Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » По праву рождения (Адвокат мог не знать) - Робертс Нора (читать книги онлайн полностью без сокращений txt) 📗

По праву рождения (Адвокат мог не знать) - Робертс Нора (читать книги онлайн полностью без сокращений txt) 📗

Тут можно читать бесплатно По праву рождения (Адвокат мог не знать) - Робертс Нора (читать книги онлайн полностью без сокращений txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Побойся бога, Джейк, что ты собираешься делать?

– Послушай меня. Кто-то убил Долана всего в паре миль отсюда. Чего я не собираюсь делать, так это рисковать по-глупому. Запри эти чертовы двери, Колли. Если через десять минут я не вернусь, звони в полицию.

Джейк бесшумно приоткрыл заднюю дверь, вгляделся в темноту.

– Запри, – повторил он и выскользнул наружу.

Потратив на обдумывание не более пяти секунд, Колли стрелой влетела в ванную, чтобы захватить свое собственное импровизированное оружие – баллончик с жидкостью от насекомых. Она покинула дом через парадную дверь буквально через минуту после того, как Джейк вышел через черный ход.

Только пройдя через лужайку и оказавшись под деревьями, Колли выругала себя за то, что, в отличие от Джейка, не захватила кроссовок. Но, несмотря на каменистую почву, она не собиралась за ними возвращаться.

Ходьба босиком значительно снизила ее скорость, но она хорошо разглядела то место, где заметила фигуру под деревьями. Значит, они с Джейком подойдут к тому, кто следит за домом, с двух сторон. «С флангов», – подумала Колли, наступив на очередной камень и с шипением втягивая в себя воздух.

«Один из этих придурков – Остин или Джимми», – решила она. Или еще кто-то в том же роде. Из тех, кто малюет аэрозольной краской непристойности на машинах. Ждет небось, пока дом погрузится в темноту и затихнет, чтобы подкрасться и изгадить еще чью-то машину или бросить камень в окно.

До нее донеслось зловещее уханье филина. Где-то вдалеке заливалась лаем собака. Ручей журчал справа от нее, а цикады стрекотали так, словно от этого зависела их жизнь.

И что-то еще двигалось в темноте. Какой-то зверь покрупнее.

Колли попятилась от пятна лунного света и движением большого пальца сбросила крышечку с аэрозольного баллона.

Внезапно где-то слева от нее, ближе к дому, послышалось шумное движение. Она хотела броситься в погоню, но тут раздался выстрел. Все вокруг смолкло: собачий лай, стрекот насекомых, уханье филина. Сердце Колли тоже замерло, а потом сделало отчаянный гигантский прыжок из груди прямо в горло и вырвалось наружу сдавленным криком:

– Джейк!

Она бросилась бежать, не разбирая дороги, не чувствуя под ногами камней и коряг. Страх за Джейка захватил ее настолько, что она не заметила движения у себя за спиной, пока не стало слишком поздно.

Не успела она повернуться, как удар, обрушившийся на нее со страшной силой, швырнул ее о ствол дерева. Она ощутила шоковую вспышку боли и провалилась в темноту.

Больше напуганный криком Колли, чем выстрелом, Джейк повернул назад. Он бросился на звук ее голоса, уклоняясь от низко нависших сучьев, не замечая хлещущих его по лицу колючих ветвей шиповника.

Когда он увидел ее, лежащую ничком в пятнах лунного света, у него едва не отнялись ноги. Он бросился на колени, руки у него тряслись, когда он попытался нащупать пульс у нее на шее.

– Колли! О боже! – Джейк положил ее голову к себе на колени, откинул назад волосы. Ее лицо было залито кровью, сочившейся из жуткой ссадины на лбу. Но пульс у нее был сильный, ощупав ее, он не нашел других повреждений. – Все хорошо, детка. Все в порядке. – Он укачивал ее, крепко прижимая к себе, пока не прошел примитивный страх. – Все, давай просыпайся. Черт бы тебя побрал, мне самому следовало тебя оглоушить.

Он прижался губами к ее губам, поднял ее на руки и направился через лес к дому. По пути он задел ногой валявшийся на земле баллончик инсектицида. Ему оставалось только выматериться, стиснуть зубы и продолжить путь. Она зашевелилась, когда он достиг крыльца. Джейк заглянул ей в лицо и заметил, что ресницы у нее затрепетали.

– Лучше бы тебе не приходить в сознание, Данбрук, пока я не успокоюсь.

Колли услыхала его голос, но слов не разобрала: голова у нее гудела. Она попыталась шевельнуть головой и застонала: боль растекалась от макушки до пальцев ног.

– Больно, – пробормотала она.

– Да уж, держу пари.

Ему пришлось вскинуть ее повыше, чтобы открыть дверь, и он не ощутил ни малейшего сочувствия, когда она застонала.

– Что случилось?

– На основе дедукции прихожу к выводу, что ты протаранила головой дерево. Не сомневаюсь, что больше всего пострадало дерево.

– Ай! – Она подняла руку и осторожно ощупала главную болевую точку. Опять у нее все поплыло перед глазами. Сквозь пелену она разглядела, что пальцы испачканы чем-то красным и липким.

– Все, хватит, больше не умирай. – Джейк внес ее в кухню и усадил прямо на кухонный стол. – Сиди смирно, дыши медленно, а я поищу чего-нибудь обработать твой гранитный череп.

Колли откинулась затылком на подвесной шкафчик, а Джейк тем временем открыл соседнюю дверцу, за которой хранились запасы медикаментов.

– И ничего я не протаранила дерево, – проворчала Колли, не открывая глаз и стараясь не обращать внимания на пульсирующую боль. – Кто-то подкрался ко мне сзади и швырнул об ствол, когда я… – Она открыла глаза и выпрямилась. – Выстрел! О боже, Джейк, в тебя стреляли? Ты…

– Нет. – Он крепко схватил ее, не давая пошевелиться. – Сиди смирно. По-твоему, похож я на убитого?

– Я слышала выстрел.

– И я его слышал. Я даже видел, как что-то ударило в дерево в пяти футах слева от меня, и со свойственной мне сообразительностью сразу догадался, что это пуля. – Он смочил кусок марли водой. – Замри.

– Кто-то стрелял в тебя?

– Я так не думаю. – Джейк начал бережно – куда более бережно, чем она заслуживала! – промывать ранку. Это была всего лишь ссадина, но очень неприятная. – Я думаю, стреляли в дерево. Или это был уж очень скверный стрелок, слепой как крот. Он стрелял с расстояния футов в десять, не больше.

Она вцепилась в его руку.

– Кто-то стрелял в тебя!

– Ну, может быть. Помнится, я велел тебе запереть двери и оставаться в доме.

– Ты мне не начальник. Ты ранен?

– Нет, не ранен. А вот тебе придется потерпеть, когда я нанесу антисептик на твою царапину. Готова?

Колли сделала пару глубоких вздохов и кивнула. Ранку так защипало, что у нее перехватило дух.

– Черт, черт, черт, черт, черт!

– Уже почти все. Продолжай в том же духе.

Она ругалась, пока он не подул на ранку, чтобы смягчить жжение.

– Ладно, худшее позади. Теперь гляди на меня. Как у тебя со зрением? – спросил он.

– В порядке. Мне нужно болеутоляющее.

– Не сейчас. Ты же полностью отключилась. Будем придерживаться стандартной процедуры. Головокружение?

– Нет.

– Тошнота?

– Только когда вспоминаю, что позволила этому ублюдку напасть на меня сзади. Со мной все в порядке. Просто у меня праматерь всех головных болей. – Колли протянула руку. – Между прочим, у тебя тоже рожа расцарапана.

– Шиповник.

– А почему бы тебе не воспользоваться этим чудным антисептиком?

– М-м-м… Да нет, не стоит. – На всякий случай Джейк убрал лекарство в шкафчик от греха подальше, чтобы не вводить ее в соблазн. – Это не мог быть один человек. Ты лежала в отключке в добрых пятидесяти футах от того места, где был я, когда он прострелил дерево.

– А тот, кто меня толкнул, был сзади, – согласилась Колли. – Я услыхала выстрел и бросилась к тебе. Стало быть, их было по крайней мере двое. Наши старые друзья Остин и Джимми?

– Ну, значит, они оплатили счет за покраску твоей машины.

– Я хочу разнести их на атомы.

Джейк легонько коснулся губами неповрежденной кожи рядом со ссадиной.

– Встань в очередь, детка.

– Надо звать полицию.

– Похоже на то.

Но они не сдвинулись с места, просто продолжали смотреть друг на друга.

– Они меня напугали, – призналась Колли.

– Меня тоже.

Она обняла его, притянула к себе. Странно, но именно теперь, обнимая его, она чувствовала себя куда более испуганной и потрясенной, чем раньше.

– Запомни: стрелять в тебя буду я, и только я.

– Все по-честному. Ну а я – единственный, кто имеет право тебя вырубить.

Перейти на страницу:

Робертс Нора читать все книги автора по порядку

Робертс Нора - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


По праву рождения (Адвокат мог не знать) отзывы

Отзывы читателей о книге По праву рождения (Адвокат мог не знать), автор: Робертс Нора. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*