Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Взрослые девочки - Холмс Нэнси (читать книги онлайн полностью без регистрации txt) 📗

Взрослые девочки - Холмс Нэнси (читать книги онлайн полностью без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Взрослые девочки - Холмс Нэнси (читать книги онлайн полностью без регистрации txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Спальня представляла собой практически отдельные апартаменты с прихожей, сауной и небольшой гостиной. Остальные маленькие комнатушки старинного поместья Джордж распорядился соединить в большие и светлые залы. Полы были натерты до блеска, лестницы устланы красивыми дорогими коврами. Наверху помещались четыре гостевые комнаты с простой и совершенной мебелью эпохи первых переселенцев. Стены были оклеены изящными тиснеными обоями, на всех окнах висели кружевные гофрированные шторы из органди.

Обслуживающий персонал включал Фокса, английского дворецкого, служившего Джорджу на протяжении последних двадцати лет, и двух горничных-ирландок, которыми командовали Фокс и Марлена — повариха, умевшая готовить замечательно вкусную, простую и здоровую пищу. Частых гостей дома Марлена называла по именам; если же она начинала обращаться к кому-нибудь по фамилии, этого человека следовало пожалеть.

Главным новшеством, которое привнес Джордж в архитектуру поместья, был огромный бассейн и прилегающий к нему домик, а также утепленный теннисный корт с вентиляцией и раздвижной крышей. Как только закончилось строительство корта и бассейна, шотландский садовник Джорджа принялся разводить рододендроны и азалии и украшать территорию огромными цветочными клумбами.

Летом ферма смотрелась как ослепительно зеленая горка, на вершине которой красовалось белоснежное здание; зимой все было однотонно, прозрачно, невозмутимо и прекрасно.

— Джордж! — воскликнула Дельфина, осторожно переступая через горку снега, уже успевшую образоваться у входа. — Здесь красиво, как в «Эукае». Неужели все твои владения столь же прекрасны?

— Подожди, ты еще яхты не видела, — усмехнулся Джордж. — Заходи, заходи. Фокс напоит нас хорошим чаем.

ГОЛЛИВУД

МАРТ 1954 ГОДА

Кам сидела на террасе и вспоминала, как хорошо она провела время накануне. Неожиданно зазвонил телефон.

— Ты знаешь, где находится Индайо?

— Нет, — ответила Кам, обрадовавшись голосу Раса.

— Ты завтра занята?

— До полудня.

— Значит, в выходные ты свободна?

— Свободна до вторника.

— Что скажешь, если я отвезу тебя в одно из самых красивых мест, которые знаю?

Она задумалась.

— Этот отель — «Ла Кинта» — находится между Индайо и Палм-Спрингз. Там снимают все самые крутые сцены со звездами. На завтра меня в списках нет, но официально они все равно никого не отпустят. Поэтому никто ни о чем не должен догадываться. Ну как? — продолжал настаивать Рас.

— Хорошо, — сказала она. — Я согласна.

— Отлично! Машина заедет за тобой в «Шато» в четыре. На месте будешь в шесть тридцать. Твой коттедж называется «Окотило». Я буду ждать тебя там с бутылкой шампанского.

— Откуда ты знал, что я соглашусь? — спросила Кам. — Надо же, уже заказал машину и коттедж!

— Я очень надеялся, что ты не откажешься. Ты же сама говорила, что хочешь посмотреть весь мир. Так вот, это тоже часть мира. Мы прекрасно проведем время.

Повесив трубку, Рас задумался над тем, как это он в самом деле решился заказать отель и машину и пригласить эту надменную англичанку провести выходные в «Ла Кинте». Дело в том, что Рас был чрезвычайно застенчивым. В родном Техасе ему бы и в голову не пришло запросто предложить девушке уехать вместе с ним куда-нибудь на выходные. С другой стороны, поблизости от его родного Плейнвью не было таких мест, как отель «Ла Кинта». К тому же всегда возникали проблемы со стариком…

Рас покачал головой, вспомнив об отце. Сейчас ему было почти восемьдесят. С того момента, как двенадцать лет назад умерла жена, мать Раса, характер старика с каждым годом становился все хуже. Рас любил и уважал отца, хотя относился к нему скорее как к деду. Почтенный мистер Маршалл завел ребенка, когда ему было далеко за пятьдесят.

Калифорния стала для Раса настоящим спасением. Его отец всю свою жизнь прожил на огромном, затерянном среди дикой природы ранчо, хотя и мечтал порой выбраться в большой город. Плейнвью был городишко маленький. Однажды на каникулах Рас побывал в Калифорнии. С тех пор он каждый год ездил в Лос-Анджелес, стараясь подзаработать на съемках в Голливуде. Пожалуй, теперь он больше всего мечтал осесть в Калифорнии навсегда, но, пока жив отец, об этом не могло быть и речи.

Правда, ждать, судя по всему, оставалось недолго. Ранчо он, разумеется, сохранит, но существовала еще одна проблема — Салли. Несмотря на то что они разошлись шесть месяцев назад и пробыли в браке меньше года, Рас по-прежнему очень болезненно воспринимал все, что с ней связано. Маленькая красивая девочка сделала ставку на Раса, рассчитывая с его помощью вырваться из-под навязчивой опеки отца и матери. Отец Раса пришел в неистовство, когда они тайно обвенчались. В гневе старик дошел до того, что пригрозил сыну расправой, если тот посмеет привести на ранчо свою избранницу.

Рас купил дом в городе — очень хороший дом, но Салли принималась хныкать, стоило только ему отлучиться хоть на минуту. Она оказалась бестолковой и беспомощной. Десять месяцев супружеской жизни показались Расу сущим адом. У него хватило мужества признать неудачу. В результате он оставил Салли дом и приличную часть своего дохода, а сам вернулся к отцу.

Первое время Салли донимала его угрозами самоубийства, уговаривала вернуться и делала все возможное, лишь бы вновь завоевать его расположение. Сообщив отцу о разводе, Рас выслушал целую лекцию о людях, которые сами не знают, чего хотят, женятся на ком попало, потом разводятся и так далее. Поэтому, как только пришло приглашение на съемки, Рас немедленно выехал в Калифорнию, с наслаждением думая о том, что хоть там никто не станет капать ему на мозги, наставлять на путь истинный и плакать.

Камилла Стюарт не походила на вечно хнычущую Салли. К слову сказать, она вообще не напоминала ни одну из его знакомых. Во-первых, у нее был замечательный британский акцент. Во-вторых, она была самой утонченной девушкой из всех, кого Рас когда-либо видел. Она сумела устроиться в жизни. Она была привлекательна. Кроме того, она пробудила в нем веру в себя. Рас потратил немало времени на посещение хороших ресторанов Южной Калифорнии и теперь неплохо разбирался в винах и меню. Камилла открыто восхищалась его познаниями в этой области. Помимо всего прочего, Рас интересовался литературой, что было ей понятно и близко. Ему казалось, что у нее есть кое-какой сексуальный опыт, и это интриговало его. Ладно, рано или поздно он выяснит это наверняка. Рас с нетерпением ждал выходных.

«Ла Кинта» находилась в пустыне, в ста милях к востоку от Лос-Анджелеса. Как сказал Рас, это место идеально подходило для утомленных славой кинозвезд, решивших укрыться от остального мира. Здание отеля с оранжевой черепичной крышей утопало в зелени сада.

Доставшийся Кам коттедж был настоящим оазисом уединенности. Рас действительно уже ждал ее там. На столике охлаждалась в ведерке со льдом бутылка шампанского, в камине пылали дрова. Стемнело, нависающий над пустыней пик Сан-Хуанито придавал пейзажу загадочный и мистический вид.

— Добро пожаловать! — Рас поцеловал ее в лоб и дал парню, принесшему вещи Кам, десять долларов. — Сегодня нас ждет мексиканская еда у Тересы в Индайо. Но не раньше, чем мы закончим эту бутылку.

— Я буду называть тебя Чарли Шампанское. Слава Богу, что ты не любитель пива.

— Кстати, я его очень люблю. И ты тоже полюбишь. Во всяком случае, без него мексиканскую пищу есть не рекомендуется.

Они сели у камина, потягивая шампанское. Рас рассказал ей, как продвигается картина — остались одни трюковые съемки. При желании она может поехать с ним на съемочную площадку в понедельник.

— Выходной! — воскликнула Камилла, ощутив внезапный наплыв радости. — Наконец-то можно провести его вне тоскливых зеленых стен «Шато».

— Ну и отлично, — произнес Рас, после чего обнял ее и поцеловал.

Кам незамедлительно ему ответила. А почему бы и нет? Он вел себя очень достойно — если бы она воспротивилась, Рас, конечно, принял бы отказ. На нее никто не давил, и это ей нравилось. Приятно иметь дело с таким спокойным и уверенным в себе человеком. Кам даже не задумывалась, ляжет она с ним в постель или нет. Она поступит по настроению. Нельзя сказать, чтобы он ей очень нравился, — ей просто импонировали его мужские качества. Молоденькие мальчики Камиллу никогда не интересовали. Джереми был мальчишкой и всегда им останется — так и будет носиться со своей влюбленностью, словно школьник. Все равно приятно, когда в тебя влюблен богатый и титулованный англичанин, даже если он еще не возмужал. Она не ожидала встретить утонченность и изысканность манер у американца. Приятно, что Рас умеет себя вести и что у него много денег. Уик-энд обещает быть великолепным.

Перейти на страницу:

Холмс Нэнси читать все книги автора по порядку

Холмс Нэнси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Взрослые девочки отзывы

Отзывы читателей о книге Взрослые девочки, автор: Холмс Нэнси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*