Пророчество орла - Скэрроу Саймон (читать книги онлайн бесплатно полностью без .TXT) 📗
— Скоро они поймают цель, — заметил Катон, в то время как тьму прочертили еще три огненных дуги. И точно: наведенные на освещенную цель катапульты защелкали сначала по одну, а затем и по другую сторону залива. Еще миг, и первый зажигательный снаряд, рассыпав искры, упал на пиратскую палубу. Издали донеслись, отразившиеся эхом от прибрежных утесов, ликующие возгласы. Обстрел продолжился.
Макрон ткнул Катона локтем.
— Знаешь, у меня есть неприятное ощущение.
— У меня тоже, — горестно откликнулся Катон. — Мне следовало предвидеть опасность.
Центурионы умолкли, глядя, как новые и новые зажигательные снаряды пролетают над водой. Еще миг, и бирема вошла в зону обстрела и почти сразу же получила попадание. Затем последовали еще два.
— Дерьмо! — Катон ударил кулаком о борт. — Я должен был об этом подумать!
В то время как на пиратском судне начался небольшой пожар и команда бросилась его тушить, триерарх биремы прекратил погоню и развернул свой корабль обратно в залив, чтобы выйти из-под обстрела, оставив под огнем лишь пиратов. Увы, последний снаряд угодил ей в парус, который тут же занялся. Одновременно новый, более сильный пожар вспыхнул и на пиратском судне. Огонь начал быстро распространяться, и скоро гребцы, повскакав со скамеек, стали бросаться за борт, покидая свой корабль, превратившийся в плавучий ад, освещавший теперь горловину залива ярким, устрашающим ало-оранжевым заревом. Ближе к берегу команда биремы боролась с собственным пожаром: матросы по цепочке поспешно передавали ведра с водой людям, оседлавшим рангоут и отчаянно пытавшимся залить огонь.
Катон снова ударил по борту, терзаемый раздражением и чувством вины. Макрон легонько потрепал его по плечу.
— Кончай переживать, тут мы все равно ничего поделать не можем. И как бы то ни было, нами сегодня сделано немало. Пришло время покончить и с этими, — он махнул в сторону кучки пиратов, прижатых к мачте.
Немногих врагов, остававшихся в носовой части, смела волна высадившихся со второй биремы бойцов. Пробираясь между разбросанными телами, оба центуриона спустились на главную палубу. Вложив меч в ножны, Макрон растолкал окружавших место последней схватки бойцов.
— А ну назад, — кричал он. — Назад, кому сказано. Дайте им малость простору!
Приказ был подхвачен младшими командирами, и в конечном счете тесная толпа бойцов отхлынула, так что между ними и сбившимися у мачты пиратами образовалось свободное пространство. Пятились римляне осторожно, стараясь не скользить на мокрой от крови палубе и не наступать на мертвые тела под ногами.
В центре их расширившегося круга осталась горстка окровавленных людей с горящими злобой глазами, держащих оружие наготове. Схватка прервалась, обе стороны выжидали, и над палубой воцарилась тишина. Катон с Макроном, протолкавшись сквозь кольцо корабельной пехоты, остановились в нескольких шагах перед пиратами. Высмотрев примеченного им раньше вожака, Катон указал на него:
— Вели своим людям сдаться.
Пиратский главарь лишь презрительно фыркнул. Что-то в нем показалось Катону знакомым, и он нахмурился, пытаясь вспомнить, где мог его видеть, но, прежде чем ему что-нибудь пришло на ум, разбойник взмахнул кривым мечом и крикнул по-гречески:
— Мы не сдадимся, римлянин. Мы не станем подыхать, как собаки, распятые на ваших крестах.
Катон поднял руку, старясь утихомирить человека, и на том же языке откликнулся:
— Могу дать слово, что никого не казнят. Вы будете обращены в рабство, но останетесь живы.
— Никогда! — вскричал пиратский вожак, но в это самое время один из его подручных бросил меч на палубу и склонил голову. Его товарищи переводили взгляд с него на вожака и обратно, а потом оружие застучало по доскам, и спустя миг меч остался лишь в руках у затравленно озиравшегося по сторонам заправилы.
Катон вытянул руку.
— Сдавайся. Битву ты проиграл. Какой смысл лишаться еще и жизни?
Молодой пират заскрежетал зубами, и на мгновение Катону показалось, что тот продолжит битву один. Но затем решимость покинула его, меч выпал из дрожащих пальцев, и он уставился на римлян в бессильной злобе. И тут Катон точно вспомнил, где его видел: на палубе триремы Телемаха. Вспомнил и то, как близок этот человек к главному пиратскому вождю.
— Аякс, — пробормотал Катон.
Глава двадцать девятая
— Но я дал слово! — возразил Катон и оглянулся на Макрона, ища поддержки. Старший центурион слегка пожал плечами.
— Ты дал слово, — повторил Вителлий с тонкой улыбкой, глядя мимо Катона на скованных вместе цепями пленников, стоявших на берегу тесной кучкой, под охраной окружавших их со всех сторон бойцов корабельной пехоты. Потом покачал головой. — Но с чего ты взял, что мы должны исполнять обещания, данные таким убийцам и головорезам, как эти пираты?
— Таковы были условия, на которых они сдались. Я оговорил их с пиратским капитаном, Аяксом.
— Ну, стало быть, ты его одурачил. Кстати, надеюсь, вожака отделили от остальных? Если он, как ты, кажется, говорил, является одним из ближайших сподвижников Телемаха, мы можем выжать из него весьма полезную информацию. Доставь Аякса ко мне, и я с ним поработаю. Но остальные, разумеется, будут распяты. Наши люди будут рады увидеть этих злодеев прибитыми к крестам. — Он огляделся по сторонам и указал на выступающий мыс: — Вот там: и враги смогут их увидеть, и наши ребята полюбоваться зрелищем.
— Командир, я должен возразить.
— Прекрасно. Ты уже возразил. Я тебя выслушал, а теперь будь добр, дай мне заняться приготовлениями к казни.
Катон открыл рот, закрыл его, открыл снова и, качая головой, произнес:
— Это нечестно.
Префект Вителлий с готовностью кивнул.
— Согласен, нечестно. Это война. И на этом дискуссия окончена. Проследи лучше за тем, чтобы твои корабли вытащили на берег, а люди получили дополнительную порцию вина. Они это заслужили. И пусть знают, что это сделано по моему распоряжению. К концу дня жду подробных докладов, от вас обоих. Явитесь с ними после того, как мы допросим пленного. — Он махнул рукой. — Свободны!
Катон с Макроном отсалютовали, повернулись кругом и с хрустом зашагали по гальке к линии прибоя.
— Спасибо за поддержку, — буркнул Катон.
Макрон пожал плечами.
— Прости, но в этом вопросе я заодно с префектом. Они пираты, и им нечего рассчитывать на милосердие Рима. Когда эти ублюдки решили напасть на нас, они знали, на что идут и что им грозит. И потом: представь себе, что удача улыбнулась им, и пленниками оказались мы. Ты что, всерьез считаешь, что они проявили бы к нам снисхождение?
Макрон уставился на него с вызовом, и Катон, не решаясь встретиться с ним взглядом, опустил глаза.
— Нет, конечно, не проявили бы. Но должны же мы иметь перед ними моральное превосходство. Именно то, почему и стоит воевать за Рим.
— Моральное превосходство? — Макрон остановился, воззрился на Катона и после некоторой паузы расхохотался. — Ну, ни хрена же себе, ты, похоже, это серьезно! Обалдеть можно!
Катон сердито оглянулся через плечо.
— Ладно, может, хватит об этом, а? В конце концов, мы оба только исполняем приказы.
— Вот именно! — Макрон доброжелательно похлопал друга по спине. — Я тебе так скажу: порой выполнять приказы очень даже приятное занятие. — Катон вскинул взгляд, и Макрон опять рассмеялся: — Да шутка это, шутка. Не кипятись. Пошли.
Толпа бойцов из укрепленного лагеря высыпала к берегу, посмотреть на пиратов: их поносили, высмеивали, а некоторые принялись швыряться в пленников галькой. Как раз при приближении центурионов брошенный камень угодил в лоб Аяксу.
— Эй! — заорал Макрон так, что ближайший к нему боец подскочил. — Прекратить! Этот малый нужен нам невредимым!
Бойцы расступились, пропустив Макрона и Катона к пленникам. Вдобавок к ранам, полученным во время схватки в заливе, некоторые получили повреждения еще и от брошенных камней. Обычно корабельная пехота обращалась с пленными куда осторожнее, потому что здоровый раб дороже увечного, а с продажи пленных бойцам полагались выплаты. Но пираты имели немного шансов быть оставленными в живых, а потому и церемониться с ними никто не собирался.