Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Мисс совершенство - Робертс Нора (список книг .txt) 📗

Мисс совершенство - Робертс Нора (список книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Мисс совершенство - Робертс Нора (список книг .txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я встречался с девушкой, которая жила в одном из домов, выстроенных на участке. Там действительно есть маленькое кладбище, очень старое. Оно окружено низкой каменной стеной, и на ней прибита какая-то табличка, вроде тех, что устанавливает Управление парков. Я особо не приглядывался, больше хотел раздеть подружку и голышом поплескаться в пруду.

— Почему ты не сказал об этом раньше? — потребовала ответа Жюстина.

— Ну, обычно я не рассказываю тебе о девушках, которых хочу раздеть. — Он улыбнулся, и его глаза потеплели. — Мам, мне едва стукнуло шестнадцать, я только-только получил водительские права, и она была моей первой девушкой. Черт, как же ее звали? Анжела… не то Боуэрс, не то Боусон. Раздеть мне ее не удалось, так что ничего не вышло. Да я и не вспоминал об этом до сегодняшнего дня. Тогда, правда, мелькнула мысль: надо же, кое-кто из этих покойников — мои родственники, но потом я опять сосредоточился на раздевании.

— Подростки не способны долго концентрироваться на одном предмете, кроме, разумеется, обнаженных девушек, — подначил Бекетт.

— Кладбище до сих пор стоит, — задумчиво произнесла Жюстина. — Как мы могли упустить это, Кароли? С нашей стороны это неуважение к предкам.

— Папа мечтал поскорее уехать с фермы, — напомнила старшей сестре Кароли. — Распрощаться со всем, что имеет отношение к сельскому хозяйству. Он и дедушка столько лет были из-за этого в ссоре. Неудивительно, что мы ничего не знали.

— Теперь знаем, — заключил Оуэн, — и съездим посмотреть.

— Хорошо. — Жюстина встала из-за стола. — Только давайте загоним домой детей и собак.

— Что? — удивленно заморгал Оуэн. — Ты хочешь ехать прямо сейчас?

— А почему нет?

— Солнце скоро сядет, и…

— Тем более не будем терять времени.

— Если потерпишь до завтра, я съезжу, все разузнаю и расскажу тебе, что…

— К чему лишние слова? — посмотрел на брата Райдер.

Последовали суета, споры, радостные крики мальчишек — поездка обещала стать настоящим приключением! — после чего вся компания погрузилась в машины. Одним из предметов спора послужили собаки, и в конце концов Кена и Йоду было решено оставить с Аттикусом и Финчем, сократив, таким образом, количество живности в автомобилях.

Хоуп оказалась на переднем сиденье в пикапе Райдера, Балбес разлегся между ними.

— Все-таки разумнее было бы дождаться завтрашнего дня, — заметила Хоуп.

— Кто тут вообще говорит о разумности?

— Согласна. Впрочем, я рада, что мы едем не откладывая. Возможно, Билли там нет или надгробия разрушились от времени, а может, место его захоронения никак не отмечено.

— Прекрасно. Сохраняй этот позитивный настрой.

— Я просто просчитываю варианты.

— Есть вариант, что ты найдешь того, кого искала.

— Кажется, я просто немного волнуюсь. Боюсь вообще ничего не найти или, наоборот, найти.

Держа руль одной рукой, другой Райдер пожал пальцы Хоуп, и от этого жеста у нее отчего-то забилось сердце.

— Перестань дергаться, — коротко приказал он.

Хоуп подчинилась — она привыкла выполнять четкие инструкции.

— Когда-то это была фермерская земля, — сказал Райдер, свернув на извилистую дорогу, вдоль которой на больших, просторных участках стояли дома, окруженные зелеными лужайками и тенистыми деревьями.

— Красиво, наверное, было. Сплошь поля и холмы, поля и холмы.

— Людям надо где-то жить. Обрати внимание, дома стоят на расстоянии друг от друга, это уже кое-что. Во время строительного бума нам здесь тоже перепала кое-какая работа. Кто-то хотел расшириться, кто-то — переделать планировку.

Хоуп подалась вперед и пригляделась.

— Это…

— Да, дом старого Райдера. У застройщика хватило ума не сносить его, а вложить немного денег. Уверен, затраты давно окупились.

— Какая прелесть — и каменная кладка, и декоративная отделка деревом. Дом довольно большой, есть место под огород и садик. Наверное, стеклянная терраса появилась позже, но она хорошо вписывается в общий стиль. Красивое местечко.

Когда дом остался позади, Хоуп посмотрела на Райдера.

— Ты когда-нибудь заходил внутрь?

— Года три назад мы вели там отделочные работы. Подновили кухню, две ванные, пристроили комнату над гаражом и южную террасу, которая тебе понравилась.

— Что-нибудь особенное чувствовал?

— Тогда? Нет. Просто выполнял заказ — надо сказать, хороший. А сейчас… — Райдер пожал плечами. — Наверное, я соглашусь с мамой — нам следовало уделять больше внимания семейной истории, быть уважительнее к предкам. Мой дед ненавидел ферму и крепко не ладил со своим отцом — вот и все, что я знал, а о большем особо и не задумывался.

Райдер вновь свернул, теперь на узкую дорожку, посыпанную гравием.

— Это частное владение?

— Возможно. Наверное, принадлежит какому-нибудь Управлению парков. Мы уладим формальности, если понадобится.

— Здесь шло сражение? Север и Юг, зрелые мужчины и почти мальчики…

— Да, здесь и на мили вокруг. Битва была жестокой, — подтвердил Райдер. — Вон там, видишь?

Хоуп увидела маленький пруд, о котором он рассказывал, темный и глубокий в лучах заходящего солнца. Прибрежные камыши покачивали коричневыми головками, пышным ковром стелились сочно-зеленые папоротники. За прудом сгущались деревья, а перед ними стояла низкая каменная стена. Такую мог бы возвести Билли Райдер, подумалось Хоуп. В середине из земли торчали покосившиеся надгробия. Хоуп насчитала шестнадцать невысоких камней, изъеденных временем и непогодой, часть из которых почти ушла в землю.

— Как-то здесь одиноко. Одиноко и грустно.

— Ну, кладбище ведь — не ночной клуб.

Райдер припарковал автомобиль, спрыгнул с подножки. Пес выбрался вслед за ним. Хоуп продолжала сидеть, пока он не обошел с другой стороны, открыл дверцу и подал ей руку. Подъехали остальные машины.

— Одно из двух: либо он тут, либо нет. Во всяком случае, мы на месте, — заключил Райдер.

Хоуп молча кивнула, встала рядом с ним. Дети бегали, собаки обнюхивали все кругом. В окружении людей она почувствовала себя лучше, теперь ей уже не было так неуютно, и все же ее рука потянулась к руке Райдера. Когда их пальцы сплелись, Хоуп ощутила горячую волну признательности.

Могил не шестнадцать, а больше, поняла она, подойдя ближе. Некоторые могильные камни едва виднелись из-под земли. Не на всех можно разглядеть имена — если они и были, их стерло время. Хоуп прочла, что смогла: Мэри Маргарет Райдер. Дэниэл Эдвард Райдер. Крошечное надгробие, на котором выбито короткое Сьюзан. Малышка Сьюзан умерла в 1853 году в возрасте двух месяцев.

Кто-то присматривает за этими могилами, догадалась Хоуп, — трава совсем невысокая. Однако ощущение бесприютности все равно не покидало ее. Чтобы отвлечься от мыслей об умершем младенце, она прочла надпись на следующем надгробии: Кэтрин Фостер Райдер, 1781–1874.

— Девяносто три года, — пробормотала себе поднос Жюстина. — Хорошая, долгая жизнь. Интересно, кем она мне приходится?

— Узнаете, когда прочтете семейную библию, — тихо сказала Хоуп.

— Бабушка, а почему все эти люди не могут оставаться в гостинице, как Лиззи? — спросил Мерфи. — Почему лежат здесь?

— Наверное, Лиззи — особенная. — Жюстина подняла мальчика на руки, уткнулась лицом ему в шею.

Хоуп деликатно отвернулась. Она думала, что Райдер у нее за спиной, но теперь увидела, что он стоит перед тремя могилами, расположенными в отдалении. Она направилась к нему. Сердце глухо застучало.

— Он в середине.

— Что? — Ноги Хоуп вдруг стали как ватные, она вновь схватилась за руку Райдера.

— Он был младшим из трех братьев. Родился последним, умер вторым.

— Откуда ты… Я не могу разобрать, что написано.

— Темнеет, — сказал Райдер.

Хоуп опустилась на колени, чтобы рассмотреть имена поближе.

— О боже. Билли Райдер. На надгробии не стали писать его полное имя, просто Билли. Даты жизни: 14 марта 1843— 17 сентября 1862.

Перейти на страницу:

Робертс Нора читать все книги автора по порядку

Робертс Нора - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Мисс совершенство отзывы

Отзывы читателей о книге Мисс совершенство, автор: Робертс Нора. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*