Мисс совершенство - Робертс Нора (список книг .txt) 📗
— Мило, — оценил Райдер.
Хоуп вздернула брови, медленно повернулась вокруг своей оси, бросила на него томный взгляд.
— Всего лишь мило?
— Ладно, сдаюсь. Ты сногсшибательна, черт подери!
— Приму это как комплимент. — Она разгладила платье на бедрах. — Трудный день?
— Еще бы. Куча вопросов висит в воздухе.
— Но прогресс все же есть?
Райдеру пришлось напомнить себе, что Хоуп непременно желает знать все в подробностях, и он задумался, припоминая события, в то время как она нанесла на шею и за уши капельку духов, аромат которых сводил его с ума.
— Сегодня закончили черновую отделку, приступаем к утеплению стен. Снаружи уже можно начинать отделку фасада декоративным камнем.
— Что ж, дело движется.
— Почему ты оделась так рано?
— Мне скоро выходить, я обещала помочь Эйвери.
— Имей в виду, костюм я надевать не буду, — предупредил Райдер с легким оттенком угрозы в голосе.
— Для меня это не новость. С чего ты вообще упомянул про костюм?
— Вилли Би нарядился в костюм. Жилет, галстук-бабочка, все такое. А я не буду.
— Ясно. Ну, поскольку я уже готова, пойду посмотрю, чем могу быть полезна.
— Хотел бы я тебя обнять, да боюсь перемазать.
— Чуточку позже. — Хоуп подошла к Райдеру, вытянула шею, чтобы грязь с его робы не испачкала платье, и поцеловала в губы. — Увидимся в ресторане, когда переоденешься в не-костюм с не-галстуком.
— Хорошо.
Ему показалось, что он продолжает видеть ее даже после того, как дверь закрылась. Мерцающая и просто возмутительно красивая.
Из музыкального автомата лились мелодии, из кранов — пенное пиво, а зал, слишком долго пустовавший, наконец наполнился шумом голосов. Друзья и родные шутили, смеялись и разговаривали, разговаривали, разговаривали — сидя и стоя, угощаясь закусками и основными блюдами. И поднимали бокалы в честь ресторана «МакТи».
Эйвери без устали бегала из кухни в обеденный зал, к бару и обратно — рыжеволосый сгусток энергии в коротком зеленом платье. Ее шею украшала цепочка, на которой висело дешевенькое пластиковое кольцо.
Наконец Хоуп решительно остановила ее, сжав в объятьях.
— Все вроде бы нормально, — озабоченно произнесла Эйвери. — Нормально, да? Есть кое-какие неувязки.
— Все в полном порядке, неувязок никто не замечает, — успокоила подругу Хоуп.
— Мы делаем все, чтобы их устранить. Свечи на столе, приятная музыка, вкусная еда и хорошая компания.
— Ты достигла своей цели, Эйвери, можешь не сомневаться. Добилась успеха, так же как с «Вестой». Посетители будут валом валить.
— Да, на завтра все столики заказаны и на послезавтра тоже. Видела, как люди на улице останавливаются и заглядывают в окна?
— Ну конечно.
— Посмотри, Клэр танцует с Бекеттом, а мой отец разговаривает с Оуэном и Райдером возле бара. Моего бара, понимаешь?
— Понимаю. Он твой и к тому же очень красивый.
— А на одном из моих барных стульев сидит мой жених. Он такой лапочка! Мы поженимся и будем жить счастливо до конца дней.
— Это я вам гарантирую. Эйвери, я так рада за тебя, так тобой горжусь!
— Все самые дорогие мне люди собрались сегодня в этом ресторане. В моем ресторане. Что может быть лучше? Ну все, иди выпей шампанского. Я должна кое-что проверить.
Хоуп сочла предложение подруги дельным и направилась к барной стойке, возле которой сидел Райдер. При виде ее он слез с высокой табуретки, а в ответ на вопросительную улыбку Хоуп махнул рукой.
— Присаживайся. У тебя, наверное, лодыжки уже отваливаются.
— Мои лодыжки сделаны из стали, но все равно спасибо за заботу. — Хоуп изящно села.
— Будьте добры, шампанского, — обратился Райдер к бармену. — Ты сегодня искришься, как шампанское.
— Спасибо, ты тоже неплохо выглядишь.
— До Вилли Би я не дотягиваю.
Отец Эйвери в темном костюме-тройке и в бабочке в мелкий горошек смущенно зарделся.
— Брось, Райдер.
— Где Эйвери? — обеспокоенно спросил Оуэн.
— Сказала, что должна кое-что проверить, и ушла.
— Надо ее усадить хотя бы на пять минут, — решительно произнес Оуэн. — Я позабочусь об этом.
После того как Оуэн ушел, Вилли Би улыбнулся, опустив глаза в кружку с пивом.
— Вижу, он любит мою девочку. — Здоровяк вздохнул, обвел взглядом бар. — А ведь это она сотворила такую красоту, моя малышка. То есть все вы, — поправился он и стукнул кружкой о кружку Райдера.
— Она работает как вол!
— Пойду скажу дочурке, что горжусь ею, — прогудел Вилли Би и тоже удалился.
— Он вовсе даже не пьян, — заметил Райдер, глядя вслед отцу Эйвери, — просто по-настоящему счастлив.
— Ну, когда он дойдет до кондиции, ему всего-то и надо, что пересечь улицу и завалиться в постель, — улыбнулась Хоуп. — Так что Вилли Би может позволить себе немного перебрать, если захочет. Сегодня большой день для Эйвери. — Помолчав, она добавила: — Для города и для всех нас.
— Согласен. — Райдер устремил на нее взор. — Большой день.
Праздник продолжался до полуночи, после чего все перешли в гостиницу на заключительную вечеринку, которая длилась еще час. К тому времени, когда Хоуп в последний раз за ночь поднялась по ступенькам, ее «стальные» лодыжки уже молили о пощаде. Она подумала еще об одном типично женском удовольствии: скинуть тесные туфли, выскользнуть из платья, полностью удалить макияж и нырнуть в мягкую постель к горячему, сексуальному мужчине.
Вместе с Райдером войдя в «Элизабет и Дарси», Хоуп увидела бутылку шампанского.
— Как я уже говорил, ты сегодня похожа на шампанское — такая же искристая. Давай посидим на террасе, выпьем по бокалу.
Значит, скинуть, выскользнуть, смыть и нырнуть переносится на потом, поняла Хоуп.
— Звучит неплохо.
Хоуп и Райдер вышли на террасу. Она присела на деревянную скамейку, уверенная, что он присоединится, однако Райдер отдал ей бокал, а сам подошел к перилам и облокотился на них. Нет, она уж точно не собирается стоять на эдаких каблуках.
— Знаю, эту фразу повторили за сегодня тысячу раз в разных вариациях, и тем не менее вечер получился чудесный, — сказала Хоуп.
— Да. Эйвери молодец, — коротко ответил Райдер и повернулся к ней лицом.
Он думал, думал много и напряженно и уже мог считать, что разобрался в себе. Однако сейчас, глядя на Хоуп, такую ослепительную, звенящую, как струна, с изящным бокалом дорогого вина в руке, он гадал, не сошел ли с ума. Королева красоты, городская жительница… Да, она переехала жить сюда, но столичный лоск никуда не делся, все это — аромат духов, стильно подведенные глаза, туфли, которые стоят дороже приличной циркулярной пилы, — неотъемлемо от нее.
— Ненавижу оперу. Никогда не слушаю оперные арии. — Он и сам не знал, почему брякнул эти слова, просто вырвалось.
— Я тоже.
— Не обманывай, ты любишь оперу.
— Терпеть не могу.
— У тебя есть эта штука для оперы.
Пригубив шампанское, Хоуп озадаченно сдвинула брови.
— Какая?
— Как его… такой специальный бинокль.
— Театральный бинокль? — Хоуп рассмеялась. — Признаюсь, есть, но он годится не только для оперы. Например, в него можно подглядывать за сексуальными парнями, которые в жаркий летний день работают на крыше без рубашек.
Губы Райдера дрогнули в улыбке.
— Вот как?
— В него еще можно смотреть балет и…
Его рот опять вытянулся в ниточку.
— На балет я тоже не хожу.
— Очень жаль.
— А кроме того, не перевариваю авторское кино, фильмы на иностранных языках и вообще все, что идет с субтитрами.
Хоуп склонила голову набок.
— Когда это я предлагала посмотреть авторское кино?
— Я предупредил на всякий случай. Да, и слезливые мелодрамы тоже ненавижу. — Решительно кивнув, Райдер сделал отрицательный жест. — Это даже не обсуждается.
Хоуп склонила голову на другую сторону, помолчала.
— А я бы с удовольствием посмотрела хорошую романтическую комедию. Одна романтическая комедия в обмен на два «экшена», идет?