Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Рыжее наследство - Ромич Инна (читаем книги бесплатно .txt) 📗

Рыжее наследство - Ромич Инна (читаем книги бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Рыжее наследство - Ромич Инна (читаем книги бесплатно .txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он обошел вокруг неловко замершую Эрику, насмешливо поглядывая то на нее, то на Далхаузи. Девушка невольно отступила на шаг назад, смущаясь под любопытными взглядами.

— Кажись, это та самая девица, что так удачно усадила в лужу юного Мак-Наба! — охнул кто-то.

— Точно! А прежде сама в ней славно искупалась!

Молодые лоботрясы весело загалдели, кто-то громко заржал.

— Значит, это твоя кузина?! — наконец смог вымолвить Ричард, не сводя с Эрики глаз. — Ты ничего не путаешь, Роби? Я думал, она...

— Я действительно его кузина! — поспешно выкрикнула Эрика, вызвав улыбки на лицах окружающих молодых лордов. — Моя мать была сестрой его матери, вот и все. А теперь отдай!

Она протянула руку за зеркалом, но Роберт шутливо схватил ее за кончики пальцев и обкрутил вокруг себя. Все опять засмеялись.

— Не так быстро, дорогая моя. Друзья мои, тут назревает веселое дело! Вы, оказывается, знакомы? — с преувеличенным почтением обратился он к Ричарду.

— Перестань, Роби, — отмахнулся тот. — Мы однажды виделись на ярмарке в Хоике. С чего ты взъелся?

Эрика поняла, что сейчас этот дурак Далхаузи выдаст ее. Еще мгновение, и все вокруг узнают ее настоящее имя. Она мысленно прокляла тот час, когда встретила Дика.

— Отдайте мне мое зеркало, — упрямо повторила она, — и я уйду отсюда. Я тороплюсь.

— Послушайте, леди, — вмешался один из парней, — ведь наш уважаемый друг Ричард утверждает, что это волшебное зеркало подарила ему фея, которую он повстречал в лесу. Не так ли, Дик? С какой же стати он вам его отдаст?

— Потому что это подарок моей умершей матери, — едва не плача, пояснила Эрика. — Я... случайно потеряла его в лесу.

Она уже была сама не рада, что выскочила из своего убежища и затеяла этот разговор.

— Та-ак, — весело протянул Мак-Фергюс, — значит, мой друг, тебя все-таки надули. Не видел ты никакой феи. Это была всего-навсего нищая воспитанница моей матери, которой взбрело в голову одной прогуляться по лесу. Ведь так? О, а вот и еще одно неопровержимое доказательство!

Он ловко нагнулся и, к смятению Эрики, чуть приподнял подол ее платья, на котором красовалась приличная дыра.

— По-моему, именно твоего лоскута не хватает на ее платье, не так ли, Дик? — засмеялся он. — Признавайтесь, чем вы там на самом деле занимались?

Вся компания неистово захохотала. Ричард Далхаузи, совершенно ошеломленный, не сводил с нее взгляда. Чуть не плача, Эрика стояла посреди веселой компании. Она стала красной как рак и готова была провалиться сквозь землю от стыда. Как всегда, действуя необдуманно, она совершила ошибку. О, этот ее проклятый характер!

Она изо всех сил рванула из рук кузена Роберта подол своего платья и одарила его бешеным взглядом.

—  Отпусти меня, наглец, — прошипела она ему в лицо. — Еще раз дотронешься до меня — убью!

— Ого, а родственница-то с норовом, — с деланым удивлением заметил тот.

— Оставь ее в покое, Роберт, — громко прозвучал голос Дика. — Или ты хочешь, чтобы я вмешался?

В наступившей тишине было слышно, как кто-то удивленно присвистнул. Мак-Фергюс отпустил ее руку. Криво усмехнувшись, он с преувеличенным почтением поклонился девушке. Ричард подошел к ней и молча протянул зеркальце. Вцепившись в подарок матери, Эрика опрометью бросилась вон из зала, не чуя под собой ног от стыда и страха.

— Я думал, ты приехал сюда не за этим, Ричард, — мрачно сказал Мак-Фергюс.

— Так и есть, — ответил ему шотландец. — Я приехал сюда не для того, чтобы сеять вражду между нами, когда нам так нужен каждый человек. Но я хочу, чтобы ты знал: я не потерплю, если кто-нибудь обидит эту девушку в моем присутствии. Даже если это будет мой друг.

Ни на кого не глядя, шотландец повернулся и быстро вышел из зала.

Ему очень хотелось найти эту глупую девчонку и как следует отодрать ее за уши. Это же надо — она выставила его полным дураком перед собственными друзьями! Она одурачила его, провела! Ох, как он был зол сейчас на нее!

Ричард нахмурился, вспомнив последние слова Роберта Мак- Фергюса. Да, он приехал сюда совсем не за этим. Когда Роберт предложил ему отпраздновать Пасху в Бархеде, он отправился сюда, потому что это было отличной возможностью выполнить поручение графа Мара, который собирал ополчение. Но, черт побери, как только он встречается с этой сумасшедшей, у него сразу же начинаются неприятности. Для него сейчас дорог каждый день, а вместо этого он гоняется за рыжей англичанкой!

— Эрика! — нетерпеливо позвал он. — Куда ты подевалась? А ну вернись!

Он увидел лишь край синего платья, скрывающегося за поворотом, и тотчас бросился вдогонку.

— Да постой же ты!

Вместо того чтобы остановиться, вредная девчонка оглянулась и ускорила шаг. Дик бросился следом. Это уже было слишком — она что, решила убежать от него? Ну, уж это ей не удастся. За кого она себя принимает, эта маленькая фейри?

— Ах, ты так? Ну, посмотрим, кто кого, — пробормотал он. — Я все равно тебя поймаю.

Скрывшись за поворотом, Эрика припустила что есть духу. Кажется, отсюда можно попасть в помещение для слуг, а уж оттуда-то она выберется. Ей вовсе не улыбалось встречаться в коридоре с разъяренным Ричардом Далхаузи. Сейчас, пожалуй, он устроит ей хорошую взбучку. Она легко перескочила порог и затаилась в стенной нише, надеясь, что Дик не заметит ее. Сердито размахивая руками, он прошел мимо. Девушка перестала дышать. Звук его шагов стал отдаляться, а потом совсем стих. Вздохнув с облегчением, она высунулась из своего убежища...

— Ты думала, что я тебя не догоню? — неизвестно откуда появляясь прямо перед ней, спросил шотландец. — Почему ты все время убегаешь?

Наверное, она поняла, насколько он зол на нее, и поэтому промолчала. Настороженно блестя в темноте глазами, девушка отступила на шаг вбок.

— Даже не пытайся улизнуть, — предостерег ее Дик. — Ты отлично бегаешь. Бесшумно, как лисица, и так же хорошо путаешь следы. Но от меня ты вряд ли убежишь.

Девушка вызывающе посмотрела на него. В ее взгляде сквозила насмешка.

— Вчера в лесу мне это удалось, — не удержалась она.

— Запомни, это был последний раз, когда тебе удалось меня одурачить, — зловеще предостерег он ее. — Зачем ты устроила этот фарс в гостиной?

Эрика отвела глаза, но все так же дерзко ответила:

— А почему ты соврал им? Никто бы не стал над тобой смеяться, если бы ты сам не поставил себя в дурацкое положение. Как же, фея поцеловала его! Подумать только, как ты мог так завраться! Да ни одна фея даже не посмотрит на такого неотесанного болвана, как ты.

Ричард с удивлением заметил, что лицо ее горит праведным гневом. Щеки раскраснелись, кулачки сжаты, зеленые глаза мечут искры. Просто маленький сердитый эльф. Подумать только, она нападала на него, эта пигалица! Ему и в самом деле было неловко, что он так глупо поступил, но оправдываться перед этой девчонкой?!

— Послушай, — довольно грубо заявил он, — ты сама разыграла меня и теперь еще сердишься?! Откуда я знал, что тебе вдруг вздумается скакать по поляне? Я действительно думал, что вижу фею. Она была совсем на тебя не похожа...

Эрика застыла, беззвучно открывая рот. От бешенства она просто не могла найти слов.

— Ах ты, наглец! Значит, я... скакала по поляне?! Да ТЫ... ты пылинки недостоин сдувать с меня, понял, ты, грязный горец?

— Это почему же? — подозрительно спокойно спросил Ричард, в то время как его ноздри раздувались от гнева. — Ты опять заведешь любимую песню о своем высоком происхождении?

— Ах да, конечно, тебя ведь фея поцеловала. Ты теперь счастливчик. «Я все равно тебя найду!» — закатив глаза, очень похоже передразнила его девушка. — Дурак! Кому ты нужен!

— Значит, ты хочешь, чтобы я тебя поцеловал? — с угрозой спросил Дик.

Он шагнул к ней, и Эрика невольно подалась назад. Она уперлась спиной в холодную каменную стену и вдруг ощутила себя загнанной в ловушку. Она не успела ничего сделать, как Ричард наклонился к ней и неожиданно впился сухими губами в ее губы. Она замычала, дернулась, пытаясь сопротивляться, но тщетно. Он крепче и крепче прижимал ее к себе, словно зажав в железные тиски. Она не могла пошевелиться, только чувствовала, как его язык властно раздвигает ее губы. Ричард целовал так, словно старался причинить боль, наказать ее. Вдруг все изменилось. Поцелуй перестал быть грубым. Теперь он едва касался ее губ, ласково, нежно... Ей показалось, что стены Бархеда стали терять свои очертания, поплыли, как в тумане... Задыхаясь, она рванулась из последних сил, и Дик опомнился.

Перейти на страницу:

Ромич Инна читать все книги автора по порядку

Ромич Инна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Рыжее наследство отзывы

Отзывы читателей о книге Рыжее наследство, автор: Ромич Инна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*