Голливудские дети - Коллинз Джеки (полная версия книги TXT) 📗
– Теперь, когда вы сказали об этом…
– Я назначил на эти роли других актеров. Ни Ингрид, ни тот актер не появились на экране. Был суд, и он отправился в тюрьму. Больше я ничего не знаю.
– И что?
– Во время суда шесть женщин свидетельствовали против него. Все шесть видели сцену убийства.
– Так-так.
– За истекшие два месяца три из шести были убиты.
– Извините?
– Вы все расслышали верно. Три были убиты.
– Актер все еще в тюрьме?
– Вот для этого я и пригласил вас. Зейн Мерион Рикка был приговорен к четырнадцати годам за непредумышленное убийство.
– Четырнадцать лет назад?
– Нет, семь. Но я почти уверен, что он на свободе.
– Похоже, что вы правы. В Калифорнии его срок автоматически уменьшается вдвое. Вы известили полицию?
– Зачем, вы думаете, я пригласил вас? Никаких заголовков в газетах! Я не смогу себе позволить оказаться замешанным в подобное дело. Узнайте, освобожден ли он, и если да, то… мы должны защитить трех оставшихся в живых женщин. Потому что, если он составил список жертв, поверьте мне, они в этом списке.
ГЛАВА 30
Кеннеди очень не хотелось возиться с интервью с Чарли Долларом. С тех пор, как было совершено новое убийство, расследование этого дела стало ее основной заботой.
Ее появление на телевидении вызвало целый переполох.
– Мы добились своего, – сообщила Роза. – Я слышала, что начальник полицейского управления лично занялся этим. Им придется пошевелиться, иначе публичный скандал им обеспечен.
– Великолепно, – подытожила Кеннеди, радуясь, что все наконец сдвинулось с мертвой точки.
– Мой редактор новостей хочет, чтобы ты снова выступила. Он считает, что из этой истории можно многое выжать. Он хочет, чтобы ты появлялась на экране раз в неделю, пока они не поймают этого маньяка.
Кеннеди согласилась. Все что угодно, лишь бы найти убийцу. Она знала, что откуда-то издалека Фил и ее отец следят за ее работой. И ей хотелось надеяться, что им есть чем гордиться.
Тем не менее нельзя было забывать, что ее ждет беседа с очередной кинозвездой. Теперь счастливой жертвой стал Чарли Доллар. Договариваясь с ним о встрече, она и вправду хотела побеседовать с ним, что в ее практике общения с разными знаменитостями случалось крайне редко. Он дал ей свой адрес и объявил, что ждет ее около полудня.
Когда она приехала, то была приятно поражена тем, что хозяин собственноручно открыл ей дверь.
– Здравствуйте, леди журналистка, – тепло приветствовал он ее. – Заходите.
Показались две огромные собаки.
– Не обращайте внимания на этих бандюг, – сказал он, ведя ее в гостиную. – Я их выдрессировал – они кидаются только на других актеров.
Он одарил ее широчайшей улыбкой и сверкнул глазами. На голове у него уже начинала просвечивать небольшая лысина, да и брюшко намечалось, но он все равно был чертовски привлекателен в своей яркой гавайской рубашке, светло-бежевых, довольно потертых шортах и белых матерчатых туфлях на босу ногу.
– Присаживайтесь, – пригласил он, указывая на диванчик.
Она окинула взглядом комнату и решила, что здесь ей определенно по душе. Комната была очень уютная, и чувствовалось, что рука дизайнера не касалась ее, в отличие от большинства домов на Беверли-Хиллз. Было совершенно очевидно, что Чарли окружил себя любимыми вещами. Старый диван, обтянутый кожей, был мягким и удобным, на стенах висели довольно любопытные живописные полотна, рядом резвились собаки – совсем как в ее собственном доме, а сам Чарли производил впечатление очень приятного человека.
– Давайте-ка начнем нетрадиционно и выключим диктофон, – сказал он с усмешкой.
– Ладно, – согласилась она.
– Знаете, мне безумно хочется подымить косячком, если только вы не возражаете. Да, не вздумайте упоминать об этом в своей статье.
А знает ли он, в какую опасную игру он играет? Его безыскусность и открытость были несколько чрезмерными, чтобы не поддаться искушению написать о них очень подробно.
– Могу ли я доверять вам, Кеннеди? – спросил он, глядя на нее в упор своими плутоватыми глазами, проникавшими, казалось, в самые глубины ее сердца.
– Полагаю, да, – ответила она неохотно.
– Хорошо, – успокоился он, закурил сигарету с наркотиком и глубоко затянулся.
Это было что-то новенькое – актер, который не спасовал перед журналистом. Она приняла правила его игры.
– Вы просто уничтожили Бобби Раша, – заметил он, предлагая ей затянуться.
Она покачала головой.
– Это не я. Хотя косвенно, конечно, к этому руку приложила.
Чарли невозмутимо затянулся еще раз.
– Что же произошло?
– Мою запись изменили и урезали. Из-за этого я чувствую себя отвратительно. Но поверьте мне, это больше никогда не повторится.
– Надеюсь.
– Не беспокойтесь, вы в полной безопасности. Сейчас я заключила такой контракт, который не позволит им изменить ни строчки.
– Бобби – парень неплохой, – произнес Чарли, выпуская струю дыма. – Это родитель у него скандалист, а он всегда ведет себя вполне пристойно.
– Мне казалось, что быть ребенком знаменитости очень здорово. Деньги, привилегии и все такое.
– Не в моих правилах спорить с журналистами женского пола, но вы не правы.
Она решила, что безопаснее будет сменить тему.
– У вас ведь есть маленький сын, правда? Он расплылся в добродушной улыбке.
– Точно. Его зовут Спорт. Он у меня самый-самый.
– Это уже для записи – вы собираетесь жениться на его матери?
Чарли снова засмеялся.
– Вы лучше у Далии поинтересуйтесь, не собирается ли она за меня замуж? Я просто делаю то, о чем меня люди просят. И если мне когда-нибудь удается избежать этого, я чувствую себя просто счастливым.
У Чарил была подкупающая, непринужденная манера вести себя. Это еще более усиливало его обаяние.
– Вы не будете, возражать, если я начну записывать?
Она потянулась за сумкой, порылась в ней и выудила оттуда маленький потративный диктофончик фирмы «Сони».
– Я последую вашему примеру.
– Вы что, собираетесь записывать меня?
– Думаю, что каждый из нас захочет подстраховаться от надувательства.
Он поднялся с места, а когда вернулся, у него в руках был небольшой «Панасоник», который он положил на стол перед собой.
– Мы готовы, – объявил он. Кеннеди хмыкнула.
– Я не знала, что вы отличаетесь подозрительностью. Они обменялись долгими взглядами.
– Вы довольно привлекательная штучка, – наконец нарушил молчание Чарли.
– Штучка? – переспросила Кеннеди. Этот эпитет одновремено и позабавил ее, и обидел.
– Хо-хо. У меня в комнате запахло феминизмом. Она холодно улыбнулась.
– Вы очень любезны. Она включила диктофон.
– Может, мы обсудим вашу картину?
Он наклонился и щелкнул кнопкой своего магнитофона.
– Это было бы очень здорово. А то все постоянно стремятся сунуть нос в мою личную жизнь.
Он помолчал немного, затем драматическим жестом простер руки к небу, входя в образ шекспировского персонажа.
– С кем же я сплю – вот в чем вопрос? – продекламировал он с чувством и интонациями великого трагического актера, каковым он в действительности и являлся.
– Итак вы не хотите ответить на мой вопрос?
– Людей не интересуют душа актера, его внутренняя сущность; все, что им надо, – это покопаться в его грязном белье. Чем больше грязи, тем лучше, – это сегодняшняя Америка.
– И вы в ней по уши!
– Если угодно, да!
– С этого и начнем. Какого вы мнения о сплетнях, которые про вас распускают?
– Выдумки, – он печально вздохнул. – Но драматизм ситуации заключается в том, что люди этим басням верят.
– Вы действительно так считаете?
– Поговорите с любой сопливой девчонкой или пожилой матроной. Они являются ко мне, потрясая газетой и вопя: «Вы слышали о том, что натворил Майкл Джексон? или Марлон Брандо? или Джек Николсон?» Да, малышка, они на редкость доверчивы.