Принц Вианы - Старицкий Дмитрий (полная версия книги .TXT) 📗
Генерал-сержант-майор (фр. sergeant-major-general) — в Средние века общий помощник генерала (генерал-капитана, главнокомандующего), командир армейской пехоты в бою и заместитель командующего по личному составу. Эволюционировал в звание генерал-майор.
Герб (польск. herb от нем. Erbe — наследство) — передаваемый по наследству отличительный знак. Щит, на котором изображаются предметы, символизирующие владельца герба — человека, сословие, род, город, страну и т. п.
Герника — духовная столица басков.
Герольд (от лат. heraldus — глашатай) — глашатай, вестник, церемониймейстер при дворах крупных феодалов; распорядитель на торжествах, судья на турнире (страж турнира): подавал знак к его началу и мог остановить слишком ожесточенный бой. Герольд должен хорошо знать генеалогию благородных семейств, чьи представители принимали участие в боях, и уметь распознавать гербы рыцарей, съехавшихся на турнир. Также ведал составлением гербов и родословий. На них возлагали объявление войны или мира, предложение сдачи крепости, подсчет убитых и раненых после битвы и оценку доблести рыцарей, возвещение о каком-либо распоряжении правительства и т. п.; они обязаны присутствовать при всех торжественных церемониях: коронации или погребении государя, возведении в рыцарское достоинство, торжественных приемах и проч.; труд герольдов оплачивался очень хорошо, к тому же отпустить присланного герольда без подарка считалось как бы неуважением к приславшему его государю. Там, где было несколько герольдов, старший над ними носил звание оружейного короля. Каждое государство делилось на несколько геральдических марок, бывших под наблюдением одного оружейного короля и нескольких герольдов с персеванами (к примеру, Франция в 1396 г. делилась на 18 таких марок).
Герсы, они же герса или герс (от фр. herse) — в замковой фортификации: опускная решетка для крепостных ворот, изготовленная из массивных металлических или деревянных деталей, заостренных внизу.
Герцог (нем. Herzog) — фр. duc (дюк), англ. duke (дюк), итал. duca (дука, дуче, дож), исп. ducue (дуке) — происходящие от лат. слова dux (всякий полководец на суше и на море в Римской империи, а со времен императора Диоклетиана — главный военный начальник в провинциях), которых русская литературная традиция называет одинаково — герцог. У древних германцев герцог — избираемый военный предводитель; в период раннего Средневековья — племенной вождь, в период феодальной раздробленности — крупный владетель, занимающий первое место в военно-ленной иерархии после монарха. Во Франкском государстве герцоги превращены в должностных лиц короля, которым подчинялись правители отдельных областей — графы. Карл Великий (768–814) в борьбе с племенным сепаратизмом упразднил герцогскую власть, но после его смерти она возродилась во Франции, Италии и Германии, где с ростом политической раздробленности герцогствами стали называться многие вновь образовавшиеся государства. Во Франции с ликвидацией феодальной разобщенности и утверждением абсолютизма королевской власти слово «герцог» (duc) стало просто высшим дворянским титулом. В скандинавских странах, Англии и Пиренейских государствах, где не существовало племенных герцогств, этот титул присваивался представителям высшей знати, прежде всего членам королевской фамилии и родственных ей семейств. В Англии герцоги составляют второй разряд принцев, следующий непосредственно за принцами королевской крови, перед маркизами. Австрия, чтобы отличать принцев и принцесс императорской крови от простых герцогов, ввела в 1453 г. титул эрцгерцога. Великие герцоги Германии обрели предикат «Его Королевское Высочество». В Российской империи титул герцога считался равнозначным титулу князя. Титул герцога Ижорского носил Александр Меншиков. В Германии герцоги равны принцам, но во Франции duc ниже по рангу, чем prince.
Гидальго — см. Идальго.
Гитанос (исп. somos gitanos — мы цыгане) — испанские цыгане, большая часть которых проживают сегодня в Андалусии. Создали в XV в. стиль фламенко.
Горжет — элемент защиты горла, шеи, верхней части груди и спины. Горжеты бывали двух видов: 1) кожаные, покрытые стальными пластинами и служившие только для защиты; 2) стальные, к которым пристегивали элементы лат (наплечники и др.). Горжеты одевались на/под кирасу. Впоследствии выродились в декоративный знак различия офицеров.
Горшковый шлем — закрытый шлем, «ведро», начало XIII в. По форме цилиндрический или горшкообразный. Поздняя модификация имела остроконечную верхушку и называлась сахарной головой. Турнирная модификация — жабья голова. Шлем имел на лицевой части две прорези. Ниже могли сверлиться отверстия для вентиляции. Шлем одевался поверх хауберга и толстой шапки, опирался на плечи носившего, что вместе с шапкой защищало от сотрясения мозга при ударах по голове. Имел плохой обзор, не мог жестко фиксироваться относительно головы. После копейного удара часто снимался. С XIV в. использовался только на турнирах.
Готический доспех — полный рыцарский доспех с середины XV до начала XVI в. Отличался большой гибкостью и свободой движений за счет некоторого снижения уровня защиты. Как правило, имел сильное гофрирование и рифление металлических пластин, позволяющее увеличить прочность и уменьшить вес лат. Часто использовался вместе со шлемом типа салад, или бугивер, стальными перчатками. Характерные черты — углы и резкие линии. Минимальная дополнительная защита, часто вообще никакое дополнительное бронирование не использовалось. В комплект входила нижняя кольчуга. Вес ок. 20–25 кг. Турнирные доспехи были намного тяжелее.
Гранд (исп. grandeza) — класс высшей знати в Кастильском королевстве с XIII в., который кроме родственников королевского дома объединял всех выдающихся предками и богатством людей, называвшихся рикос омбрес (ricos hombres) в противоположность низшей знати — идальго. К идальго обращались с титулом usted (vuestra merced — ваша милость), к ricos hombres — don. Слово rico обозначало не столько богатство, сколько влияние и могущество, т. е. соответствовало grande. Среди ricos hombres древнейшая знать — по крови (de sangre), другие стали знатны по богатству (de estado), третьи — по должности или по пожалованию (de dignidad). Уже в законодательстве Альфонса X Ricos hombres называются иногда грандами и сопоставляются с графами и баронами других государств. Символы их власти — знамя (право набирать войско на службу короля) и котелок (право содержать это войско). Обладая королевскими ленами, они были обязаны нести королю военную службу. Их достоинство было наследственное. Они были свободны от податей; без особого приказания короля их нельзя было привлекать к суду; в качестве советников они ограничивали власть короля, а в известных случаях могли перейти со своими вассалами на службу к другому государю и воевать против своего прежнего сюзерена. Гранды кроме преимущества занимать высшие государственные должности пользовались правом покрывать голову в присутствии короля и в собраниях кортесов сидели непосредственно позади прелатов. Если среди грандов встречается титул князя (principe), то только по внеиспанским владениям (в Сицилии, Неаполе, Наварре). С XIV–XV вв. появляются жалованные титулы графов, маркизов, герцогов. Vizconde и baron попадаются в Арагоне. Среди грандов выдаются еще almirante Кастилии и condestable Кастилии. Звание гранда и первоначально жалованные титулы не переходили по наследству, большинство их стало наследственными, когда сословие грандов утратило свое существенное значение. При Изабелле Католичке и Фердинанде власть этой высшей знати была сломлена Хименесом, а Карл V превратил ее в зависимую от короля придворную знать. С этих пор гранды разделились на три класса: 1) гранды I класса имели право надеть шляпу прежде, чем они начинали говорить с королем; 2) гранды II класса надевали шляпу после того, как они заговорят, и выслушивали ответ короля с покрытой головой; 3) гранды III класса могли покрыть голову, только уже выслушав ответ короля. Все остальные общались с королем, сняв головные уборы.