Потери и обретения. Книга вторая - Смитерс Линн (Лайни) (читать книги без TXT) 📗
Редклифф понял, что спорить дальше бесполезно. Хорошо, он проверит, что представляет собой эта чертова фабрика, и, если выяснится, что она не в состоянии конкурировать с остальными, он просто настоит на своем и заставит эту упрямицу согласиться. В конце концов, она ведь теперь шьет не платья своим куклам. Или матери. Теперь речь идет о бизнесе. Вот так.
Он взял визитку.
- Хорошо, я проверю.
Она одарила его любезной улыбкой, в которой, впрочем, был заметен саркастический оттенок.
- Спасибо. Очень вам признательна.
- Договорились. Ты решила, где состоится премьерный показ коллекции? - спросил Редклифф, обращаясь к Милдред.
Та нахмурилась. Она уже много недель не могла найти ответ на этот вопрос.
- Мне кажется, наиболее очевиден вариант «Родео-драйв».
- А мне казалось, что ты никогда не довольствовалась наиболее очевидными вариантами. - Редклифф заговорщически улыбнулся. От этой улыбки, адресованной Милдред, Джоанна, сидевшая за круглым столиком напротив, ощутила непреодолимый прилив нежности к нему.
Сжав руки так, что ногти впились в ладони, она еле совладала с желанием протянуть руку над столиком и дотронуться до его щеки.
- Благодаря этому «Сэвидж» и входит в число лидеров, - согласилась Милдред. - К тому же магазин находится в Филадельфии. Это даст нам возможность привлечь большое число репортеров из изданий, пишущих о моде. - Однако по ее ровному тону чувствовалось, что говорит она без энтузиазма.
- Позволь мне кое-что предложить, - сказал Редклифф.
- Конечно.
- Как насчет Детройта?
- Детройта?
- В следующем квартале мы открываем там новый магазин, - на всякий случай напомнил он. - Мне кажется, это не самое плохое место для показа коллекции Джоанны Лейк.
- Как в случае с показом коллекции Бертье в Новом Орлеане.
- Да, как в Новом Орлеане, - повторил он, впиваясь своими темными глазами в лицо Джоанны.
Целиком поглощенная мыслью о том, как воплотить предложение Редклиффа в жизнь, Милдред не замечала, что двое самых близких ей людей запутались в паутине глубоких душевных переживаний.
Редклифф явственно увидел, как в восхитительно красивых, янтарных глазах Джоанны промелькнула тень воспоминаний о том времени, которое они провели вместе. Ее полные губы чуть раскрылись, как в ту ночь, когда они страстно целовали друг друга.
- Отличная мысль, Ред. - Голос Милдред нарушил напряженную тишину и оборвал нить, протянувшуюся между взглядами молодых людей. - Женщины в Майами и Филадельфии пресытились до предела. А нам нужен восторженный прием, который будет сопутствовать демонстрации великолепной одежды Джоанны перед аудиторией Детройта.
Совладав с одолевавшим ее желанием, а также с чувством вины, которое неизменно охватывало ее при мысли о том, каким счастьем для нее было бы жить вместе с Редклиффом, Джоанна позволила Милдред заразить себя ее бьющей через край энергией.
- Я хотела бы предложить еще кое-что, - сказала она с таким видом, словно эта мысль только что пришла ей в голову. - Как вы отнесетесь к тому, чтобы вместе с профессиональными манекенщицами в шоу приняли участие актрисы, которые заняты в «Лунном береге»?
Глаза Милдред загорелись, словно у ребенка, впервые в жизни увидевшего рождественскую елку.
- Это наверняка придаст поистине голливудский шик вашей коллекции, которая и без того великолепна. А вы думаете, Холли Уилсон на это согласится?
- В два счета. - Джоанна рассмеялась, вспомнив, как Холли с присущей ей практичностью стала вслух пересчитывать доллары, которые принесет ее компании бесплатная реклама, когда она выложила ей эту идею вчера в «Бистро-гарден», где они завтракали.
Заливистый смех девушки напомнил Редклиффу летний солнечный день. Он ощутил прилив страсти, который был столь же нежелателен, как и громыхавший в отдалении гром, предвещавший бурю, и который было так же невозможно предотвратить.
Глава 21
В комнате, залитой лунным светом, на стене дрожали отблески мерцавшей свечи. В центре стояла кровать, занавешенная кисейным пологом. Поверх атласных простынь, обхватив друг друга руками и ногами, лежали мужчина и женщина. На женщине была облегающая белая комбинация, на мужчине - джинсы.
- Ты такая красивая, - срывающимся от восхищения голосом произнес он, просовывая руку под комбинацию и поглаживая женщине бедро. - Я просто с ума схожу, думая о тебе. О нас.
Женщина улыбнулась.
- Я тоже думаю о тебе, милый. - Она легла на него сверху, прижимаясь роскошными формами к его обнаженной мускулистой груди.
Обхватив за ягодицы, он крепко притянул ее к себе.
- Даже когда занимаешься любовью с мужем?
- Особенно тогда, когда занимаюсь любовью с мужем. - Она звонко рассмеялась.
- Стоп! - прервал сцену резкий голос режиссера. - Черт побери, Мэрил, твои трусики все равно видны.
- Я не собираюсь снимать нижнее белье, - огрызнулась актриса. - Такие сцены как раз и попадают в «Арт-курьер».
- Сомневаюсь, чтобы Ланг вообще носила трусики, - попытался разрядить ситуацию Ортон Лэнгли.
Услышав эти слова, Мэрил Люмет всем телом развернулась к нему.
- Ты просто пытаешься найти способ сделать так, чтобы я разделась догола.
- Только не я! - Вскинув руки, красавец-актер бросил взгляд в сторону кабинки, где сидела его невеста, с которой они уже полтора месяца как были помолвлены. Она следила за съемками сцены по сценарию, в который не далее как прошлой ночью были внесены последние поправки. Как Джоанна и предсказывала, после того как Ортон стал жить с Барбарой, ведущим сценаристом шоу, его роль в нем стала гораздо более заметной.
Впрочем, для того чтобы стать знаменитым, жениться ему было совсем необязательно. Тем более теперь, когда женская аудитория шоу признала его своим кумиром. Журнал «Пипл» недавно назвал его самым сексуальным из здравствующих ныне мужчин, и корреспондент журнала Люси Фридман вела с агентом Ортона переговоры насчет того, чтобы поместить его фото на центральном развороте.
- Может, надеть на Мэрил ночную рубашку? - предложила Джоанна, стоявшая поодаль.
- Можно, но она должна быть белого цвета, - сказал режиссер. - Белое хорошо гармонирует с лунным светом и горящими свечами.
- А, скажем, цвета слоновой кости?
Он потер подбородок.
- Тоже сойдет.
- У меня как раз есть подходящая. Я сейчас.
- О'кей! Ребята, перерыв на обед! - крикнул режиссер.
- Перерыв на обед, - повторила его помощница.
Джоанна направилась к выходу из студии и лицом к лицу столкнулась с женой Редклиффа.
- Госпожа Морино?
Памела кивнула ей в знак приветствия.
- Здравствуйте, госпожа Лейк.
- Какой сюрприз!
От острого взгляда Памелы не укрылось легкое замешательство Джоанны.
- Насколько я понимаю, не очень приятный для вас.
Девушка гордо вскинула голову.
- Прошу прощения, если я ответила вам не слишком вежливо. Просто у меня сегодня не очень хорошее настроение.
Несмотря на то что сценаристы фильма оставались одни и те же, режиссеры менялись постоянно, порой чуть ли не каждую неделю. Тот, с которым им приходится работать сейчас, похоже, задался целью отравить всем жизнь. Он бессчетное число раз менял костюмы героев, заставляя ее то и дело бегать между студией и костюмерной. Впрочем, доставалось не ей одной. Джоанна слышала, как Сильвия Гейдж, после того как он заставил парикмахершу три раза подряд делать ей новую прическу, грозилась взять щипцы для завивки волос и подвергнуть его болезненной и, возможно, доселе неизвестной в анатомических анналах экзекуции.
- Вы, я вижу, заняты, - с любезной улыбкой сказала Памела. - Поэтому я буду говорить кратко и по существу. - Чуть наклонившись вперед, она, сверкнув бриллиантовым обручальным кольцом, дотронулась наманикюренными пальчиками до руки Джоанны. - Дело касается моего мужа.
- Вашего мужа?
- Я хочу, чтобы вы держались от него подальше.