Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Decoctum - Коваль Роксолана Эдуардовна (книги онлайн без регистрации .txt) 📗

Decoctum - Коваль Роксолана Эдуардовна (книги онлайн без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Decoctum - Коваль Роксолана Эдуардовна (книги онлайн без регистрации .txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Когда не доверяете зрению, — вспомнились наставления самого занудного Хранителя Дома Знаний, — доверьтесь слуху. Когда не доверяете слуху, доверьтесь обонянию. Когда не доверяете и обонянию, доверьтесь осязанию. Хоть одно да не подведет».

Вот и сейчас что-то заставило обратиться ко всем органам чувств. Дарнет заметил странную особенность – у заблудившейся троицы голоса с одинаковой хрипотцой. И разит от них временами, если хорошенько принюхаться, тоже одинаково… мертвечиной.

Утром они отправились к Грозным Скалам вместе. Женщина вздыхала, сетуя на свою судьбу. Мальчишка донимал всех расспросами. Старик постоянно отставал и просил его подождать. Алеврелийя всю дорогу молчала и выглядела отстраненной. Когда они сели передохнуть, Дарнет качнулся и легонько толкнул её.

— Они мне не нравятся, — шепнула девушка, глянув из-под ресниц на рассевшихся неподалеку людей. — Ты не находишь странным, что они ни разу не предложили мне отведать их сухарей?

— Им самим их хватит дня на два.

— Допустим. Но почему их не удивило, что я ничего не ем?

— Просто не заметили.

— А ты видел их глаза? У всех одинаково мутные зрачки. Заметил, что разговаривая с нами, эти люди всегда смотрят мимо?

С этим не поспоришь. Дарнет тоже терялся в догадках. Любопытный, болтливый мальчишка, сварливая женщина и немощный старик не видели примкнувшую к ним пару. Скользящие, рассеянные взгляды всегда съезжали за правое плечо собеседника. Иногда думалось, что им дано видеть не людей, а только их ангелов.

Несколько раз Дарнет и Алеврелийя пытались от них отстать: затеряться в частенько опускающемся тумане, пару раз не ответить на их окрики. Но, так или иначе, спутники снова выходили на них. То нагоняли с просьбой подождать, то оказывались впереди.

Устраиваясь на ночлег, Дарнет не раз замечал, что женщина постоянно топчется сзади него. Это начинало всё больше настораживать. Его с давних пор раздражало, когда кто-то дышал ему в затылок. Устав крутить головой, он пересел в другое место. Женщина незаметно перебралась на другую сторону костра и опять завозилась рядом.

— Они впились в нас репьями, — шепнула на ухо Алеврелийя. — Мы уже три дня не можем от них отделаться. Попробуем сбежать снова?

Пока никто не видел, она прихватила аск и скрылась в тумане. Дарнет выждал немного и, под предлогом найти её, отправился в условленную сторону. Вначале шел медленно и звал девушку, а когда увидел, подбежал к ней и ухватил за руку. Что уж скромничать, бежали они от назойливых попутчиков так быстро, как могли! Вслепую, почти на ощупь, прорывая плотную завесу тумана.

— Вроде бы удалось улизнуть, — прислушавшись, кивнула Алеврелийя, но следом замерла в растерянности. — Проклятье…

У них на пути, становясь отчетливее, прорисовывался костер. За ним, всё так же сидела и грелась у огня странная троица. Заметив пару, все разом повернулись, но привычно посмотрели мимо.

— Мы уж подумали, что вы заблудились, — сказала женщина, заученным жестом ломая ветки и бросая их в огонь. — Долго же вас не было. В такой туман потеряться – проще простого. Садитесь, небось озябли.

Всю ночь он не сомкнул глаз. Прекрасно знал, что Алеврелийя никогда не спит, только погружается в близкое ко сну состояние и в случае опасности даст знать. И всё равно не мог заснуть. Лежал на спине и смотрел в слепящую белесую муть, запеленавшую округу. В эту ночь впервые заметил, что и троица тоже не спит, а лишь притворяется.

Утром они продолжили путь, смирившись с тем, что не смогут отвязаться от попутчиков. Напряжение росло с каждым часом. Постоянно настороже, постоянно ожидая подвоха, постоянно опасаясь за жизнь! Всё это выматывало, лишая последних сил.

Люди ушли вперед. Почудилось, что они растворились в тумане. Но когда Дарнет вышел на них, они как обычно сидели у костра. Мальчишка крутился возле старика, потом ненадолго пропал и вернулся со спицей, сунув её в огонь и обугливая странные кусочки.

— Где ты берешь мясо? — вдруг спросила его Алеврелийя.

— Э-э? — тут же прикинулся полным дураком юноша.

— Что у тебя нанизано на спицу?

— Э-э? — снова не понял тот.

Алеврелийя резко поднялась и сдернула с камня накидку.

— Пойдем отсюда, — велела она Дарнету. — Они – муэрты.

Избавитель, поднявшись, забрал вещи и задержался возле невозмутимого старика, цедившего кипяток. Это от него мальчишка отрезал по кусочку! Вся синеватая, бескровная спина как в глубоких сколах! Потерявшись в Пустыне Обреченных, мальчишка встретился с бежавшим заключенным и убил его, чтобы пережить голод? Мальчишку же убила женщина, чтобы так же продержаться и выйти в город. Теперь она чувствовала себя виноватой и старалась прикрыть следы злодеяния заляпанным мазками покрывалом.

— Чёрт подери, а ведь и впрямь мертвецы…

Сжав руку Алеврелийи, Дарнет устремился прочь от этой троицы. Не останавливался всю ночь, дабы уйти как можно дальше от костра, сгинувшего в затопившей округу темноте.

Глава 28. Королевство Медовых Полей. 120й год Века Отчаяния

Закатные лучи солнца косым ливнем хлынули в приемную. Заиграл бликами хрусталь, вспыхнуло холодным огнем серебро, порозовели вазы с белыми цветами. На стене четко отпечатались тени сидевших за длинным столом гостей. Они оживленно переговаривались, обменивались шутками и охотно отвечали на улыбки. Этот прием ничем не отличался от остальных, когда-то устраивавшихся в этом замке. Глядя на это пиршество, даже не верилось, что округа по-прежнему пребывала в упадке.

Халорн, узнав о скором приезде Солиры и её мужа, продал за полцены владения Лауны, чтобы организовать этот прием. Он боялся предстать перед молодым владыкой и его советниками обнищавшим королем, потерявшим свои богатства и погрязшим в долгах. Велев подать дорогостоящие яства, надеялся создать видимость благополучия. Хотел уверить горцев, что доходившие до них сплетни о крахе королевств сильно преувеличены.

Народ и впрямь чуток воспрянул. Неуверенно поднялся с колен после того, как примирившиеся чародеи встали на защиту людей. Прошло два месяца с тех пор, как Виализонии исчезли. Смирившиеся со своей участью простолюдины увидели в этом чудо.

Але же подозревала, что долгое затишье – предвестие бури. Виализонии насторожились, когда сплотились чародеи и появился долгожданный Избавитель. Ему удалось нанести им серьезный урон: за две недели он уничтожил восемнадцать их сестер. Виализонии не могли оставить это без ответа, не могли признать поражение. Не иначе как на время затаились и ждали случая. Собирались с силами, готовясь к очередному нападению.

Сделав глоток вина, Але поставила фужер на алую скатерть и посмотрела на сидевшего напротив Избавителя. Он чувствовал себя неуютно за одним столом с игравшими на публику господами, одолевавшими его каверзными вопросами. Сами уже давно ничего собой не представляли, а все норовили указать простолюдину его место. Избавитель не знал, куда деться от насмешливых взглядов. При стольких яствах остался голодным, так и не сообразив, какой из ряда приборов следует выбрать. Поначалу порывался взять еду руками, но заметив, что никто из гостей так не делает, передумал.

Але скрыла улыбку и вспомнила тот солнечный день, когда впервые увидела его во дворе. Высокий и чуть громоздкий, с собранными в хвост волосами, он остановился под гроздьями сирени и пораженно смотрел на принцессу. Та окинула взглядом его чешуйчатый костюм, подпоясанный широким ремнем, сжимавшую меч руку в беспалой перчатке и поняла – вот он спаситель, которого все так долго ждали, в ком так сильно нуждались.

Он явился в час всеобщего отчаяния и вернул людям надежду. Возродил почти угасший огонек и в душе воительницы. Она устала бороться с неравным противником и уже порывалась сдаться. Тогда, два месяца назад, заговорив с ним на ступенях у фонтана, Але вновь поверила в свои силы и обрела второе дыхание.

Перейти на страницу:

Коваль Роксолана Эдуардовна читать все книги автора по порядку

Коваль Роксолана Эдуардовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Decoctum отзывы

Отзывы читателей о книге Decoctum, автор: Коваль Роксолана Эдуардовна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*