Сбежавший жених - Малиновская Елена Михайловна (бесплатные онлайн книги читаем полные версии .txt) 📗
— Ты сама не хочешь их видеть на свадьбе, так? — понятливо переспросил Морган.
— Да, — глухо сказала я и все-таки села рядом с Морганом.
— Почему? — Он ласково приобнял меня за плечи.
— Потому что я боюсь, что они откажутся, — чуть слышно сказала я, пристально разглядывая что-то на противоположной стене. — Тогда это будет означать, что я действительно им совершенно безразлична.
— А если я пообещаю, что улажу этот вопрос? — продолжил осторожные расспросы Морган. — Что отыщу твою мать и поговорю с твоим отцом. Тогда ты согласишься увидеть их на нашей свадьбе?
— А почему это так важно для тебя? — вопросом на вопрос ответила я и с подозрением прищурилась, глядя на спокойное лицо Моргана. Я бы даже сказала — слишком спокойное и безмятежное. Как будто он тщательно следит за своей мимикой, не желая выдать свои настоящие мысли и чувства.
— Во-первых, потому что это важно для тебя, — ответил он. — Хотя сама ты в этом вряд ли признаешься, но в действительности тебе хочется, чтобы и мать, и отец увидели тебя в самый счастливый день в твоей жизни и порадовались за дочь. Ведь всего этого ты добилась сама, без их помощи. А во-вторых…
Морган не закончил фразу, нервно забарабанив пальцами по покрывалу.
— Что — во-вторых? — переспросила я, понимая, что, скорее всего, это и является основной причиной желания Моргана разыскать и пригласить моих родителей на праздник.
— Ты знаешь, что я сирота, — произнес Морган, внимательно наблюдая за моей реакцией. — Меня воспитал нейн Ильрис и нейна Деяна. Они и стали моей второй семьей.
Я нахмурилась, не понимая, куда клонит Морган. Помнится, не так давно он чуть ли не впрямую обвинял их в гибели своей семьи и похищении некоего таинственного и могущественного талисмана, способного выпивать души людей.
— И ты знаешь, что у твоего бывшего жениха, Арчера Ульера, тоже намечено торжество на это осеннее равноденствие, — еще более медленно проговорил Морган, делая паузу после каждого слова, словно опасался, что я могу удариться в плач после этого напоминания.
Морган замолчал, решив, должно быть, что и без того сказал достаточно. А я смотрела на него, недоумевая все сильнее и сильнее. Ну и что все это значит?
Неожиданно в моей голове что-то отчетливо щелкнула, и я вдруг осознала его коварный замысел.
— Ты собираешься сыграть нашу свадьбу в замке рода Ульер! — выдохнула я, пока не понимая, стоит ли мне ужаснуться этому намерению или восхититься.
— Ну да. — Морган с нарочитым равнодушием пожал плечами. — А что в этом такого? Нейн Ильрис практически заменил мне отца. Ты сама говорила, что он хорошо ко мне относится. Полагаю, он не будет возражать против моего желания сыграть свадьбу в замке. Ведь гнездо рода Ульер стало и для меня родным. Все материальные затраты я без труда возмещу. К тому же замок и без того будет украшен должным образом к свадьбе Арчера. Мы проведем наше торжество сразу же после его. Гости не успеют разъехаться, и их не придется приглашать второй раз. И потом, два праздника лучше, чем один!
Выпалив все свои доводы на одном дыхании, Морган замолчал и виновато захлопал ресницами, глядя на меня.
— Это будет ужасно, — честно сказала я. — И ужасно прежде всего для Ульеров. И мои родители… Ты представляешь, в какое бешенство придет нейна Деяна, узнав, что ей придется привечать в своем жилище тролля и арахнию? Даже двух арахний.
— И толпу троллей, — поправил меня с пакостливой улыбкой Морган. — Я постараюсь убедить твоего отца взять с собой как можно больше родственников тролльей крови. Полагаю, твоя мать тоже будет не против пригласить побольше знакомых. Как там зовут ее любовника? Висс? Что же, оборотней драконы не любят так же сильно, как и троллей. Ах да, еще Ульрика! Арчер повелел ей держаться подальше от замка, но я имею право пригласить кого угодно. Ульрика до сих пор обижается на своего маленького дракончика, а оскорбленная в лучших надеждах фея — страшное оружие! И вообще, чем больше народа — тем веселее!
— Твой замысел приводит меня в восторг и в ужас одновременно! — воскликнула я.
— Спасибо. — Морган трогательно зарделся, польщенный моим искренним признанием его талантов. Весьма сомнительных талантов, если говорить начистоту.
— Ты понимаешь, в какой балаган превратится наша свадьба? — поинтересовалась я, всерьез раздумывая над тем, дать ли ему пощечину и навсегда оскорбиться, или же со всем возможным рвением принять участие в подготовке сего мероприятия, должного попортить немало нервов сумеречным драконам.
— Дорогая, поверь, тебя это никоим образом не затронет! — с пылом принялся меня убеждать Морган. — Мои проблемы — это только мои проблемы. А ты будешь наслаждаться ролью невесты. И потом, признайся, разве тебе не хочется подпортить праздник Арчеру?
Я вздохнула. Ох, Морган, вот же хитрый лис! Знает, куда надлежит бить.
Безусловно, идея напакостить Арчеру весьма и весьма привлекала меня. И не то чтобы я испытывала злость или ненависть к бывшему жениху. Нет, я вполне нормально к нему относилась. Просто он поступил очень некрасиво, когда до последнего не сообщал мне о помолвке. А ведь я действительно могла ради него отказаться от тени арахнии! И что бы я тогда сейчас делала?
И вообще, мне не нравилось имя его невесты. Арчибальда. Да кто она такая и чем лучше меня? Вряд ли бы она пошла на штурм драконьего замка, чтобы освободить своего суженого! Эх, Арчер, Арчер, и на кого же ты меня променял?
— А ты опасный человек, — протянула я, глядя на довольно ухмыляющегося Моргана. — С тобой опасно ссориться.
— Увы, я уже не человек, Тамика. — Морган улыбнулся еще шире. — Полагаю, ты согласна с моим планом. Так?
Я в последний раз мысленно ужаснулась тому, в какую авантюру лезу, но кивнула.
— Ура! — вдруг раздался заполошный крик Ульрики, и фея, скинув чары невидимости, принялась метаться по комнате обезумевшим светляком. — Мы едем в Олиенские горы! — После чего резко зависла над нашими головами и зловеще прошипела, щедро осыпая нас пыльцой со своих крылышек: — Ну, Арчер, ну, мой мальчик, ты еще пожалеешь о том, что не пригласил меня на свою свадьбу!
— Тамика, прошу, почаще напоминай мне о том, чтобы я всегда ставил защиту на нашу комнату от всяких летающих вредностей, — негромко проговорил Морган, задрав голову и с весьма нехорошим интересом изучая Ульрику.
— Не беспокойся, младенчик-дракон, — снисходительно обронила ему фея. — Поверь, в замке рода Ульер у меня будет достаточно жертв, поэтому до тебя и твоей драгоценной невесты мне не будет никакого дела. Кстати, научи ее говорить слово «секс» и не краснеть при этом.
— А мне нравится, когда она краснеет при этом, — парировал Морган. Украдкой подмигнул мне и добавил: — И потом, слово «коитус» возбуждает меня гораздо больше.
Фея возмущенно фыркнула и исчезла, вновь скрывшись за пеленой чар. А я тяжело вздохнула и опять потянулась за полусобранной сумкой. Интересно, а как Фрей отнесется к новому путешествию?
Как и следовало ожидать, Фрей известие о нашей скорой свадьбе воспринял с бурной радостью. Он долго хлопал Моргана по плечам, от чего тот кряхтел и морщился, но не протестовал, затем троекратно облобызал меня. Правда, тут же смутился не пойми от чего и раскраснелся чуть ли не до слез.
— Надеюсь, ты не против? — спросил он у Моргана, который наблюдал за этой картиной со снисходительной усмешкой. — Ты не подумай чего дурного! Я так рад за вас!
— Не против, — поспешил его заверить Морган. — Тебе целовать Тамику можно. Но только в моем присутствии!
— Здорово! — искренне восхитился Фрей.
После полученного любезного разрешения он потянулся было вновь обслюнявить мне щеки, но я ловко увернулась. Все, хватит! Такое чувство, будто меня Мышка облизала.
— Самое главное тебе Морган не сказал, — подала я голос, на всякий случай отойдя подальше от растроганного новостью приятеля. Вон, сердечный, аж прослезился. Украдкой глаза промокает.