Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Мишель - Уолкер Руфь (полная версия книги TXT) 📗

Мишель - Уолкер Руфь (полная версия книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Мишель - Уолкер Руфь (полная версия книги TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А ну, оставь его, бандит!! — завопила она. — Только дотронься до него, и я поколочу тебя палкой!

— Опусти палку, пока не выколола себе глаза! — рявкнул мужчина. — Если и ты с ним заодно, тебе тоже несдобровать.

— Да ну, остынь, Стив! — прозвучал спокойный голос Дэвида Лэски, и у Мишель чуть ноги не подкосились при мысли, что перед ней хозяин цирка. — Она тут ни при чем. Последние десять минут мы ведем с ней светскую беседу. Что, черт возьми, случилось, можешь мне объяснить?

— Этот паразит обмазывал слонов розовой краской, — голос мужчины звенел от ярости. — Он выкрасил шестерых и принялся за Пэдди, но тут я поймал его за руку.

Мишель онемела от ужаса. Так вот что это было за пари! Но как Дэнни мог?! Она с упреком взглянула на брата, и тот потупил глаза. Вид у него был жалкий и глупый.

— Я же ничего такого им не сделал, — пробормотал он. — Это была просто шутка. Краска быстро сойдет.

— Но она же будет въедаться в складки кожи и придется потратить тонну скипидара, чтобы вывести ее до конца! — крикнула ему в лицо Мишель, в праведном гневе позабыв о посторонних. — Ты же знаешь, какие чувствительные у них хоботы, Дэнни, а кроме того, скипидар такой вонючий!

— Так ты действительно пришла с этим сопляком! — взвился Стив.

— Оставьте ее! Она ничего не знала. Просто увязалась за мной, — мрачно сказал Дэнни.

— Он твой приятель? — спросил Дэвид у Мишель.

— Он мой брат.

— Значит, они оба из семейства Глизонов, — заключил Дэвид.

— Что-то я не видел их раньше. Кто вы, черт бы вас побрал?

— Я — Мишель, а это — Дэнни, — сказала Мишель и поспешила добавить: — Он ничего плохого не хотел сделать! Просто он у нас баловник.

— Баловник, черт возьми! — Стив Лэски был в таком бешенстве, что Мишель испуганно отшатнулась.

— Ну вот, девочку до смерти запугал, — укоризненно сказал младший Лэски.

— Ей есть чего бояться! Разве не видишь, у нее под ветровкой что-то спрятано. Не удивлюсь, если это бомба. — После такого наглого обвинения Мишель не оставалось ничего другого, кроме как расстегнуть куртку и вытащить на всеобщее обозрение обкусанную булку. Стив, казалось, с трудом сдержал смех.

— Что это? Приманка, чтобы успокоить слона, пока твой братец будет его расписывать? — как на допросе спросил он.

Мишель разозлилась.

— Это хлеб для Конни, нашей слонихи. Просто я не успела отдать его перед тем, как… — она прикусила язык, но было поздно.

— Конни? Слышал о ней! Ветеран из ветеранов брадфордского зверинца. — Стив нахмурился. — Так вы — дети Майкла Брадфорда? Если так, то я не очень удивлен.

— Слушай, а может быть, отпустим их, Стив? — спросил Дэвид. — Парень, думаю, получил урок на всю жизнь, а она точно ни при чем.

— Откуда такая заботливость, Дэвид? Уж не влюбился ли ты? Да ты посмотри, ей же не больше тринадцати.

— Займись своими делами, братец, — вспыхнул Дэвид.

— Дэнни больше не будет, — быстро вмешалась Мишель, сообразив, что сейчас самое время пустить в ход этот приемчик. — Обещаю вам.

Но Стив, словно не слыша ее, взглянул на унылое лицо Дэнни.

— Да, этот не будет. Возможно, я делаю большую ошибку, но я вас отпускаю к вашему папаше. Пусть хорошенько взгреет вас ремнем и подержит взаперти.

Мишель собиралась крикнуть, что плевать они хотели на их цирк, но сочла за лучшее смолчать и лишь насупилась, когда Стив Лэски внимательно оглядел ее с головы до ног.

— Вообще-то, Дэвид, я тебя понимаю, — засмеялся Стив. — Года два — и она станет настоящей красоткой.

— Не знаю, что ты там имеешь в виду, но мне она и сейчас нравится. Как только она достигнет совершеннолетия, я на ней женюсь, — безапелляционно заявил Дэвид.

Мишель про себя улыбнулась. Конечно, он шутит, но ей было очень приятно. Какой симпатяга! Не то что его брат: смотрит на нее как-то нахально, посмеивается. Так и хочется огреть его палкой! Кстати, что-то Дэнни притих. Может быть, уже обдумывает, что скажет папе?

Как ни злилась Мишель на брата, но когда отец с каменным лицом забрал их из здешнего Серебряного фургона, холодно сказав на прощание «благодарю вас», ей стало жалко Дэнни. Всю дорогу назад папа не проронил ни слова, а Мишель и Дэнни благоразумно молчали.

Пропустив их в пульмановский вагон, отец вошел следом и закрыл дверь. Глаза у него были колючие и холодные.

Первым не выдержал Дэнни.

— Мишель не имеет никакого отношения к этому… ну, к тому, что произошло, — сказал он.

Папа рассматривал его как какого-нибудь коллекционного жука.

— Она догадалась, что ты что-то затеваешь, иначе не поехала бы с тобой в цирк наших конкурентов. Она уже достаточно взрослая, чтобы жить собственным умом, так что часть вины лежит и на ней.

Голос у него зазвучал еще более резко:

— Как вы могли додуматься до такого кретинизма? Теперь все будут говорить, что Майкл Брадфорд не в состоянии уследить за собственными детьми, не то что за целым цирком! И какими же безмозглыми и бессердечными надо быть, чтобы мучить несчастных слонов! Дэнни уже преподносил мне разные сюрпризы, но от тебя, Мишель, я такого не ожидал.

— Это целиком моя идея, — повторил Дэнни. — Я просто не подумал…

— Именно. Ты вообще никогда ни о чем не думаешь. Но ты-то, Мишель! Я добился от матери, чтобы она отпустила тебя, сказал ей, что ты уже достаточно взрослая и способна отвечать за свои поступки… Что ж, очевидно, она знает тебя лучше, чем я. Честное слово, возьму и ближайшим поездом отправлю тебя во Флориду.

Мишель заморгала, пытаясь сдержать слезы.

— Папочка, пожалуйста, не отсылай меня обратно! — умоляюще проговорила она.

Отец какое-то время изучал ее несчастное лицо.

— Хорошо. Значит, так. Либо ты едешь во Флориду, либо две недели не высовываешь носа из поезда. Что выбираешь?

— Сидеть в поезде, — покорно ответила Мишель.

— Заодно проштудируешь книги, которые дала тебе в дорогу мама. Я тебя проверю.

— Хорошо, папа, — со вздохом сказала Мишель.

— А что касается тебя, Дэнни, то ты будешь все лето вкалывать так, что на шуточки у тебя не останется ни времени, ни сил. Для начала передаю тебя в распоряжение Куки. Он постоянно жалуется, что некому драить кастрюли. И пока ты не выплатишь Стиву стоимость отмывки слонов, не получишь ни цента. И не вздумай клянчить деньги у деда — хуже будет!

Когда отец ушел, Дэнни мрачно оглянулся на сестру.

— Я всегда знал, что ты у него любимица, — буркнул он.

— Любимица?! — рассердилась Мишель. — Это после того, как меня посадили в тюрьму? А все ты виноват!

— Прости, но я сразу сказал, что ты ни при чем. А потом, разве не ты шантажировала меня, чтобы я взял тебя с собой?

Спорить не приходилось. Дэнни куда-то ушел, а Мишель, все обдумав и взвесив, решила, что отец все-таки прав, наказав ее. Пожалуй, ей действительно пора научиться жить своей головой и начать взрослеть.

Ведь она уже поцеловалась с мальчишкой. И получила первое в своей жизни предложение — разве нет?

3

Больше всего в цирковой жизни Мишель нравились совместные трапезы в походной кухне. Дома блюда готовились в соответствии с маминым вкусом: пареные овощи без соусов, салаты без приправы, рыба и цыплята, жаренные на воде. «Господи, когда только мать перестанет носиться со своим здоровьем!» — сказал однажды в сердцах Дэнни.

Общий стол в походной кухне — совсем другое дело. Чего здесь только не было: чили, спагетти, тушеное мясо, мясо по-фермерски в сметанном соусе, здоровенные куски золотисто-поджаристой ветчины… А на сладкое — эти восхитительные шоколадные кексы!

И еще Мишель любила обедать в общей столовой потому, что здесь всегда что-то происходило. То пара молодоженов устроит у всех на глазах перебранку, то клоуны с отработанными воплями и ужимками разыграют кого-нибудь и потом едва успевают спастись бегством. А то под руку с очередной летней женой войдет артист, и вся палатка наполнится возбужденным жужжанием.

Перейти на страницу:

Уолкер Руфь читать все книги автора по порядку

Уолкер Руфь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Мишель отзывы

Отзывы читателей о книге Мишель, автор: Уолкер Руфь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*