Король замка - Холт Виктория (мир книг .txt) 📗
— Я запомню.
Из предосторожности я сказала о своих намерениях горничной, которая принесла мне обед.
— О, правда, мисс? Не хотела бы я оказаться на вашем месте.
— Вы остерегаетесь подземелья?
— Как подумаешь о всех, кто там умер! Вы слышали, что в нашем подземелье водятся привидения?
— О подземельях всегда так говорят.
— Все эти люди, которые там скончались… Брр! Не хотела бы я спускаться туда.
Я нащупала ключ под юбками и с удовольствием подумала о том, как приведу графа в каменный мешок и скажу: «Я нашла ваши изумруды».
И никакими привидениями меня не испугать.
Оружейная галерея. Солнечные блики на стенах и потолке. Люк — единственный путь в oubliette. Мне пришла мысль, что тайник может находиться в этой комнате: через нее проходила дорога в забвение.
Стены украшали ружья самых разнообразных размеров и систем. Пользуется ли ими кто-нибудь? В обязанности одного из слуг входило наведываться время от времени в галерею и проверять, все ли в порядке. Я слышала, что слуги ходят сюда по двое. Если бы изумруды были здесь, их давно бы нашли.
На полу что-то блеснуло. Я торопливо подошла к привлекшему мое внимание предмету. Это были ножницы для обрезки винограда. Я видела такие у Жан-Пьера. Частенько, поболтав со мной, он вынимал их из кармана и продолжал работу.
Я подняла ножницы с пола. Они были необычной формы и как две капли воды походили на ножницы Жан-Пьера. Могло ли это быть совпадением? А если нет, то как сюда попали его ножницы?
Я задумчиво опустила их себе в карман. Потом, рассудив, что тайник скорее всего находится в oubliette, достала веревочную лестницу, открыла люк и спустилась вниз. Гиблое место, сколько людей умерло здесь в забвении! Я вздрогнула, заново пережив ту ужасную минуту, когда Женевьева вытащила лестницу наверх и захлопнула крышку люка, заставив меня испытать то, что чувствовали сотни людей, побывавших в подземелье до меня.
Тесное и душное помещение производило жуткое впечатление. Если бы не свет, проникавший через открытый люк, я оказалась бы в кромешной тьме.
Но я не могла поддаваться малодушию. Здесь позабытые узники заканчивали свои дни, а значит, если я верно разгадала шараду, тайник тоже где-то здесь.
Я исследовала стены. Их белили около восьмидесяти лет назад. Я простучала комнату по периметру, но не нашла никаких пустот. Потом посмотрела вокруг — на потолок, каменные плиты пола, даже вошла в узкий ход, который Женевьева назвала лабиринтом. Света не хватало, но, нащупав каменную опору, я уже не могла себе представить, чтобы там можно было что-нибудь спрятать.
Я снова начала простукивать стены, но вдруг в мешке стало темно. Вскрикнув от испуга, я обернулась к люку.
Сверху на меня смотрела Клод.
— А вы все ищете? — спросила она.
Взглянув на нее, я двинулась к веревочной лестнице. Клод улыбнулась и приподняла ее на несколько дюймов от земли.
— Не знаю, найду ли, — ответила я.
— Вы много знаете о старинных замках. Я заметила, как вы прошли сюда, и мне стало любопытно, что это вы затеваете.
Наверно, она следила за мной в надежде, что рано или поздно я сюда приду! Я протянула руку к лестнице, но Клод со смехом дернула ее вверх.
— Вам чуточку страшно, мадемуазель Лосон?
— Чего мне бояться?
— Призраков, конечно. Люди погибали там, внизу, ужасной смертью, проклиная тех, кто оставил их на погибель.
— Вряд ли они имеют что-нибудь против меня.
Я не сводила глаз с лестницы. Клод держала ее немного выше того места, до которого я могла дотянуться.
— А если бы вы оступились и упали вниз? Всякое могло случиться. Вы оказались бы узницей, как другие.
— Ненадолго. За мной бы пришли. Я предупредила Нуну и остальных, что буду здесь.
— Вы не только проницательны, но и практичны. Что вы думаете найти в каменном мешке? Настенные росписи?
— Никогда не знаешь, что найдешь в таком замке.
— С удовольствием присоединилась бы к вам. — Она отпустила лестницу, и я почувствовала облегчение, ухватившись за веревку.
— Но не сегодня, — продолжала она. — Если вы что-нибудь обнаружите, то, конечно, сообщите нам.
— О находке я сообщу непременно. В любом, случае, теперь я поднимаюсь наверх.
— Вы сюда вернетесь?
— Весьма вероятно, хотя сегодняшний осмотр заставляет думать, что здесь нет ничего интересного.
Я ухватилась за лестницу и выбралась в оружейную галерею.
Из-за Клод я позабыла о том, что там обнаружила, и лишь вернувшись в комнату, вспомнила о ножницах.
Было не очень поздно, и я решила навестить Бастидов. Госпожу Бастид я застала одну и, показав ей находку, спросила, не ножницы ли это ее внука.
— Они самые, — подтвердила она. — Он их искал.
— Вы уверены?
— Конечно.
Я положила ножницы на стол.
— Где вы их нашли?
— В замке.
В ее глазах мелькнул испуг, и сегодняшнее происшествие показалось мне более значительным, чем я думала вначале.
— Да, в оружейной галерее, — повторила я. — Странно, как они там оказались?
Последовало молчание. Стало слышно, как тикают часы на каминной полке.
— Жан-Пьер потерял их несколько недель назад, когда ходил к Его Светлости, — сказала госпожа Бастид, но я чувствовала, что она пытается оправдать Жан-Пьера и заставить меня поверить в то, что ее внук был в замке еще до отъезда графа.
Мы старались не смотреть друг на друга. Но я видела, что госпожа Бастид встревожена.
Ночью я плохо спала: сказывались дневные волнения. Какие цели преследовала Клод, когда шла за мной по пятам к oubliette? И что произошло бы, если бы я не сказала Нуну и горничной, где буду? Я содрогнулась. Неужели Клод надоело ждать, когда я приму ее предложение, и она собирается убрать меня с дороги другим способом?
А ножницы Жан-Пьера в оружейной галерее! Эта находка беспокоила меня. Особенно после того, как я повидалась с госпожой Бастид.
Неудивительно, что я не спала.
Я уже задремала, как вдруг дверь в мою комнату растворилась. Я подскочила от неожиданности, и у меня бешено заколотилось сердце. В двух шагах от постели появилось какое-то голубое пятно. Я уже приготовилась к встрече с одним из привидений замка, но, приглядевшись, увидела, что это Клод.
— Кажется, я вас напугала. Простите, я думала, вы еще не спите. А на стук вы не ответили.
— Я задремала, — сказала я.
— Мне надо с вами поговорить.
Я с удивлением посмотрела на нее, и она добавила:
— Вы сейчас думаете, что я могла бы выбрать более подходящее время, но мне нелегко было заговорить на эту тему. Я все откладывала…
— Что вы хотели мне сказать?
— Что у меня будет ребенок, — выдохнула она.
— Поздравляю!
Неужели из-за этого надо было будить меня среди ночи?
— Вы должны понять, что это значит.
— То, что у вас будет ребенок? Полагаю, это хорошая новость и, в общем, не совсем неожиданная.
— Вы хорошо знаете жизнь.
Я была немного удивлена, услышав такую характеристику, но возражать не стала, хотя чувствовала, что Клод старается мне польстить, и это было странно.
— Если родится мальчик, он станет наследником.
— В случае, если у графа не будет собственных сыновей.
— Вы достаточно хорошо осведомлены о наших семейных делах, чтобы понять, что Филипп поселился в замке только потому, что у графа нет никакого желания жениться. А если он не женится, наследником будет мой сын.
— Возможно, — сказала я. — Только зачем вы мне об этом говорите?
— Чтобы вы приняли мое предложение, пока не поздно. Дамы не могут ждать бесконечно. Сегодня после обеда я собиралась поговорить с вами, но так и не решилась.
— И что вы мне хотели сказать?
— Будем откровенны. Как по-вашему, кто отец моего ребенка?
— Ваш муж, конечно.
— Моего мужа не интересуют женщины. Он импотент. Вот видите, как это упрощает дело. Граф не желает жениться, но хочет, чтобы наследником стал его сын. Понимаете?