Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Наследница Магдалины (Наследство Магдалены) - Чедвик Элизабет (серия книг TXT) 📗

Наследница Магдалины (Наследство Магдалены) - Чедвик Элизабет (серия книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Наследница Магдалины (Наследство Магдалены) - Чедвик Элизабет (серия книг TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ну так и что? — полюбопытствовала Беатрис.

— Книга древней мудрости. Один наш горожанин привез старинные манускрипты из паломничества в Святую Землю, а когда умирал, то завещал их мне. Их понемногу переводит на наш язык один катарский книжник с моего подворья. Вот послушайте, — открыв книгу наугад, она прочла отрывок чистым твердым голосом:

«Познать себя на самом глубочайшем уровне, значит, познать Бога. Ищите Господа, начав с себя. Познайте, кто внутри вас делает все своим, говоря: «Мой бог, моя душа, мои мысли, мой разум, мое тело». Познайте источники печалей, радостей, любви и ненависти. Если вы тщательным образом все это исследуете, то обретете Его в себе».

— Ну разве это не прекрасно?.. И тем не менее церковь нас отвергает. — Лицо Жеральды приобрело твердость, а в голосе послышались нотки гнева. — Дай им волю, так они сожгли бы все книги, написанные не на ладони, равно как и те, что не согласуются с их узким взглядом на Бога. — Она прищелкнула пальцами. — Вам не нужен бесполезный католический поп, чтобы зов ваш дошел до Господа, Беатрис. Предстаньте пред ним такой, какая вы есть, и он услышит вас!

— Я никогда не пыталась обрести Бога через преподобного Ото, — передернула плечами Беатрис. — Это равносильно тому, как пить вино из грязного кубка.

— Вот именно! — Жеральда топнула ногой, и глаза ее загорелись лихорадочным блеском. — Попы служат своему богу, а не единой простой правде. Они говорят нам: «Верьте в Ад и вечное проклятие». Иисус был принесен в жертву на кресте, дабы искупить грехи наши, так зачем же тогда нам нужна церковь? И, если до сих пор на нас лежит печать Греха, к чему тогда была жертва? Подобная жестокость не свойственна Богу Света. — Она покачала головой. — О, скажу я вам, нашим сознанием правят подавленность и страх, и, когда мы пытаемся от них освободиться, нас наказывают.

— Ты проповедуешь тем, кто и так тебе сочувствует. — Беатрис успокаивающе положила руку на плечо Жеральды. — Я долго была приверженкой учения катаров и знаю, что Клер происходит из семейства, где привечали «добрых мужей».

Клер что-то невнятно пробормотала в знак согласия. Ее мать часто предоставляла пищу и кров странствующим катарским проповедникам, и все же она не понимала, почему их называют «добрыми мужами», когда среди них так много женщин. От них Клер узнала, что катарский путь к правде — это целомудренная и простая жизнь — молитва, безбрачие и неупотребление в пищу мяса. Заповедям Христа они следовали, но с минимальным соблюдением церковных ритуалов. И не было у них Сына Божьего, а лишь только единый яркий Свет Божественности. Его противоположностью являлся темный Рэкс Мунди — правящий миром сим и его пороками. Его-то и следовало, с точки зрения катаров, в себе подавлять. Лишь самые преданные последователи новой веры принимали последний и самый суровый обет. Но существовали и другие уровни для избравших катарский путь, но тем не менее не решившихся подвергнуть себя аскетическим ограничениям. Некоторые принимали эту веру лишь на смертном одре. Другие приходили к ней, уже подняв собственные семьи и переболев страстями молодости. Клер частенько подумывала, а что было б, если бы она стала «катар перфекти»? Она мечтала об этом точно так же, как ее сверстницы бредили рыцарями в сверкающих латах да ясноглазыми трубадурами. И хоть мечта так и осталась мечтой, но она была настолько близка к яви, что здесь, в компании Жеральды и Беатрис, Клер ощущала ее дыхание.

— Может, еще что почитаешь? — тихонько попросила она. — А то ведь мужчины скоро вернутся.

Жеральда Лаворская внимательно на нее посмотрела:

— Ничто бы не доставило мне большего удовольствия.

По возвращении с пикника женщины прошли в будуар, чтобы переодеться и освежиться. Мужчины, устав после охоты, разделись во дворе по пояс и стали поливаться холодной водой. Встав на цыпочки, Клер любовалась Раулем, восхищаясь его стройностью и игрой мускулов под алмазными брызгами капелек воды. На подоконнике стояла ваза с маргаритками, и, взяв один цветок, девушка кинула его вниз к ногам возлюбленного. Посмотрев вверх, Рауль улыбнулся и послал ей воздушный поцелуй. Напевая полюбившуюся канцону и перевязывая на ходу густую ореховую косу золоченой лентой, Клер спустилась по башенной лестнице в зал. Ей стало немного не по себе, когда она увидела там своего свекра в компании двух черноризцев и явно чем-то недовольного преподобного Ото.

Невольно она сделала шаг назад. Но тут же, взяв себя в руки, Клер отвесила глубокий поклон, перекрестилась и опустила глаза.

— Дочь моя, — холодно приветствовал ее один из монахов. С кожаного ремня, перехватившего его сутану, свисали четки. Один из его пальцев украшал огромный золотой перстень с серой камеей. Сконцентрировав все свое внимание на кольце, Клер побоялась заглянуть ему в глаза, в противном случае он заприметил бы на ее лице греховную печать ереси. Беренже держался с ними натянуто официально.

— Клер, дорогая, не передашь ли ты госпоже Беатрис, что сегодня мы принимаем гостей за главным столом трапезной — монахов Доминика и Бернара.

— Конечно, конечно.

Она было собралась бежать, как появился Рауль с небрежно накинутой на плечо рубахой. На его обнаженной груди сверкали капли воды, а из-за уха торчала маргаритка. Он тоже остановился, увидев двух странствующих монахов и Ото. Губы его скривились, и явное раздражение промелькнуло на его лице, прежде чем он постарался изобразить вежливое безразличие. После необходимых официальных представлений Рауль извинился и поспешил прочь, украдкой бросив Клер сочувствующий взгляд. Она знала, что он собирался к ней, и, не появись эти лицемеры в черных клобуках, она давно была бы в его объятиях, расплачиваясь поцелуем за маргаритку.

Явно расстроенная Клер, поджав губы, вернулась в будуар, чтобы предупредить Беатрис и в особенности Жеральду о непрошеных гостях.

Роскошный обед в главной трапезной явился бы логическим продолжением столь великолепного дня, однако присутствие на нем двух монахов и преподобного Ото омрачило его бесповоротно. Монваланы прикрывали свое презрение подчеркнутой вежливостью, моля про себя Бога, чтобы день поскорее закончился и они спокойно смогли б отойти ко сну.

Монах Доминик, посыпав горбушку черного хлеба солью, обвел испытующим взглядом присутствующих.

— Слышали ли вы, что в случае, если граф Раймон Тулузский сам не пресечет дьявольские козни катаров, против них будет объявлен крестовый поход?

Беренже с задумчивым видом почесал свою окладистую бородку.

— Об этом походе говорили еще тогда, когда я был также молод, как и мой сын. — Он бросил взгляд на Рауля, державшего за руку Клер. — Давно это было... Думаю, вряд ли из этой затеи выйдет что-нибудь путное. — Его взгляд остановился на преподобном Ото, плотоядно смотревшем на горничную Изабель. — Будет лучше, если церковь прежде приведет в порядок Дом свой, а не станет разбрасывать камни.

Лицо монаха омрачилось:

— Все мы грешны... И всегда будет нужда в дальнейшем реформировании веры нашей, но вот плевелы катарской ереси необходимо вырвать с корнем.

Беренже постарался придать своему тону максимальное безразличие:

— Граф Раймон никогда не допустит французскую армию на свои земли.

Тот монах, что был помоложе и сейчас аккуратно обгладывал куриную ножку, поднял свои черные, как обсидиан, глаза на Беренже:

— Не поймите меня превратно, господин, — напыщенно изрек он, — но ваш повелитель столь ленив. Его мало что волнует, если это вне пределов досягаемости его руки и требует хоть каких-то усилий. Но в данном случае граф приложит все усилия!

— Да только не для того, чтобы избавиться от еретиков, — парировал Беренже, и его пальцы, в которых была зажата костяная рукоятка столового ножа, заметно побелели.

Он с трудом заставил себя вспомнить о том, что странствующие монахи — гости его замка, и теперь благодарил Бога, что в зале не было оставшихся в своих покоях Жеральды и Амьери. В противном случае кровопролитие было бы неизбежно.

Перейти на страницу:

Чедвик Элизабет читать все книги автора по порядку

Чедвик Элизабет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Наследница Магдалины (Наследство Магдалены) отзывы

Отзывы читателей о книге Наследница Магдалины (Наследство Магдалены), автор: Чедвик Элизабет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*