Враг стабильности - Переяславцев Алексей (читать полную версию книги .TXT) 📗
Торговля с прибрежными государствами? Раньше проводились какие-то сделки с Грандиром, но это зона Стархата. У вождя Тхонга не было там своих людей. Конечно, разузнать кое-что можно: достаточно просто зайти в порт, послать людей в местные трактиры и послушать разговоры. К сожалению, это разовое действие; для регулярного поступления информации нужна своя разведсеть, а она создается годами.
Делать нечего: придется одновременно терпеливо добывать сведения и выжидать удачного момента для перехвата проклятого двухмачтовика.
На Земле мне неоднократно приходилось организовывать дальние походы. Каждый раз я составлял списки «что взять» и «что сделать». На этот раз почему-то я решил обойтись без письменных документов. Может быть, это стало результатом нашептываний паранойи. Может быть, на меня подействовал тот поедатель бутербродов, которого мы встретили в Грандире. Как бы то ни было, мои люди покупали, доставали и грузили, имея лишь устные приказы.
Съездить домой все же пришлось. Сарат говорил правильно: у нас с собой не было достаточного запаса кристаллов для путешествия. На поверку выяснилось, что предусмотрительный Сафар сделал огранку почти всего, что нам было нужно. А еще мне очень нужно было увидеть Иришку и попрощаться.
Она стояла у окна и смотрела внутрь себя. Так только беременные умеют. Послеполуденное солнце освещало ее с затылка. И тут я понял, что прикончу на месте любого, кто посмеет назвать эту женщину некрасивой. По счастью, таковых безумцев поблизости не нашлось.
Она увидела меня, улыбнулась и заговорила первой:
– Я тебя дождусь, ты не бойся. Просто перееду в дом к Моане, помогу ей. И учиться у нее буду, и с детьми опять же…
Я не сразу нашел, что на это сказать. Потом вспомнил, что уже до меня говорилось:
– Жди меня, и я вернусь. Только очень жди.
На большее моих способностей не хватило. Мы расцеловались. Малыш не преминул слегка пнуть, ревнивец.
К Моане я подойти не решился. Она подошла сама.
– Профес, есть дело.
Об этом я и сам догадался: по степени деловитости она бы опередила председателя совета директоров любой корпорации. Это не помешало говорить обиняками: очень уж много людей сновало вокруг, а поставить противоподслушку, конечно, было нельзя.
– Вас не будет, как понимаю, недели три. За это время я хочу сделать заказ в той гильдии, которая специализируется на деликатесах…
От ее целеустремленности мне стало зеленовато на лице и холодно изнутри.
– …поскольку я чувствую себя в долгу перед теми двумя магами. Ну, вы их знаете.
Просчитать все последствия я не мог. Ладно, попробуем хотя бы несколько вариантов.
– Как отнесется к этому высокопочтенный?
– Он может подумать, что это вообще к нему не относится. Или же счесть за предупреждение.
– Почему у вас вообще возникла эта мысль?
– Я по своим каналам узнала, что именно эти двое совещаются между собой. Если бы то делалось всей пятеркой…
– Что же тогда Пятый?
– Никто не запрещает ему воспринять это как пожелание вести себя… воспитанно.
– Во сколько влетит этот заказ?
– Плачу я.
– Вы в здравом уме?
– Должна ли я принять ваши слова за оскорбление?
Ну вот, опять та же история.
– Мои слова выражают подозрение вас в забывчивости. Напомню: это дело касается всей команды.
– Можете возместить мне потом часть расходов, не возражаю.
В который раз особо почтенная просчитала меня быстрее и вернее, чем я ее. У меня не нашлось возражений. Моана надела на лицо светскую улыбку, сотворила реверанс и удалилась. Вообще-то беременной женщине трудно изобразить реверанс так, чтобы он не выглядел комично. Но именно в этот раз смеяться совершенно не хотелось.
Хорот с гордостью представил мне оптический дальномер, единственный недостаток которого заключался в невозможности измерять расстояния. Прибор не был калиброван. Не хотелось гасить энтузиазм свирепым огнетушителем или грубым брандспойтом, поэтому пришлось поработать изящным и ласковым веером. Вот почему я заверил лохматого гения, что сам прибор мне очень нравится, но калибровка есть необходимая (извините, мастер!) часть работы. Даже предложил порядок выполнения этой части. В ответ мне дали обещание выполнить, довести до ума и навести финальный блеск.
Две рации с голосовой связью были готовы. В принципе можно было бы работать и азбукой Морзе, но это я оставил на случай ухудшения состояния ионосферы. Часы связи и частоты были оговорены. Измерители частоты так и не были сделаны (а равно измерители длины волны), потому частоту подобрали по условной шкале.
Через день мы уже тряслись в седлах по дороге к Субараку. Еще через два дня мы глубокой ночью почти беззвучно скользили через Гранитные Ворота. Как только свет маяка скрылся за горизонтом, капитан велел прибавить ход.
С рассветом я увидел действие «Гладкой воды». Вокруг нашего корабля был эллипс без волн, и он двигался вместе с нами. Однако чуть ближе к дальнему краю этого эллипса было пятно с рябью: это уже действовал эффект негации. Впрочем, крупные волны внутрь этого пятна не попадали. После восхода солнца стало ясно, что «Ласточка» держит курс на запад. Замысел капитана был очевиден: обогнуть острова Повелителей по дуге с целью избежать ненужного внимания. Он почти удался.
Еще одна сцена, которую я видеть никак не мог
То, что произошло, предвидеть было абсолютно невозможно.
Я знал лишь из книг, что это явление вероятно (хотя встречается очень редко), а собственными глазами не видел. Впрочем, меня на «змее» не было.
Маг Тренг на борту «змея» с острова Груннат был уверен, что такое осуществимо посредством могущественной магии. Наставники ему говорили, что маги подобной силы существовали лишь во времена Древних. Удивительно, но подробное описание сохранилось.
Выглядело это как гигантское изображение двухмачтовика, зависшее над океаном. Но не застывшая картина: приглядевшись, можно было различить фигуры людей, передвигающихся по палубе, и даже бурун у форштевня. Капитан Струф первым опознал незнакомца. Почти сразу же это сделали и все остальные на борту, включая Тренга, хотя тот не был моряком. «Змей» уже пытался охотиться на этот корабль.
Будь я на борту «змея», моим чувством было бы восхищение столь четким и редким миражом. Но маг сделал совершенно другой вывод. Он заметил не только изображение корабля, но и действие заклинания «Гладкой воды». Сопоставить факты было совсем не трудно: коль скоро некто в состоянии одновременно создать такую картину и запустить «Гладкую воду», то выходит, что на борту «Ласточки» находится маг чудовищной силы. Или у него имеются ценнейшие кристаллы. Цель второго заклинания совершенно ясна: всемерно ускорить ход своего корабля. Но зачем первое?
Как ни старался Тренг, на ум приходило лишь одно объяснение: это демонстрация возможностей. Или предупреждение, если угодно. Что-то вроде наглядного «Не тронь меня». Именно эти соображения маг и доложил капитану.
На шикарный круиз наш рейс не походил. Правда, качка не ощущалась, зато было кое-что другое: полная невозможность пройтись по палубе и несносная теснота в моей выгородке. Правильно сказал классик: лесть гнусна и вредна; вот почему я решительно отказался назвать это помещение каютой (даже мысленно). Наибольшие неудобства причиняла невозможность как следует вытянуть ноги во время сна. Об ароматах предпочитаю умолчать.
Развлечением послужила тревога, поднятая вечером второго дня. Сарат уловил магический сигнал: кто-то шел под веслами впереди нас. Наш капитан принял то самое решение, которое я ожидал: стал обходить неизвестного с северной стороны, стараясь держать дистанцию не меньше чем тридцать миль. Изменение курса «змея» (а никем иным этот корабль быть не мог) наш маг не уловил, и мы решили, что нас не заметили.
К устью Большой Белой мы подошли на закате третьего дня. Дофет при плохо различимых ориентирах не решился входить в реку во тьме, так что ночь мы потеряли, простояв на якоре. А наутро «Ласточка» пошла вверх по течению.