Восхождение Волка - Джоблинг Кертис (книги регистрация онлайн .TXT) 📗
– Ко мне, парни! – кричал он. – Тащите девчонку ко мне!
«Они явились сюда за Гретхен», – внезапно осознал Дрю. Очевидно, до чьих-то ушей доползли слухи о небывалом сокровище, которое везет граф Вега на борту своего «Мальстрема». Из всего этого следовало, что Принц пиратов – не единственный авантюрист на Белом море. Однако Дрю не мог предупредить Вегу – его скрыли с глаз фигуры дерущихся, а вот стоявшему на фальшборте пирату в шляпе с лентами хорошо было видно, как тот прокладывает себе дорогу. В это время пирату поднесли похищенную Гретхен, он схватил ее под мышку и с обезьяньей ловкостью в четыре прыжка спустился вместе со своей добычей по абордажной веревке вниз, к поджидавшей его шлюпке.
– Назад, на «Адское пламя», парни! – проревел он, передавая Гретхен сидевшим в шлюпке матросам.
Лисица познакомила их со своими когтями, однако пиратов было больше, они скрутили Гретхен и бросили ее на дно шлюпки.
Вега тем временем продолжал продвигаться в боевом танце, все с тем же небрежным изяществом раздавая удары своей рапиры, окруженный звоном стали и обрызганный чужой кровью.
Рядом с ним прокладывал себе дорогу Фиггис, также мастерски орудовавший кинжалом в одной руке и саблей в другой. Несмотря на свои немалые годы, он все равно был проворнее любого из тех, кто сражался на залитой кровью палубе «Мальстрема». Дрю заметил также Каспера – юнга прорубался сквозь толпу, сверкая кинжалом, которым наносил быстрые уколы, также с успехом достигавшие цели.
Дрю в два прыжка взлетел по короткому трапу на верхнюю палубу и бросился к фальшборту, чтобы взглянуть вниз. Нападавшие уже отступали. Три набитые битком шлюпки отваливали от борта, а остававшиеся на палубе «Мальстрема» пираты с «Адского пламени» стали прыгать в воду, чтобы доплыть до остальных, дрейфовавших поблизости пустых шлюпок. Двое из убегавших не упустили возможности нанести предательские удары в спину подвернувшегося им Каспера. Один удар оставил на спине юнги глубокую рану – Каспер отлетел к фальшборту, перевалился через него и полетел в воду.
Граф Вега тем временем отступил на три шага от борта, сделал короткий разбег и взлетел в воздух. Почти без всплеска, как первоклассный пловец, он нырнул в воду всего в нескольких метрах от увозившей Гретхен шлюпки. Было ясно, что просто так он свою добычу не отдаст. Дрю заглянул вниз и увидел барахтающегося в воде Каспера – юнга захлебывался, пускал пузыри, а вода вокруг него окрасилась кровью. Дрю подобрался и не медля прыгнул вниз.
Вода оказалась холоднее, чем мог ожидать Дрю, совсем ледяной. Вынырнув, он принялся в куче барахтающихся тел высматривать юнгу. Наконец увидел – голова Каспера то показывалась на поверхности, то вновь уходила под воду. Дрю поплыл к нему, с трудом расталкивая воду скованными руками и бешено работая ногами.
Рука Каспера скользнула под воду, и Дрю нырнул. В подводном сумраке он увидел выпученные глаза Каспера и вырывающиеся у него изо рта воздушные пузыри. Течение утаскивало юнгу на дно. Дрю схватил запястье Каспера и, изо всех сил работая ногами, вынырнул на поверхность. Жадно вдохнув воздух, он обхватил юнгу, прижал к своей груди и поплыл. Двое матросов с «Мальстрема» прыгнули за борт, чтобы помочь Дрю, а с палубы сбросили для них веревочные трапы. Пока матросы поднимали на судно раненого Каспера, Дрю огляделся, пытаясь найти глазами Вегу и Гретхен, и увидел нечто странное.
Шлюпка, на которой удирали пираты, вдруг подскочила, словно кто-то со страшной силой ударил ее снизу. Двое пиратов, а затем еще один, третий, потеряли равновесие от этого удара и свалились в воду, а там, где они упали, море сразу же сделалось багровым. После этого в шлюпке остался лишь капитан пиратов, он стоял над лежащей Гретхен, и в его руке была обнаженная сабля. Шлюпка перестала трястись. Экипаж «Мальстрема» сгрудился возле фальшборта – матросы наблюдали за тем, что будет дальше.
Море оставалось спокойным, но лишь на короткую минуту.
Затем вода возле шлюпки вскипела, и на поверхность выскочила громадная акула. Морское чудовище буквально смело пиратского капитана со шлюпки и вместе с ним исчезло под водой. У Дрю была всего секунда времени, но время для него словно замедлило своей бег, и он успел не только распознать в громадной акуле графа Вегу, который трансформировался в это чудовище, но и рассмотреть его во всех деталях.
Даже превратившись в гигантскую акулу, Вега сохранил в движениях то непринужденное изящество фехтовальщика, которое отличало его во время боя на палубе. Он продолжал улыбаться, но теперь его белоснежная улыбка сменилась оскалом тридцатисантиметровых острых зубов, торчащих в огромной пасти на широкой серой голове. К груди акулы прилипли обрывки белой рубашки, в которой был перед этим Принц пиратов. Круглые черные глаза сверкнули, когда Вега сомкнул свои зубы на груди своей жертвы. Затем оба они скрылись в глубине Белого моря, и вода тут же окрасилась кровью.
Матросы радостно кричали и спешили спустить веревочные трапы, когда их капитан подогнал шлюпку к борту «Мальстрема». Один из матросов принес одеяло, чтобы укутать им Дрю, другие спешили похлопать его по спине и сказать скупые слова благодарности. Незаметно появился Гектор, прятавшийся во время боя в трюме. Он явно был очень рад увидеть, что оба его друга уже в безопасности. Гретхен помогли взобраться на палубу – буквально втащили ее наверх на руках и поставили на ноги. Она тут же бросилась к Гектору и Дрю, и все трое радостно обнялись.
Последним на борту появился граф Вега. Он поднялся по трапу и изящно перепрыгнул через фальшборт – на груди его все еще виднелись обрывки белой рубашки, с которой стекали розовые капли подкрашенной кровью воды. На судно Вега возвратился уже в своем обычном, человеческом обличье. Один из матросов быстро принялся о чем-то рассказывать Веге, то и дело указывая рукой то на Дрю, то на Каспера, лежавшего укрытым под одеялом на палубе. Вега подобрал свою лежавшую на палубе рапиру и быстрыми шагами направился к Дрю, оставляя за собой мокрые следы.
– Похоже, я должен выразить тебе свою признательность, – сказал Вега, наклоняя в сторону шею, где продолжали трансформироваться его хрящи и кости. Он пожевал челюстью, повертел головой и с облегчением вздохнул, когда все суставы, щелкнув, вернулись на место. Гретхен слегка передернуло от отвращения.
– Я не мог поступить иначе, когда мой товарищ оказался в беде. Любой товарищ, – ответил Дрю, посмотрев в сторону раненого юнги. – С ним все в порядке?
– Он будет жить, Дрю. Благодаря тебе. – Вега сделал еще один шаг вперед и добавил, нахмурившись: – Однако это ничего не меняет, парень. Я все равно должен отвезти тебя к королю. Бизнес есть бизнес, понимаешь ли. Поверь, мне очень жаль.
Дрю кивнул, давая понять, что уже смирился с этим.
– Что там произошло? – спросил он, хотя и без того знал ответ на свой вопрос. Он только что имел возможность во всем блеске увидеть графа Вегу, оборотня-акулу, или Вершарка [10].
Принц пиратов поднял вверх свою рапиру и взглянул в ее сверкающее лезвие как в зеркало, чтобы рассмотреть свой рот. Затем удовлетворенно хмыкнул, провел большим пальцем по своим безупречным зубам.
– А что? – сказал он. – Думаешь, ты один способен показывать такие фокусы, малыш?
Часть VI
Хайклифф
Глава 1
В логово Льва
Усаженная по всей длине серебряными шипами плеть свистнула, сдирая еще одну полосу кожи Дрю. От боли он изогнулся и дернулся вперед, едва устояв на ногах. Вместо наручников на него был надет деревянный хомут, стягивавший шею и запястья. Невидимые со стороны, его шею и руки стягивали еще и холодные серебряные кольца. По бокам, как на параде, вышагивали солдаты из Львиной гвардии, а сзади – капитан Брутус, уже заносивший плеть, чтобы нанести новый удар по спине Волка. Дрю поднял застланные слезами глаза туда, где был виден вход в замок. Эта темная арка со свисающим над ней краем металлической решетки напоминала пасть чудовищного левиафана, готового проглотить свою жертву.
10
Shark (англ.) – акула (прим. ред.)