Портрет смерти (Посмертный портрет) - Робертс Нора (читать бесплатно полные книги txt) 📗
– Трухарт, где твое оружие?
Он похлопал себя по пояснице, прикрытой полой небесно-голубой рубашки.
– Я подумал, что пиджак в такую жару привлечет ненужное внимание. Лейтенант, я понимаю, что выгляжу немного разгильдяйски, но это нормальная повседневная одежда для этого времени года. Слишком жарко, чтобы модничать.
– Дело не в моде.
– На моду ей наплевать, – вставил Бакстер, одетый по-летнему – легкие брюки цвета хаки и такая же футболка. – Правда, она не всегда выглядит чучелом. Особенно с тех пор, как мужчина со вкусом начал заботиться о ее гардеробе.
– Язвить будешь позже. Сейчас нам предстоит задержать серийного убийцу, так что состязания в остроумии отложим до другого раза. Включить видеорации. Поставить оружие на минимальное поражение. Вы двое будете дежурить на тротуаре напротив подъезда. Если увидите кого-нибудь в обозначенных окнах, дайте мне знать. Если кто-нибудь, похожий на наш объект, войдет или выйдет из здания, пока я буду внутри, сообщите немедленно. А теперь за дело.
Она направилась к лифтам и по дороге прихватила горшок с искусственным папоротником.
– Даллас, я и не знала, что вы любите домашние растения.
– Только о них и думаю… Если он увидит мое лицо в «глазок», то ни за что не откроет. Он меня знает.
– Ах, так это для маскировки…
– Отойди в сторону, – велела она Пибоди. – Мы должны заставить его открыть дверь – конечно, если он там – и посмотреть на его лицо. Остальное – дело техники.
– Если он запаникует и захлопнет дверь, мы поймем, что он и есть преступник.
– Он будет сидеть там, пока мы не получим ордер. Так что сегодня ночью никто не умрет, – заключила Ева. Тем временем лифт остановился на двенадцатом этаже.
Подходя к двери, она подняла папоротник к лицу и посмотрела на дверь сквозь ветки растения. Там были «глазок», большой экран, пластина для контроля ладони и анализатор голоса. «Ты ничего не упускаешь, – подумала Ева. – Осторожный ублюдок. Не хочешь, чтобы какой-нибудь взломщик забрался в квартиру и увидел твои сокровища».
Она нажала на кнопку звонка и стала ждать.
Но красная сигнальная лампочка не погасла.
Ева позвонила снова и сказала:
– Посыльный в квартиру двенадцать ноль восемь.
Услышав, что за спиной открылась дверь, Ева переместила вес тела и положила ладонь на рукоятку лазера.
Из квартиры напротив вышла молодая женщина и широко раскрыла глаза, увидев форму Пибоди.
– У нас что-то случилось? Что-то не так? Джерри попал в беду?
– Джеральд Стивенсон. – Ева поставила папоротник на пол. – Он живет здесь?
– Да. Правда, я не видела его уже несколько дней. Но это его квартира. А вы кто?
– Даллас, полиция Нью-Йорка. – Она показала жетон. – Значит, Джерри нет дома?
– Нет. Я уже сказала, что не видела его некоторое время. Возможно, он уехал на съемки.
– На съемки?
– Да, он делает фотографии.
У Евы гулко забилось сердце.
– Значит, он фотограф.
– Фотохудожник. Так он себя называет. Хороший фотохудожник. В прошлом году он сфотографировал нас с мужем. Конечно, после смерти матери он работал не так уж много… А в чем дело?
– После смерти матери? – впросом на вопрос ответила Ева. – А что случилось после ее смерти?
– Чего и следовало ожидать. Джерри совсем пал духом. Они были очень близки. Он ухаживал за ней все это время, хотя, можете мне поверить, иногда это было невыносимо. Она умирала медленно. Мы с Марком делали что могли, но чем тут можно было помочь? Неужели что-то случилось с Джерри? О боже, неужели он попал в катастрофу?
– Насколько я знаю, нет. Мисс…
– Миссис. Миссис Джесси Фрайберн. Послушайте, на прошлой неделе я дважды стучала к нему и пыталась дозвониться по видеотелефону. Просто чтобы проверить. В последнее время он выглядел лучше, куда лучше, и говорил, что много работает. Если что-то случилось, я бы хотела помочь. Он очень хороший, а миссис Стивенсон была настоящим чудом. Таких женщин одна на миллион.
– Вы можете помочь. Можно войти и поговорить с вами?
– Я… – Она посмотрела на наручные часики. – Да, конечно. Только мне придется позвонить и отложить несколько встреч. – Она снова посмотрела на Еву, потом на Пибоди и на папоротник, который Ева поставила на пол около двери. И начала что-то понимать. – Джерри попал в беду?
– Да. В большую беду.
Времени было в обрез, но Еве хотелось убедить Джесси Фрайберн оказать помощь следствию. Драгоценные минуты уходили, а женщина продолжала упираться. Она отказывалась верить, что Джерри может совершить что-нибудь противозаконное. Тем более убийство.
Она так была уверена в этом, что ничего не желала слушать. Еве захотелось скрутить эту безмозглую дуру в бараний рог.
– Вы продолжаете утверждать, что Джерри ни в чем не виноват. Но тогда ему только пойдет на пользу, если я поговорю с ним и сниму с него все подозрения. – «Мои запасы вежливости подходят к концу», – подумала она зло.
– Я знаю случаи, когда невинных людей арестовывали, пачкали в грязи и превращали их жизнь в ад! – с жаром сказала Джесси, не обратив внимания на огонь, сверкнувший в глазах Евы. – Я понимаю, вы просто делаете свою работу, но это именно работа . А люди, выполняющие свою работу, ошибаются каждый день.
– Вы правы. Возможно, я совершу ошибку, если сейчас надену на вас наручники, отвезу в управление и посажу в камеру за противодействие следствию, неуважение к органам правосудия, но главным образом за вызывающее упрямство. Ну и что? – Она поднялась и сняла с пояса наручники. – Люди, делающие свою работу, ошибаются каждый день.
– Вы не посмеете.
– Пибоди?
– Она посмеет, миссис Фрайберн. Можете не сомневаться. А камера – вещь не очень приятная.
Джесси вспыхнула от гнева и обиды:
– Я позвоню своему адвокату. А до тех пор не скажу ни слова. Если она посоветует мне говорить, ладно. Если нет, то не обессудьте. – Она вздернула подбородок, и Еве захотелось врезать по этому подбородку кулаком. – Делайте что хотите. Ничего хорошего я от вас не жду.
– Вы даже не представляете себе, на что мы способны, – пробормотала Пибоди, когда Джесси направилась к телефону. – Почему бы вам и в самом деле не надеть на нее наручники?
– Я не надеваю на нее наручники только потому, что уважаю преданность. А она заладила одно: Джерри хороший человек, он заботился об умирающей матери. Он никому не причинял вреда. Хороший, аккуратный, тихий сосед. Все полностью соответствует характеру того, кого мы ищем.
– Что будем делать дальше?
– Если потребуется, отвезем ее в управление. Преодолеем сопротивление адвоката и убедим ее поработать со специалистом по составлению фотороботов. Черт побери, мне нужен его портрет! И ордер на обыск квартиры.
Она рывком вытащила видеорацию.
– Майор, – выпалила она, когда Уитни ответил, – мне нужна ваша помощь!
Пасмурный день подходил к концу; начинались сумерки. Приближалась новая гроза. В небе сверкали молнии, издалека доносились глухие раскаты грома.
Ева спорила с адвокатом до хрипоты, и наконец Джесси неохотно согласилась поработать с видеотехником. При условии, что это произойдет у нее дома.
– Вы считаете меня упрямой. – Джесси села, сложила руки на груди и мрачно посмотрела на Еву. – Но Джерри – мой друг. Я видела, как он ухаживал за своей матерью, а это было поистине душераздирающее зрелище. Раньше я не видела смерти. Она сражалась изо всех сил, а он всегда был рядом с ней. И продолжал сражаться даже тогда, когда у нее не осталось сил на борьбу.
Джесси закусила губу, ее голос сорвался:
– Он убирал за ней, купал, кормил, сидел с ней. Никому не позволял делать грязную работу. Я никогда не видела такой преданности. Не знаю, смогла бы я делать то же самое для своей матери.
– Такие переживания могут оказаться человеку не по силам.
– Может быть. Может быть, но… О боже, я не могу это слышать! Он так страдал… Когда я увидела Джерри после того, как все кончилось, он был похож на привидение. Не находил себе места. Похудел и выглядел ну прямо как его мать перед смертью. Потом понемногу он начал приходить в себя, а в последние месяцы снова встал на ноги. Вы хотите убедить меня, что он сошел с ума и превратился в чудовище? Но я прожила рядом с ним два с половиной года и знаю, что он не такой.