Курсант с Земли - Садов Сергей Александрович (библиотека книг .txt) 📗
Как ни странно, но гибель этого человека Виктор воспринял как гибель близкого друга, хотя тот таким и не был. Да и разговаривал с ним Виктор от силы раза два. Виктор поднялся с земли и оглядел всех собравшихся. Те попятились.
— Вы спрашивали кто я такой? Так вот, я ваш новый инструктор. Кто не знает, что это такое, скоро узнает. Игра в глупости типа восстаний закончилась. Теперь начинается серьезная борьба. Борьба против всего мира. Борьба за лучшее. Не для вас. Вы не доживете до этого. И не для ваших детей. Они тоже не доживут. Как не доживут ваши внуки и правнуки. Но от всех нас зависит, чтобы это лучшее когда-нибудь наступило. Сейчас я оглашу список имен тех, кого я выбрал для начального обучения. Названный мной должен ответить только да или нет. Да, значит, он согласен учиться у меня, нет — он теряет для меня всякое значение. Логично вам узнать чему я буду вас учить. Я буду вас учить сражаться. Сражаться по настоящему, а не то, что я видел в сражении с фэтрами два дня назад. Я сделаю из вас лучшую армию этого мира. И если вы после моего обучения в одиночку не сможете расправиться хотя бы с тремя воинами из императорского монастыря, то я выгоню вас из отряда.
— Да кто он такой?! — изумленно выдохнул один из крестьян.
— Ты же слышал, — ответил Грепп. — Ваш новый инструктор. Считайте его приказы моими. И выполняйте соответственно.
Виктор покосился на Греппа, хотел что-то сказать, потом передумал. Молча достал бумагу и медленно начал зачитывать список имен. Всего их оказалось пятьдесят человек.
— Если вы согласны, то завтра с утра я жду вас у себя. Где я нахожусь, вы знаете. Если кто не придет, я его из списка вычеркиваю, но предупреждаю, что тот кто откажется, больше никогда не сможет войти в новую армию. Я закончил. — Виктор развернулся и, не оборачиваясь, отправился к себе. За ним зашагал и кузнец, бросившийся к нему на помощь.
Грепп проводил его задумчивым взглядом, потом повернулся к своим людям.
— Я буду очень разочарован, если названные отвергнут предложение этого человека, — сообщил он, после чего отдал распоряжение похоронить обоих убитых и уехал.
Крестьяне же еще долго обсуждали непонятные событие, которые начали происходить в их войске. Мало того, что этот человек в открытую заявил, что он фэтр и не собирается отрекаться от титула, так еще и Грепп, поклявшийся убивать каждого фэтра, поддерживает его. «Что-то происходит» — решили самые сообразительные. И это что-то настолько важное и значительное, что нейтральных в этой борьбе быть не может. Либо за, либо против.
Виктор же в этот момент нашел своих и устало опустился на землю. Руп быстро сообразил, что что-то случилось и вопросительно посмотрел на него.
— Итор, погиб, — тускло сообщил он.
— Что?! — ахнула Велса, прижав кулак ко рту и испуганно смотря на землянина. Таким же испуганными глазами смотрел на Виктора и Алур. Петер и Шора прекратили свой спор и удивленно заморгали. Линка вскрикнула, а Хонг постарался ее успокоить.
— Как это случилось? — поинтересовался Руп.
— Гийом. Я совсем забыл, что он присоединился к Греппу. Я налетел на него и Гийом поднял крик. На крик прибежал и Итор. А ты же знаешь, как Итор относится к Гийому после того, как по его приказу лишился рук. В общем, Итор вызвал Гийома на бой.
— Но у него же только одна рука, да и та еще не развита до конца! — чуть ли не закричала Велса.
— Не думаю, что Итора это остановило бы. Но только боя никакого не было. Гийом вонзил Итору нож в грудь, когда тот этого не ожидал. Еще до начала боя. Рана была смертельной.
— А Гийом? — вдруг с неожиданной злостью спросил Алур.
— Гийом ошибся, когда повернулся к раненному Итору спиной. Он не знал о новой руке Итора. Тот этим воспользовался. Гийом умер почти сразу, а Итор секунд на тридцать позже.
— Ты мог позвать меня! — Велса едва с кулаками не бросилась к Виктору.
— Велса, — немного устало ответил он. — Я не такой хороший врач как ты, но в боевых ранах я все же понимаю лучше. У Итора не было никакого шанса. Его могла спасти только реанимационная бригада со всем своим оборудованием, а у нас только аптечка первой помощи. Да ты и не успела бы прийти.
— Он прав, Велса, — неожиданно заговорил незаметно подошедший Грепп. — Его никто не мог спасти. Однако у меня появился один вопрос. Этот Итор встретился на пути нашей армии нищим бродягой. Он потерял обе свои руки. Это я помню. Чего я не понимаю, так это откуда у него появилась вторая рука? — Он вдруг посмотрел на Виктора. — Я помню священную книгу, которую нас заставляли разучивать в детстве. Там есть такие строки: «И будет Императору подвластны люди, творящие небывалые до этого вещи. Слепые начнут видеть, калеки восстановят здоровье. Врачи Императора в состоянии будут вылечить те болезни, которые смертельными вихрями проносились над землей до этого…»
— Только не надо об этом, — простонал Виктор. — Я не Император! И не собираюсь им становиться!
Грепп пронзительно посмотрел на Виктора.
— Ладно, — кивнул он. — Это не мое дело, в конце концов.
Озадаченный Виктор посмотрел вслед Греппу. Он уже приготовился убеждать его в том, что он не Император, уже начал подбирать аргументы. Но Грепп вдруг отказался от спора.
— Я скоро вернусь, — бросил Виктор, поднимаясь. Руп удивленно посмотрел на него, но Виктор успокаивающе махнул ему и двинулся следом за Греппом.
Греппа он нашел в небольшом подлеске. Из кустов Виктор видел, как Грепп встретился с Лукором и что-то ему сказал. Лукор согласно кивнул, а потом что-то начал эмоционально доказывать. Теперь уже Грепп согласно кивал. Виктор осторожно удалился. Ему не было нужды подслушивать, чтобы догадаться о чем они говорят. Лукор был убежден в том, что он Император еще после того случая у моста. Теперь, похоже, эта уверенность передалась и Греппу.
— А может это не так уж и плохо, — признал сам себе Виктор. — Внимательней слушать будут.
На следующий день все пятьдесят названных Виктором людей явились к нему и нерешительно остановились, не зная, что делать и что от них требуется. Все они были молодыми людьми, самому старшему из которых недавно исполнилось двадцать пять. Виктор специально подбирал людей молодых, чтобы быстрее впитывали новые идеи, которые он намеревался распространить.
— Все здесь? — спросил Виктор.
Нестройный гул голосов подтвердил, что здесь все.
— Сами пришли или Грепп велел?
Этот вопрос вызвал небольшую заминку, после чего послышались нестройные «да» и такие же нестройные «нет».
— Что ж, все ясно. А теперь слушай приказ! Все оружие с себя снять и сложить в телеги. Все равно пользоваться им не умеете.
— Это кто говорит?! — оскорблено отозвался один из крестьян. — Да я начал сражаться, когда ты еще под стол пешком ходил!!
— Да? — Виктор подошел к говорившему и демонстративно обошел его вокруг. — Значит, ты утверждаешь, что своим оружием владеешь хорошо и учиться тебе нечему? Кто еще так думает?
— Да чего уж там, нечему нам учиться, — отозвался еще один человек после небольшой паузы.
— Великолепно. Значит, вы двое. Как ваши имена?
— Ворген, — представился первый.
— Лоппар.
— Хорошо. Берите ваше оружие и нападайте.
— Куда? — подозрительно спросил Ворген.
— На меня. Вперед.
— Ты уверен? — встревожено спросил Руп, наблюдавший за разговором.
Виктор покосился на него, но ничего не ответил. Только поторопил крестьян. Те нехотя вышли вперед, осторожно тыкая копьями.
— Ну, вперед, — подзадорил их Виктор. — Вот перед вами стоит фэтр. Ваш враг! Сколько всего вы натерпелись от фэтров?! Ну же, накажите меня!
Разозленные крестьяне кинулись вперед, наклонив копья наподобие вил, с которыми бросаются на стог сена. Виктор, не особо мудрствуя, просто ладонью наклонил одно копье и наступил на него. Крестьянин, всем своим весом налетевший на неожиданно воткнувшееся в землю копье, охнул и сполз по нему. Тут подбежал второй атакующий. Землянин слегка посторонился, пропуская разбежавшегося вояку, и подставил ногу. Лоппар пропахал носом метра два, прежде чем сумел остановиться.