Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Сердце вне игры - Бьянчин Хелен (читаем книги TXT) 📗

Сердце вне игры - Бьянчин Хелен (читаем книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сердце вне игры - Бьянчин Хелен (читаем книги TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Зачем нам нужен этот Уилл Шекспир? И вообще, какое отношение имеют к нам все эти умершие чуваки, про которых вы нам только что рассказывали? — заявил один из учеников.

Объяснение, что поэты Возрождения были важной частью истории литературы, их, похоже, не устроило.

— Шекспиру было что сказать в своих сонетах. Почитайте. Уверена, каждый из вас найдет там что-то для себя, — сказала Роми.

— Боно тоже есть что сказать, но мы почему-то его не проходим, — возмутился юноша.

— И Снуп Догг крутой чувак, — добавил кто-то.

— И Эминем.

— Да! Точно! — поддержал их хор голосов.

Но даже к такому повороту событий Роми оказалась готова. Задолго до этого она проделала отличную работу, проведя параллели между образцами классической поэзии и текстами известных рэп-исполнителей.

Ученики перестали болтать и начали внимательно ее слушать. Роми мысленно поздравила себя с победой и в конце урока просто поблагодарила учеников и попросила к следующему занятию подговорить десять собственных сравнений.

Когда она после ленча в учительской шла по лестнице на следующий урок, в кармане у нее запищал мобильный телефон. Пришло текстовое сообщение. Хавьер предупреждал, что позвонит ей в семь вечера. «Зачем?» — набрала она, и через несколько секунд ей пришел ответ: «Обсудим детали свадьбы».

Выругавшись про себя, Роми засунула телефон в карман и, изобразив на лице улыбку, вошла в класс, где несколько учеников сидели на партах. Судя по выражению их лиц, ей предстояла еще одна схватка.

Один подросток, судя по всему главный клоун в классе, слишком часто обращался к ней «миз». При этом у него было такое невинное выражение лица, что она едва удерживалась от смеха. В конце концов она вызвала его и попросила прочитать вслух два стихотворения Байрона.

В ответ на это он опустился на колени, сложил перед собой ладони и притворно взмолился:

— Все, что угодно, миз, только не Байрон.

— Уильям Вордсворт, — сказала Роми без промедления. — «Нарциссы». — Она сделала небольшую паузу. — Полностью.

Класс зашуршал страницами в поисках стихотворения.

Прочитав две строчки, юноша посмотрел на потолок, выругался, затем жалобно произнес:

— Вы, наверное, пошутили.

— Начни снова, — спокойно сказала Роми. — Только на этот раз воздержись от собственных комментариев.

Она испытала огромное облегчение, когда рабочий день подошел к концу и она села за руль своего «мини-купера».

У нее еще было несколько дел, и в первую очередь она решила убедить отца перебраться в ее квартиру. На это ушло некоторое время, но в конце концов он неохотно согласился, чтобы Роми продолжала платить за аренду. Тогда она сделала несколько звонков и обо всем договорилась, пока Андре не передумал.

— И что теперь? — недоверчиво произнес он.

— Теперь я помогу тебе собрать вещи, — улыбнулась девушка.

— С каких это пор ты стала такой командиршей? — поддразнил ее он, и ей стало тепло от его искренней улыбки.

Складывая вещи отца в чемодан, она едва сдерживала слезы. Свадебная фотография и снимки Роми в ее первый учебный день и в день окончания школы, маленький хрустальный глобус, подаренный ее матерью, и одежда — это все, что у него осталось от прежней жизни.

— Вот мой новый дом, — сказал он, когда они вошли в ее квартиру в Сент-Килда.

В начале восьмого позвонил Хавьер. Поздоровавшись с ней, он перешел прямо к делу:

— Я уже обо всем договорился. Церемония состоится в пятницу в половине седьмого. Собирай вещи. Завтра ты переедешь ко мне.

Она медленно сосчитала про себя до трех.

— Я перевезу к тебе свои вещи в четверг вечером. В пятницу у меня занятия. Я освобожусь только к шести часам.

— Роми. — Его голос был мягким, как бархат, но она услышала в нем предупреждение.

— Где ты живешь?

Взяв ручку и блокнот, она записала адрес. Дом Хавьера находился в Апмаркет-Брайтоне, престижном районе на побережье.

Попрощавшись с ним, она подошла к отцу и с улыбкой спросила:

— Мне включить какой-нибудь фильм? Или, может, сварить кофе?

Андре указал ей на кресло рядом с ним:

— Садись отдохни.

Если бы она могла так легко расслабиться.

— Я не стану притворяться, что верю, будто ты выходишь за Хавьера по собственному желанию, — сказал ей отец. — Как бы то ни было, не позволяй себе забыть, что де Васкес человек безжалостный и ему лучше не прекословить.

— Думаешь, я сама этого не понимаю?

Через сорок восемь часов она уже станет женой Хавьера. Она выполнит свою часть сделки, но на своих условиях. Она не собирается отдавать ему все козыри в этой жестокой игре.

Было уже больше десяти часов, когда она прошла в свою спальню и начала готовиться к завтрашним урокам. В двенадцать Роми легла в постель и, прежде чем уснуть, перебрала в уме свою одежду и пришла к выводу, что ей нечего надеть на свадьбу. А значит, в список неотложных дел ей придется включить поход по магазинам.

Четверг оказался настоящим испытанием, но она его выдержала.

Лишь немногие ученики сочли необходимым выучить специальную терминологию, и результаты компьютерного тестирования оказались намного хуже, чем она ожидала. А ведь конец учебного года уже не за горами.

После напряженного рабочего дня без окон в расписании Роми была как выжатый лимон, но все же отправилась в крупный торговый центр, где в одном из бутиков нашла себе свадебный наряд — красивое кремовое платье с глубоким вырезом, рукавами до локтей и подолом чуть ниже колена. Его простой фасон подчеркивал ее стройные формы. Оно не предназначалось специально для невесты, но вполне подходило для скромной свадьбы, на которой помимо их с Хавьером должны были присутствовать только Андре и нотариус Хавьера.

Было уже почти шесть, когда Роми вошла в свою квартиру и почувствовала восхитительный аромат готовящейся еды. Подойдя к отцу, она улыбнулась ему и поцеловала его в щеку.

— Пахнет аппетитно.

— Спагетти болоньезе с чесноком, — пояснил Андре. — Помой руки, а я пока накрою на стол.

За ужином они рассказывали друг другу, как прошел день. Затем Роми помыла посуду и пошла упаковывать вещи. Забирать всю одежду сразу не имело смысла, поэтому она уложила в сумку только то, что ей могло понадобиться в течение недели. Когда она прошла с сумкой в гостиную, отец посмотрел на нее с тревогой. Его рот приоткрылся, словно он хотел что-то сказать, но передумал.

«Иди», — подталкивал ее внутренний голос, и Роми, послушавшись его, направилась к двери. — Я ненадолго, — с улыбкой сказала она отцу. Это прозвучало глупо. Неужели она думала, что просто придет к Хавьеру, поздоровается с ним, оставит сумку и уйдет? Впрочем, в данной ситуации слова были вообще не нужны.

Когда она ехала по оживленной магистрали в Брайтон, у нее сосало под ложечкой, хотя для этого не было причин.

«Совсем никаких причин», — заверила себя девушка. Возможно, Хавьера вообще не будет дома, и она оставит вещи его экономке.

По крайней мере, она очень на это надеялась.

Но к тому времени, когда она остановилась у закрытых ворот, ее нервы были на пределе. Что дальше? Здесь есть домофон, чтобы она смогла сообщить о своем приезде?

В этот момент ворота открылись автоматически, и Роми выругалась про себя. Система электронного наблюдения была необходимой мерой предосторожности для богатых в современном мире.

Въехав в ворота, она оказалась на освещенной подъездной аллее. Посреди ухоженного сада возвышался двухэтажный особняк в тосканском стиле. Когда она заглушила мотор, деревянная дверь открылась и на пороге показалась внушительная фигура Хавьера. Он в считанные секунды пересек мощенный плиткой передний дворик и, очутившись рядом с ее машиной, открыл водительскую дверцу.

В этот момент Роми напомнила ему олененка, напуганного светом фар. В следующую секунду ее лицо уже напоминало непроницаемую маску.

— Моя сумка в багажнике.

Роми была удивлена тем, как спокойно прозвучал ее голос. Взяв сумочку, она выбралась из машины. Хавьер тем временем достал ее вещи.

Перейти на страницу:

Бьянчин Хелен читать все книги автора по порядку

Бьянчин Хелен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сердце вне игры отзывы

Отзывы читателей о книге Сердце вне игры, автор: Бьянчин Хелен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*