Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Зеркало и чаша - Дворецкая Елизавета Алексеевна (книги бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Зеркало и чаша - Дворецкая Елизавета Алексеевна (книги бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Зеркало и чаша - Дворецкая Елизавета Алексеевна (книги бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Девушка постанывала и цеплялась за него, потому что не могла стоять. Понимая, что здесь все слишком сложно и опасно, Зимобор все же не мог не видеть, как женщина страдает от боли. Прежде всего, он видел в ней человеческое существо и совсем ее не боялся.

— Перевязку готовьте! — бросил он кметям. — Ведогу зовите!

Опустив на пол меч, он взял Лютаву на руки и вынес из овина. Перевязать ее можно было и здесь, но почему-то он этого не сообразил и понес в ту избу, где ночевал сам.

Во дворе уже никто ни с кем не дрался, дозорные торопливо разводили угасшие костры. Зимобор принес девушку в свою избу, громко крича, чтобы дали дорогу. Кмети, обернувшись и увидев их, расступались с изумленными лицами. Здесь тоже были раненые, но для девушки сразу освободили место, и Зимобор посадил ее на скамью. Судя по лицам кметей, каждый думал, что ему это снится. Девушка, да еще вроде та самая, что была в Селиборе? Откуда она здесь? Как сюда попала? Что это значит?

— Осторожно! Близко не подходи! Оборотень она! — торопливо пояснял бдительный Жилята, который всю дорогу провожал их с мечом наготове. — Посторонись, Хвощ!

В другой руке он нес меч Зимобора, а позади отрок тащил добычу — меч и шлем сбежавшего оборотня. Обе вещи, кстати, были очень дорогие, хорошей работы, шлем — восточной, а меч — франкской [16] .

Посадив Лютаву, Зимобор сам стянул с ее ноги меховой короткий сапожок и шерстяной чулок. Рана была довольно длинной, но клинок задел только мягкие части, а сухожилия и кости, похоже, не были повреждены.

— Да что ты с ней возишься! — восклицал Жилята, пока Зимобор под общий удивленный гул обмывал ее рану и накладывал повязку. — Заживет, как на собаке! Она же оборотень! Завтра будет бегать, будто и не было ничего. Если не прирежут...

Закусив губу, Лютава бросила на Жиляту злобный взгляд, но молчала, не опровергая того, что она оборотень.

Наконец Зимобор закончил перевязывать, и она торопливо одернула подол. Потом провела руками по волосам и огляделась выжидающе, словно хотела спросить: и что теперь со мной будет?

— Да, подруга! — протянул Зимобор. Разогнувшись, он встал перед ней, положив руки на пояс. — Что? Ты нам приснилась?

— Вроде того, — буркнула Лютава. — Сны страшные видишь? Вот, это я.

— Ты — оборотень?

— Не совсем. Это мой брат.

— Какой брат?

— Лютомир.

Зимобор вспомнил чародея, с которым дрался в овине. Действительно, похож на Лютаву, как родной брат.

— А! — На память ему пришли слова княгини Замилы. — Ваша мать, говорят, была чародейка и зналась с Велесом? И Велес, значит, твой отец?

— Мой отец — князь Вершина. А Лютомира — Велес.

По тому, как она это сказала, Зимобор вдруг подумал: а ведь ей очень обидно, что она родилась всего-навсего от какого-то князя Вершины, а не от бога.

И это, наверное, правда. Тот, кто остановил время, чтобы беспрепятственно пройти между чужим вдохом-выдохом, действительно должен быть сыном бога. И если бы не венок Младины, все это могло бы кончиться для Зимобора очень плохо.

Всего этого было слишком много для одного раза. Зимобор чувствовал возбуждение и при этом был так утомлен и обессилен, что его не держали ноги. Ему даже не хотелось задавать вопросов — хотелось только спать.

— Тебя связывать? — спросил он у Лютавы.

— Что?

— Ну, связывать, чтобы до утра не сбежала? Ноги, чтобы не ушла, руки, чтобы не колдовала? Глаза завязать, чтобы не сглазила, рот заткнуть, чтобы не заклинала?

— Вот-вот, правильно, княже! — торопливо одобрил Жилята. — Это все вместе!

— Да куда я убегу! — с досадой ответила девушка и кивнула на перевязанную ногу. Ясно было, что она непременно убежала бы, если бы не рана.

— Ну, смотри. Значит, так! — Зимобор поднял глаза и нашел лица Судимира и Моргавки. — Чья теперь стража?

— Достояна. Только что пошел.

— Значит, перевязывать кого осталось, костры жечь, дозорным смотреть, остальным спать. Да, Сечеслав там как? Не сбежал?

— Любиша там с ним.

— Ну и ладно. Теперь у меня не один, а два заложника получается. Эх! — Зимобор хмыкнул и покрутил головой. — Что же вы все лезете ко мне, вяз червленый в ухо! — Он опять посмотрел на девушку. — Сколько, говоришь, всего детей у князя Вершины?

— Одиннадцать, — ответила Лютава, которая раньше ничего такого не говорила.

— Одиннадцать? — Зимобор поднял брови. — Двое уже у меня, а еще одного видел — еще восемь. Стало быть, гости ожидаются? И все с мечами да с топорами! Ладно, по двадцать гривен за каждого, — Судимир, подсчитай, это сколько же будет?

— Двести двадцать, — невозмутимо ответил десятник, никогда в жизни не видевший сразу столько серебра.

— Да ну! — Зимобор совсем развеселился. — А у арабов дирхемы не кончатся? Дурной вы народ! — вразумлял он Лютаву, которая в недоумении смотрела на него. — Я же непобедимый, меня одолеть невозможно, даже если все одиннадцать не по очереди, а сразу навалятся! И еще батюшку прыткого до кучи прихватят! Непобедимый я, потому что сила неземная за мной стоит!

— Я видела! — вырвалось у Лютавы. — Она...

— Молчи! — Зимобор сообразил, что кмети, напряженно слушающие их разговор, о Младине ничего не знают и знать им не надо. — Язык прикуси! Понимаешь теперь, что нечего на меня бросаться?

Лютава закивала.

— Мы не знали, — сказала она. — Лютомир не знал. Мы бы тогда не стали...

— Поумнеете теперь. Ну, ладно. Я сказал, всем спать. Иди сюда, что ли?

Зимобор снова взял Лютаву на руки и уложил на мешок, где раньше спал сам. Кмети подвинулись, Зимобор лег рядом с ней, укрылся своим полушубком, повернулся к вятичанке спиной и тут же заснул. Не одолеваемый ни тревогой, ни какими-либо иными чувствами.

Но кмети не могли так же спокойно спать в одной избе с оборотнем, и до утра кто-то из них нес дозор, не сводя глаз с неподвижно лежащей девушки-волчицы.

***

Проснувшись утром, Зимобор ни девушки, ни волчицы рядом с собой не обнаружил. Ее исчезновение его не удивило и не встревожило: приснится же такое! Сказать по правде, все эти передряги уже стали ему надоедать, хотелось скорее домой, в Смоленск.

16

Знаменитые франкские мечи, производившиеся на Рейне, славились высоким качеством, из-за чего их даже запрещалось вывозить за рубеж. Отличались особым оформлением рукояти, благодаря чему франкский меч можно было сразу узнать даже в ножнах.

Перейти на страницу:

Дворецкая Елизавета Алексеевна читать все книги автора по порядку

Дворецкая Елизавета Алексеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Зеркало и чаша отзывы

Отзывы читателей о книге Зеркало и чаша, автор: Дворецкая Елизавета Алексеевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*