Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис (бесплатные серии книг txt) 📗

Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис (бесплатные серии книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис (бесплатные серии книг txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

aligator||o зоол. аллига?тор; ~ed·o·j аллига?торы (семейство).

ali·gent||a иноплеме?нный; ~an·o, ~ul·o иноплеме?нник.

al·ig·formul·ar·o анке?та, бланк для вступле?ния.

al·ig·kotiz·o вступи?тельный взнос.

al·ig·pet·o про?сьба о вступле?нии, заявле?ние о вступле?нии (в организацию); заявле?ние (или зая?вка) на уча?стие (в мероприятии).

ali·hejm·ul·o чужа?к.

ali·kauz·e по друго?й причи?не.

ali·kolor||a име?ющий друго?й цвет, друго?го цве?та; ~ig·i измени?ть (свой) цве?т; стать друго?го цве?та.

ali·konfesi||a инове?рный, относя?щийся к друго?й конфе?ссии; ~an·o, ~ul·o инове?рец, приве?рженец друго?й конфе?ссии.

ali·kultur||a принадлежа?щий к друго?й культу?ре, сво?йственный друго?й культу?ре; ~an·o, ~ul·o челове?к друго?й культу?ры, представи?тель друго?й культу?ры.

alikvant·o мат. 1. см. neentjerono; 2. редк., см. nedivizoro.

alikvot·o мат. 1. см. entjerono; 2. редк., см. divizoro.

alil||o хим. алли?л; ~a алли?ловый, алли?льный.

ali·land||a иностра?нный, инозе?мный; ~e в друго?й стране?; в други?х стра?нах; за грани?цей; ~e·n в другу?ю страну?; в други?е стра?ны; за грани?цу; ~an·o иностра?нец, инозе?мец; ~an·in·o иностра?нка, инозе?мка; ~ul·o см. ~ano.

ali·lingv||a иноязы?чный; ~e на ино?м языке?, на друго?м языке?.

ali·lok·e в друго?м ме?сте; в други?х места?х.

ali·manier·e ина?че, по-друго?му, други?м о?бразом, други?м спо?собом.

aliment||o юр. обя?занность выпла?чивать де?ньги на содержа?ние; ~o·j оч.сомнит., см. ~a mono; ~a: ~a mono алиме?нты, де?ньги на содержа?ние.

ali·naci||a инонациона?льный; ~an·o, ~ul·o иноро?дец.

aline||o абза?ц (отступ в начале строки; текст между двумя отступами); кра?сная строка?; ~a абза?цный; ~e с кра?сной строки?, с абза?ца; ~i vt нача?ть с кра?сной строки?, с абза?ца.

ali·nom·e: Gorkij, ~ Peskov Го?рький, он же Пе?шков.

ali·okaz·e в друго?м, в ино?м, в проти?вном слу?чае.

aliom редк. друго?е коли?чество (= alia kvanto).

ali·planed||a иноплане?тный; ~an·o инопланетя?нин; ~an·in·o инопланетя?нка; ~ul·o редк., см. ~ano.

al·ir||i vt подойти? (к); ~o 1. подхо?д, по?дступ, до?ступ (действие; способ); 2. инф. до?ступ (к да?нным) (= atingo.2); ~ebl·a досту?пный; ~ebl·ec·o досту?пность; ~ej·o подхо?д, по?дступ, до?ступ (место).

ali·religi||a инове?рный, относя?щийся к друго?й рели?гии; ~an·o, ~ul·o инове?рец, приве?рженец друго?й рели?гии.

al·ir·kontrol·o см. atingokontrolo.

al·ir·permes·o см. atingopermeso.

al·ir·rajt·o см. atingorajto.

alis·o бот. бурачо?к.

ali·seks||a принадлежа?щий к друго?му, к противополо?жному по?лу; ~a amo гетеросексуа?льная любо?вь; ~em·a гетеросексуа?льный; ~em·ul·o гетеросексуа?л; ~ul·o представи?тель (или челове?к) друго?го, противополо?жного по?ла.

ali·seks·am·a см. aliseksema.

al·ir·temp·o см. atingotempo.

alism||o бот. часту?ха; ~ac·o·j часту?ховые (семейство).

ali·spec·a друго?го ви?да, друго?го со?рта, друго?го ро?да.

alit·o зоол. жа?ба-повиту?ха.

ali·tem·a посвящённый друго?й те?ме, относя?щийся к друго?й те?ме.

ali·temp·e в друго?е вре?мя.

aliteraci||o лит. аллитера?ция; ~a аллитерацио?нный; ~i vn представля?ть собо?й аллитера?цию; ~ig·i аллитери?ровать.

ali·teri·o·j палеонт. многобуго?рчатые (вымерший инфракласс древних млекопетающих).

aliu редк. 1. см. aliulo; 2. см. alia.

alium·o бот. лук (родовое название); tuba ~ лук-бату?н, лук ду?дчатый, лук зи?мний, (лук-)тата?рка, песча?ный лук (= tubocepo); ursa ~ черемша?, медве?жий лук; longstamena ~, vita ~ сомнит. виногра?дный лук; ср. cepo.

ali·urb||a иногоро?дний (прил.); ~e в друго?м го?роде; в други?х города?х; ~e·n в друго?й го?род; в други?е города?; ~an·o иногоро?дний (сущ.); ~ul·o оч.редк., см. ~ano.

ali·vest·i vt переоде?ть (кого-л. в одежду, не свойственную его полу, возрасту, положению и т.п.); ~ virinon per vira vesto переоде?ть же?нщину в мужску?ю оде?жду; ср. revesti, transvesti, maskovesti; ~ sin переоде?ться (в несвойственную одежду).

ali·vort·e ины?ми слова?ми, други?ми слова?ми; ина?че говоря?.

aliz||o бот. плод ряби?ны круглоли?стной; ~uj·o ряби?на круглоли?стная (или мучни?стая); blanka ~uj/o см. blanka sorbuso; adstrinfa ~uj/o см. adstringa sorbuso.

aliz·arb·o см. alizujo.

alizarin·o хим. ализари?н.

alize·o мет. пасса?т (= pasato).

al·jard·ig·i мор. привяза?ть, прикрепи?ть к ре?ю (парус).

al·jug·i vt присуди?ть.

al·jung·i vt припря?чь; запря?чь в пристя?жку.

alk||o зоол. лось; ~a лоси?ный; ~id·o лосёнок; ~in·o лоси?ха.

alka·o см. auko.

alkad·o алка?(ль)д (судья в Испании и Португалии).

al·kadr·ig||i полигр. вы?ключить; ~o вы?ключка.

Alkaj·o Алке?й (др.-греч. муж. имя).

alkal||o хим. щёлочь; ~a щелочно?й; ~a metalo щелочно?й мета?лл; ~ec·o щёлочность; ~ig·i ощелочи?ть, преврати?ть в щёлочь; ~iz·i подщелочи?ть; обрабо?тать щёлочью; ~oz·o мед. алкало?з.

alkal·blu·o хим. щелочно?й голубо?й (краситель).

alkali·o уст., см. alkalo.

вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
Перейти на страницу:

Кондратьев Борис читать все книги автора по порядку

Кондратьев Борис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Большой эсперанто-русский словарь отзывы

Отзывы читателей о книге Большой эсперанто-русский словарь, автор: Кондратьев Борис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*