Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Герцогиня - Алисон Арина (читаем книги бесплатно .TXT) 📗

Герцогиня - Алисон Арина (читаем книги бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Герцогиня - Алисон Арина (читаем книги бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ой, кто бы говорил! Ты вон замужем, а от мужа бегаешь, как не знаю кто! — с ехидцей в голосе засмеялась она.

Я несколько сбавил возмущенный пыл.

— Ну-у… У меня-то ребенка не ожидается, — смущенно пробормотал я.

— Еще бы он ожидался! Ты мужу такой возможности не дала. Он тебя даже в свою постель загнать не может! — фыркнула, посмеиваясь, Яджина.

Я примолк. Поучать и давать советы другим, да еще в том, чем сам не занимаешься, выглядит, по меньшей мере, глупо.

— А ребенок будет — девочка. Хочу научить ее всему, что знаю. А в вашем имении и алхимическая лаборатория есть, и места для сбора трав вокруг замка хорошие. Надеюсь, меня не прогонят? — спросила Яджина.

— И что, герцог дочь признавать не собирается? — поинтересовался я уже более спокойно.

— А оно мне надо? Бертрану ни о беременности, ни о своем намерении я не сказала. Уехала потихоньку. Не пара я ему и потому не хочу об этом даже разговаривать. А просто всю жизнь болтаться при нем я тоже не желаю… Он мне немало всяких украшений подарил, хватит на жизнь, и даже дочерям останется, — сказала лекарка.

Мы какое-то время молчали. Я подумал, что она в принципе права. Жизнь женщины из высшего света чаще всего не особо интересна и разнообразна. Самые популярные развлечения — гости и балы. Можно еще заняться интригами, но этому надо учиться с детства, да и то результат будет пятьдесят на пятьдесят — либо ты, либо тебя.

— А почему ты без охраны? В твоем положении ехать одной опасно. Жди меня здесь. Я сейчас по-быстрому смотаюсь в имение, расскажу Эмануэлю о поездке в Родэн, о намерении Эдвина жениться да передам письмо Бертрана. Если разговор затянется допоздна, то, в крайнем случае, завтра к обеду я буду здесь, и вместе поедем к Рэму, — изложил я свой план.

— Не надо обо мне беспокоиться. Тебе с дороги отдохнуть надо. Да и зачем мне охрана? Что я, так не доберусь? — попыталась отказаться Яджина.

— Вот приеду к брату, там и отдохну. Тем более что я сама туда собиралась. Моя команда останется с тобой. Так мне будет проще уехать из замка, — окончательно решил я и, не слушая возражений, направился к выходу.

Въехав во двор замка, я с удивлением посмотрел на царящую вокруг суету. Поймав пробегавшего мимо слугу, узнал, что буквально несколько часов назад к ним пожаловал король с дружиной.

— А королева тоже приехала? — поинтересовался я.

— Нет, — кратко ответил парень и, извинившись, умчался по делам.

Я в задумчивости остановился на крыльце, решая, показываться его величеству на глаза или сделать вид, что меня здесь не было. На крыльцо выскочил управляющий и, раскланявшись, сообщил, что, оказывается, меня уже видели из окна и приглашают присоединиться к ужину. М-да уж… Хорошо, что не уехал, а то бы обиделись.

Заскочив к себе в апартаменты, я быстро умылся, переоделся в нарядное платье и пошел поприветствовать гостя. Как ни странно, но король был без своей огромной свиты. В комнате за столом сидели только он и Эмануэль. При моем появлении они слишком уж бурно выразили свою радость. Похоже, за столом они уже давно и успели продегустировать не один бокал вина из семейных подвалов.

— О Лионелла! Приветствую вас! — воскликнул Эртран Третий, увидев меня. — Рад видеть! Передаю привет от вашей сестры. Она ждет вас в гости. А сейчас, прошу, присоединяйтесь к нашей компании. Расскажите, откуда прибыли на этот раз?

Хочешь не хочешь, а пришлось рассказывать. Сообщение о планах Эдвина вызвало оживление у поддатой парочки, и они еще долго расспрашивали, что за девушка, откуда и красива ли. По поводу дядюшки Нэли король радостно потер руки и сообщил Эмануэлю, что парня можно спокойно женить, приданое будет о-очень большим. М-да… Похоже, у величества уже есть план, и если родственник Нэли выживет, то ему крупно повезет.

Меня несколько раз пытались напоить вином. Я стойко держался, отговариваясь усталостью после долгой дороги и головной болью. Однако полбокала все же пришлось выпить, а то король уже дошел до стадии «ты меня уважаешь?..». Голова постепенно наполнилась туманом. Уже теряя сознание, я удивился, с чего это на меня так подействовали полбокала?

Просыпался я медленно и с трудом, как будто после большой пьянки. С самочувствием явно было что-то не то. В теле наблюдались какие-то неприятные ощущения. Неужели меня отравили? Или, может, я внезапно заболел?

Позвонил в колокольчик и долго лежал, прислушиваясь к тишине. Не понял? Где все? Вымерли, что ли? Может, я чего пропустил? Поняв, что никого не дождусь, решил вставать. При подъеме закружилась голова. Та-ак… Точно, заболел. Накинув халат, я выглянул в коридор. Пусто! Может, мор какой прошел и я один выжил?

Я медленно побрел по замку, пытаясь вспомнить или хотя бы осмыслить, что происходит. Минут двадцать бродил и, не найдя никого ни на кухне, ни во дворе, ни в казармах, уже начал впадать в полный ступор. И вдруг… в конце коридора мелькнула чья-то тень. С криком: «Лю-у-уди-и-и! Стоять, куда пошел!» — я рванул туда на полной скорости. Силуэт попробовал передвигаться быстрее, но что-то ему мешало. Догнав его, я понял что — возраст. Это был один из старейших слуг этого замка.

— Мирт! Что случилось? Где все? Что с герцогом? — тряся его как грушу, нервно выкрикивал я.

— С герцогом все в порядке. Жив-здоров. Уехал на войну вместе с отрядом, — меланхолично ответил слуга, пытаясь не прикусить себе язык от создаваемой мною тряски.

— Какая война? С кем? Почему я не знаю? Почему мне не сказали? — продолжал я орать.

— Они еще не решили с кем, но король обещал, если понадобится, помочь ее начать, — так же невозмутимо ответил слуга.

— Идиотизм какой-то! А где слуги, в таком случае? Тоже на войну ушли? — обалдело спросил я.

— Слуги отправлены в отпуск до специального уведомления, — почти прошептал Мирт. Видно, болтанка, устроенная мною, его укачала. Бросив трясти, я устало поинтересовался:

— А тебя почему оставили?

— Я много прожил на этом свете, так что днем раньше умереть, днем позже — уже неважно. А за замком надо кому-то присматривать, — ответил слуга, медленно развернулся и тихонько почапал по коридору. Я стоял в полном ошизении и глядел ему вслед.

— И много вас тут, кому жизнь не дорога, осталось? — на автопилоте спросил я.

Он, не оборачиваясь и не останавливаясь, назвал имена еще пятерых ветхих старичков. Голова полностью отказывалась понимать и принимать ситуацию. И тут взгляд остановился на моем отражении в зеркале, висевшем напротив. Увиденное чем-то не понравилось, но я был еще не в силах понять, что же меня напрягает. Подойдя поближе, я судорожно уставился на свою шею. Глаза постепенно расширялись, то округляясь, то квадратея. Нервным движением я распахнул халат и опустил глаза на грудь. Какие-то странные синяки… До меня доходило медленно, но когда уж дошло, в глазах потемнело от ярости. С шумом выдохнув, я заорал как резаный:

— С-сволочи! Убью-у! Растерза-аю!

Эта скотина, которая утверждала, что смерть ему не страшна, резвенько, не по возрасту, кинулась от меня по коридору. Где-то в замке громко захлопнулось еще несколько дверей.

— Что, собаки, спрятаться решили?! — Я в два прыжка догнал старого мухомора и схватил за горло.

— Где воюют эти недоумки и что тебе говорил сволочная светлость? — оскалив зубы, зашипел я в лицо старику.

— Я не знаю, о ком вы, но герцог обещал, что если я выживу, но буду покалечен, то меня будут лечить лучшие лекари и маги королевства. Если выжить не удастся, то он обеспечит мою семью до конца дней. Но это если они выживут. Если же нет, то он поставит им памятники за свой счет, — уже синея, прошептал мухомор, расправляя одежду и складывая руки на груди.

Видно, и правда собрался помирать всерьез. Я отпустил его шею, и старик тихонечко осел на пол, еще раз поправил одежду, выпрямился и закрыл глаза.

— Помирать надумал?! А дерьма собачьего не хочешь?! — взвыл я.

— Благодарю за предложение, ваша светлость, но я думаю, мне это уже не понадобится, — ангельским голосом прошелестел старый поганец.

Перейти на страницу:

Алисон Арина читать все книги автора по порядку

Алисон Арина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Герцогиня отзывы

Отзывы читателей о книге Герцогиня, автор: Алисон Арина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*