… Черт! Требовалась стартовая фраза с тактичным указанием на решение вопроса жратвы.
«Эх, была – не была», - подбодрил себя Мефо Грач, а затем обратился к этой девушке, сидящей за соседним столиком.
- Сеньорита, вы не могли бы помочь мне выбрать композицию для энчиладос?
- Выбрать композицию? – удивленно переспросила она, подняв брови.
- Да. Я очень нерешителен в вопросах совмещения разных пищевых стихий.
- Правда? А пишут наоборот, что вы решительны, сеньор… Мефо Грач, верно?
- Э-э… Вы меня знаете, сеньорита…Э-э?..
- …Саби, - договорила она, встала, пересела за его столик, и добавила, - вы так хорошо получились на фото, что я вас сразу узнала.
- На фото где?
- В интернет - газете «Common Future». О вас была заметка. Прогрессивный художник-дизайнер из Флориды раскрыл грязную игру «HK-Canal» в марионеточном Лаголарго.
- Что за газета такая… - растерянно произнес он, затем, спохватившись, повернулся к трактирщику, - …Мигель, можете ли вы сотворить большой энчиладос с той чудесной начинкой, которую объявит эта сеньорита?