Розы для богатых - Лоусон Джонелл (лучшие книги читать онлайн TXT) 📗
Он покраснел, отчего стал похож на мальчишку.
– Если бы мне представилась благоприятная возможность, я мог бы стать чертовски хорошим адвокатом. На теперешней работе я такого шанса не получу. Я хочу иметь собственную адвокатскую практику, и еще я хочу, чтобы ты была моим клиентом. Ты здесь, и ты здесь неспроста. Я могу выполнять все твои поручения наряду с работой на Аллисона.
Отэм открыла сумочку и достала чековую книжку.
– Я согласна. В сущности, у тебя теперь два клиента. Сью Энн Корбетт и Отэм Мак-Эван. – Она вписала цифру, взятую из головы, – сумму, достаточную, по ее мнению, для оплаты аренды офиса в течение нескольких месяцев, мебели, ну и немного сверх этого, чтобы подсластить блюдо. – Чек выписан на банк в Индиане. В силу ряда причин мне бы хотелось, чтобы ты обналичил его за пределами города. – Она протянула ему чек. – Твой задаток. Я надеюсь, что эта сумма оплачивает также конфиденциальность.
Он кивнул и спрятал чек в карман.
– В чем я могу тебе помочь, Отэм Мак-Эван?
– Дуглас Осборн. Расскажи мне все, что ты знаешь о нем и о его братьях.
Вид у Боба был удивленный, но он ничего не спросил, а поудобнее уселся на стуле и задумался, стараясь припомнить все, что знал об Осборнах.
– Осборны – старая и уважаемая семья, которая насчитывает четыре поколения. Семья разбогатела на угле, но годы и упавший спрос съели большую часть некогда огромного состояния. Перед лицом неизбежного Дуглас глядел далеко вперед. Пока его братья транжирили, словно жили последний день, он расширял и расширял бизнес. Когда шахта закрылась, братья стали полностью зависеть от Дугласа. – Бобби нагнулся вперед, взял свой стакан и улыбнулся. – Старик Дуг дает им достаточно, чтобы они ни в чем не нуждались, однако недостаточно, чтобы они были независимы. Он хочет, чтобы они находились у него под контролем. Хомер – мэр, но управляет городом Дуг, и все это знают. Джордж работает на Дугласа, выполняет всякие поручения. Дэйл не работает с тех пор, как закрылась шахта. Он живет просто и тихо, примерно раз в месяц показывается в клубе с какой-нибудь женщиной из местных. Я его встречаю только здесь. Дуглас – вдовец, имел множество любовниц. Некоторые из них продержались очень недолго, но у всех оставался солидный банковский счет. Он не мелочится, когда надо расплачиваться с женщинами.
– А как насчет слабостей?
– Если у него и есть какая слабость, то это упрямство. Он готов пойти на все, чтобы получить желаемое. Его интересует невозможное. Скажи ему, что он не может, и он это сделает.
– Ты рассказал мне о вещах, лежащих на поверхности, Боб. Что ты можешь сказать о той стороне, которую видит юрист?
Он помотал головой:
– Здесь я помочь тебе не могу, Отэм. Наша фирма представляет Осборнов, но Аллисон лично ведет все их дела. Иногда мне поручают какие-нибудь незначительные пустяки, вроде здания, которое ты собираешься арендовать. Кстати, ты мне ничего не объяснила.
– Это бутафория, потом объясню. Давай теперь о братьях. Как насчет пороков, женщин, пьянства, ну и в том же роде?
– Если что-нибудь и есть, то они хорошо это скрывают. Дуглас просто с ума сходит, если хотя бы намек на сплетню коснется его семьи. Братья производят впечатление нормальных парней. А вот Дуглас странный.
– Странный? – заинтересовалась Отэм. – В чем странность?
– В том, как он управляет городом и своими компаниями. Он хочет, чтобы все оставалось точно так, как сейчас. Ничего нового не появляется тут без его согласия. Он крепко оградил город от внешнего мира и хочет, чтобы это продолжалось. – Боб помолчал и усмехнулся. – Старина Дуг сидит в кресле и правит своей империей, как монарх. Раньше он был одержим идеей восстановить семейное богатство до прежних размеров. И этого он достиг. Его деловые интересы охватывают практически всю страну, но он редко выезжает из города. Его партнеры либо сами приезжают к нему, либо он посылает Джона Аллисона или других поверенных. – Боб что-то вспомнил и рассмеялся. – Дуглас и «Холиди-Инн»-то разрешил здесь построить только для того, чтобы было стойло для его иногородних компаньонов. Когда он хочет провести с кем-нибудь деловую встречу, он посылает за гостями «Ослиную повозку».
– А почему самолет назван «Ослиная повозка»?
– Потому что так он думает о своих деловых партнерах. Считает их круглыми дураками.
Отэм улыбнулась, глаза ее загорелись.
– Здорово. Ты знаешь, он, видимо, очень интересный человек. – Она сложила руки перед собой на столе. – Я хочу, чтобы ты сделал кое-какие вещи, которые могут показаться тебе странными. Во-первых, мне надо, чтобы ты повозил меня по городу и представил людям, которые могут знать про Осборнов такое, чего не знают остальные. Иногда женщина способна докопаться до того, до чего не доищется адвокат.
– Это простое дело. Сделаю с превеликим удовольствием.
– Теперь, возможно, не такое простое. Я хочу, чтобы ты выяснил, где находятся документы, касающиеся шахты. Десять лет прошло, их могли и уничтожить.
– Тоже легко. Документы хранятся в подвале дома Осборнов. Тут еще одна странность. Дуглас чтит шахту так, словно это нечто божественное. Он хранит каждую конторскую книгу, каждую накладную.
– Откуда ты знаешь? – спросила Отэм.
– Некоторые юридические документы, касавшиеся шахты, были сложены в углу архива. Я наткнулся на них, когда переставлял папки несколько месяцев назад. Я спросил Аллисона, не выбросить ли эти бумаги, а он чуть в обморок не упал, велел мне отвезти их в дом Осборнов. Я уверен, что сейчас они в подвале вместе с остальными документами.
– Великолепно. Это то же самое, что взломать Форт-Нокс. – Она сделала маленький глоток виски и твердо посмотрела на Боба. – И еще... Я хочу, чтобы ты организовал мне встречу с Дугласом Осборном. Завтра.
– Сложно. Это серьезный заказ. Аллисон – единственный, кто контактирует с Дугласом. Сам Осборн даже не заходит в наш офис. Аллисон ходит к нему.
Отэм улыбнулась и сказала масляным голосом:
– Ты говорил мне, Боб, будто ты хороший адвокат. Хороший адвокат найдет способ.
Он усмехнулся:
– Один – ноль.
Глава 23
Воздух казался разряженным и удушливым, ночь – тяжелой, давящей. Тихое стрекотание сверчков за окном, которое должно было бы успокаивать, словно вползало в комнату и наполняло ее хором монотонных звуков, которые уныло гудели и гудели. Не в состоянии заснуть, Отэм глядела сквозь тьму в потолок.
Звонок раздался через час после того, как они попрощались с Бобом. Боб не хотел рассказать, как ему это удалось, но он все-таки договорился о ее встрече с Дугласом Осборном завтра в девять часов утра. «Будь пунктуальна, – предупредил Боб, – и оденься поженственнее, как можно женственнее. Желаю удачи».
Голова раскалывалась от переполнявших ее мыслей. Отэм выбралась из постели и пошла на кухню. Она налила себе виски и села, уставившись на янтарную жидкость, впервые в жизни с такой остротой чувствуя свое одиночество, полное одиночество. Ни одной ночи она не провела без Молли; потом был Лонни. После Лонни был Арти – платонически, но он находился рядом. Эверетт так сильно зависел от нее, что она испытывала нечто вроде одиночества, пока не появился Ллойд. Потому что на протяжении нескольких последних лет большой ирландец был от нее всего лишь на расстоянии телефонного звонка.
Она прикончила виски, потянулась к бутылке, помедлила, потом пожала плечами. Какого черта? Она одна. Даже если она опьянеет, то никто, кроме сверчков, не услышит ее акцента. В конце концов, она ирландка. А ирландцы – известные скандалисты, драчуны и пьяницы. Отэм взяла бутылку, бормоча: «Не хотелось бы никого разочаровывать».
После того как она выпила еще пару раз, ее веки отяжелели, мышцы расслабились, а мысли превратились в ленивое чепуховое месиво. Отэм вернулась в постель и подозрительно посмотрела на телефон. Интересно, до сих пор ли на расстоянии телефонного звонка большой ирландец?
Она затащила аппарат в кровать, но заколебалась. В Калифорнии было два часа ночи. Он может уже спать – а может, проводит время с кем-то еще. Было бы невежливо звонить ему, да что там – просто немыслимо. А с другой стороны, разве она не бесшабашная ирландка? К тому же чуть-чуть навеселе.