Технократ - Аксенов Даниил Павлович (книги онлайн полные версии бесплатно .TXT) 📗
Олеан кивнул, соглашаясь. Щупы обычно плохо проходят через предметы, а густой туман может запросто уменьшить радиус «видимости» ишиба. Но затем Олеан подумал пару секунд и недоверчиво покачал головой:
— Нужно просто подойти поближе.
Король развел руками, словно приглашая собеседника сделать этот опрометчивый шаг.
Олеан с несколькими приближенными двинулся к переливающемуся красно-зелено-черному облаку, а Михаил со своими людьми остался на месте.
Великие ишибы смотрелись странно на фоне загадочного тумана. Их одежда словно меняла свой цвет, темнела, даже красный халат Олеана стал цвета венозной крови — почти черным.
Аррал приблизился к королю.
— Что это значит, твое величество? — тихо спросил он. — Это какая-то ловушка?
— Вероятно, — сказал Михаил, не спуская глаз с Олеана. — Только я даже представить себе не могу, кто ее организовал.
Между тем бывший командующий уларатской армией, проведя у границы облака всего-навсего пару минут, поспешил вернуться назад.
— Твое величество прав, — еще на ходу громко сказал он. — Щуп туда не проникает.
Михаил промолчал.
Олеан подошел почти вплотную и произнес более тихим тоном:
— Облако медленно сжимается вокруг города. Совсем чуть-чуть, едва заметно.
Присутствующие сразу же оживились. Они не знали, на кого смотреть — то ли на Олеана, то ли на короля, — поэтому поглядывали поочередно на одного и на другого.
Михаил вновь промолчал. Он поднял щупом с земли кусок почвы с желтой травинкой, положил его на ладонь и стал внимательно изучать. Потом разочарованно отбросил в сторону и отряхнул руки.
— Я не буду спрашивать, было ли прежде нечто подобное, — сказал король.
Олеан сразу же отрицательно покачал головой, словно говоря: «Конечно нет!»
— А спрошу другое, — продолжал Михаил, любуясь отблесками облака. — Раньше какие-нибудь города исчезали?
Вот теперь лицо Олеана, долгоживущего равнодушного великого ишиба, озарилось самым неподдельным удивлением.
— Твое величество полагает… — начал он и тоже замолк. Похоже, близость к облаку приводила к немногословности.
— Исчезали или нет? — нетерпеливо спросил король.
— Да, — раздался голос из толпы великих ишибов. Вперед вышел Ретер, высокий и худой уларатовец, одетый в сверкающий бело-желтый халат. — Мне точно известны два случая. Один произошел около трехсот-четырехсот лет назад. Тогда внезапно исчез прибрежный городок Укеарн. Остался просто прах. Второй случай общеизвестен — фегридская крепость Нукерт была полностью разрушена в течение нескольких часов. Но ее уничтожили смерчи.
— Что еще за смерчи? — скептически поинтересовался король.
— Так описывали наблюдатели, — пожал тощими плечами Ретер. Его халат болтался на нем, как на вешалке. — Внезапно налетели смерчи, охватили крепость со всех сторон и разобрали по камушку.
— Смерчи? А почему бы и нет… — задумчиво пробормотал король. — Должно же это как-то выглядеть со стороны.
Авторитет Нермана был так велик, что все напряженно прислушивались.
— Ну а погиб кто? — спросил Михаил.
— В Нукерте тогда был император, — сказал Ретер с легким удивлением, словно не веря, что король может этого не знать.
— В другом городке, — отмахнулся Михаил, сделав вид, что о Нукерте ему все известно.
— Кузнецы, — ответил Ретер. — Ходят легенды, что в Укеарне собрались трое лучших кузнецов, чтобы померяться мастерством. Курен, Тарен и Сирен. Персонажи детских сказок, твое величество.
Король снова замолчал, но Олеан быстро нарушил тишину.
— К чему эти расспросы, твое величество? — произнес он. — Ясно ведь, что нужно что-то делать. И лучше делать сейчас, пока эта штука, чем бы она ни была, еще не обрела полной силы.
— Что делать? — спросил Михаил. — Через облако не пройти. Я думаю о других вариантах.
— Почему не пройти? — не согласился Олеан, запрокидывая голову, словно надеясь пролететь сквозь облако. — Если поторопиться, то можно и пройти. Твое величество сам сказал, что эта штука опасна. Зачем задерживаться?
— Задержаться придется, — бесстрастно бросил король. — Ишибам через облако не пройти, иначе в нем нет смысла.
— Я не понимаю твоего величества, — более горячо, чем обычно, ответил Олеан. — Эта штука сжимается, пока медленно, но как знать, что будет дальше? Мы просто теряем время. С облаком что-то происходит, оно все еще изменяется. О чем это говорит? Что оно еще слабо и может выпустить нас. Особенно великих ишибов. Я предлагаю объединить наши защиты и выходить. А снаружи уже решать, что делать и как спасать остальных.
Михаил подумал, что в словах Олеана есть рациональное зерно. Объединенная защита нескольких ишибов — огромная сила. Может быть, действительно удастся выйти, пока облако не приняло окончательной формы? Возможно, Михаил так бы и сделал… если бы был свободен от обязательств. Увы, корона, которую он на себя взгромоздил, превратила его в раба условностей и долга.
— Я остаюсь, — сказал король. — Если кто-то захочет выйти, то задерживать не могу. Но так делать не рекомендую.
В обычных условиях Михаил послал бы вперед добровольца, что сейчас было бесполезным: о выходе добровольца все равно не узнаешь, а если он не пройдет, то это тоже ничего не значит. Если один ишиб не осилит барьера, то у нескольких великих ишибов шансов больше.
— Мы пойдем, — ответил Олеан. — Я и мои люди. Кажется, скорость сжатия облака увеличивается.
Король не знал, что сказать. Великий ишиб явно шел на риск, но, с другой стороны, возможно, риск был больше для тех, кто остается? Это можно проверить только практическим путем.
Олеан с шестью великими ишибами двинулись в сторону облака. Ретер почему-то остался вместе с фегридцами. Михаил просто наблюдал.
Олеан со свитой достигли границы и сгруппировались, держась очень близко друг к другу. Их абыработали в полную силу, делая лишь одно — стабилизируя ти,предотвращая любые изменения извне. Олеан был в центре группы, остальные сгрудились вокруг, практически касаясь его халата.
Ишибы шагнули в первый слой, который Михаил определил как поддерживающий. Ничего не произошло, только фигуры идущих слегка помутнели из-за тумана. Король даже прищурил глаза, чтобы ничего не пропустить. Олеан с приближенными вошли во второй слой. Их скорость не уменьшилась, они и так двигались медленно. Только королю показалось, что походка стала менее плавной.
Третий слой Михаила удивил. Идущих было уже плохо видно, они казались темными расплывчатыми фигурками, но у владыки Ранига создалось впечатление, что у них исчезают полы халатов. Прищуренные глаза Михаила широко распахнулись, его губы искривились, и король с досадой поморщился.
— Они не пройдут, — прошептал он. — Там никто не пройдет.
— Что случилось, твое величество? — поинтересовался Аррал.
Идущих уже не было видно, король обернулся к Верховному ишибу:
— Я потом объясню. Из них никто не выжил, Аррал.
Но Михаил ошибся.
— Смотрите! — закричал Ретер, указывая длинным тощим пальцем на то место, куда недавно вошли Олеан со свитой.
Король с Верховным ишибом тут же повернули головы. В третьем слое показался человек. Он был точно без халата и пытался бежать назад. Но это ему удалось плохо. Сделав один шаг, человек упал ничком и больше не пошевелился.
— Кто это? — спросил Михаил.
— Сложно сказать, твое величество, — после паузы ответил Аррал. — Щуп туда почти не достает, я плохо вижу ти,но мне кажется, что у него нет лица… кожи тоже нет… верхняя часть мышц тела срезана, словно ножом… да и череп… это не совсем череп, твое величество, похоже, что-то сняло поверхность костей… не знаю… все выглядит так.
— Н-да, — сказал король. — Просто отлично…
И тут же, обернувшись к присутствующим, добавил решительным голосом:
— Господа, возвращайтесь в город. Аррал и Ретер, я поручаю вам поиск лопат и других инструментов, с помощью которых можно копать. Гранаты и пушки тоже на вас. Остальные им помогают. Будем углублять подвалы. Соберите всех солдат в амулетах Террота и даже ишибов. Используйте амулеты для взрывов. Быстрее, господа, быстрее. С Шенкером я поговорю сам. И молчите! Нам только бунта местных жителей не хватало.