Любовь не предает - Спайс Вирджиния (читать онлайн полную книгу .txt) 📗
– Они могли бы заключить союз со мной, вместо того чтобы продолжать облаивать Францию, как собаки из-за высокого забора! – язвительно бросил Бонапарт, немного поостыв.
– Что ж, проучите этих гордецов, но только не разом, а поодиночке. Начните с Австрии, потому что до нее легче добраться. А потом… потом мы объявим Англии блокаду, и союз, угрожающий Франции, распадется сам собой.
– Так мы и поступим. – Бонапарт решительным взглядом обвел всех присутствующих за столом и шумно уселся на предназначенный для него стул. – Но я больше не собираюсь делать Англии никаких поблажек. С этого дня любой шпион, задержанный на французской территории, будет без промедления расстрелян. Хватит нам кормить пленных, пока сам французский народ голодает. Мы усилим береговые посты, чтобы ни одна мышь не смогла проскользнуть через границу!
До конца обеда Катрин сидела как на иголках. Все ее мысли сосредоточились на одном: она должна поскорее предупредить Джейсона о создавшемся положении. Ведь он ни о чем не подозревает и продолжает беспечно разгуливать по Парижу… Катрин почувствовала, как ей стало душно под невесомым муслиновым платьем. Только бы увидеть его сегодня! Через два часа в Гранд-Опера начнется премьера, там будет море зрителей, и она сможет незаметно перекинуться с Джейсоном парой фраз. Только бы он догадался туда прийти! Если она не встретится с ним сегодня, то не сможет обрести покоя всю ночь.
Поднявшись к себе, чтобы сменить платье, Катрин ощутила резкий упадок сил. От Джейсона Стенфилда можно ожидать всего. Что если он согласится покинуть Париж лишь при условии, что она уедет с ним? Это предположение привело ее одновременно и в замешательство, и в гнев. Почему она должна принести свою свободу в жертву его безопасности? Можно не сомневаться, что он воспользуется ситуацией и станет ее шантажировать. Для осуществления своих целей Стенфилд легко мог прикинуться мягким и уязвимым. Но она ни за что не должна поддаваться!
Катрин решила, что в этот раз наденет свое самое целомудренное платье, чтобы не искушать Джейсона. Перебрав все свои наряды, она выбрала платье из плотного фиолетового шелка: прямые рукава доходили почти до локтей, а округлый вырез, отделанный белыми кружевными зубчиками, лишь слегка приоткрывал грудь.
Попросив горничную сделать ей простую невысокую прическу, Катрин украсила волосы вишневыми бархатными ленточками и достала из комода высокие белые перчатки. Экипировавшись подобным образом, она почувствовала себя более защищенной и решительно направилась к дверям.
Девушка с ужасом думала о том, что ей придется весь вечер общаться с подругами и поддерживать непринужденный светский разговор. Но, оказавшись в одиночестве в ложе мадам Берсель, она с облегчением вспомнила, что Луизы сегодня не будет в театре. Полк ее мужа спешно отозвали на маневры, и полковник не решился оставить супругу без присмотра в Париже. Это несказанно обрадовало Катрин. По крайней мере, никто не сможет помешать ей сообщить Джейсону неприятную новость. Приняв небрежную позу, Катрин постаралась успокоиться и внимательно оглядела огромный многоярусный зал. Спустя несколько минут на сердце у нее вновь сделалось тревожно. Спектакль начинался, а графа Мелвернского все еще не было в театре.
Верный привычке лондонских молодых аристократов, Джейсон явился в театр с небольшим опозданием. Занавес уже был поднят, под звуки начинавшейся увертюры зал постепенно затихал. Проследовав к своему месту в партере, Джейсон, как обычно, поискал глазами свою жену. Сердце учащенно забилось, когда он обнаружил, что в ложе, кроме Катрин, никого нет. Вспомнив, что полк Берселя вчера отозвали на маневры, Джейсон ощутил радостное волнение: такой прекрасный шанс переговорить с Катрин наедине нельзя упускать.
Увидев, что девушка смотрит в его сторону, Джейсон намеренно долго делал вид, что ничего не замечает, чтобы вызвать у нее досаду и заставить потерять контроль над своими чувствами. Но за пару минут до конца первого акта он незаметно вышел из зала, обогнул длинный коридор и распахнул дверь ее ложи. Тихо вскрикнув, Катрин тут же бросилась к двери и набросила на нее цепочку.
– Черт бы вас побрал, граф Стенфилд, с вашими дурацкими штучками! – вне себя от ярости проговорила она. – Я подумала, что вы меня не заметили и решили уехать!
Ему пришлось сделать над собой усилие, чтобы не показать, как он удивлен ее поведением.
– Неужели это так тебя расстроило? Успокойся, котенок, я с тобой и не собираюсь никуда уходить.
– Перестаньте так со мной говорить, иначе я не скажу вам того, что должна сказать.
Усевшись рядом с ним, Катрин принялась нервно обмахиваться веером. Глаза ее метали молнии, но дрожание рук выдавало только что перенесенный испуг.
– Что же такое важное ты хочешь мне сказать? – Он улыбнулся, лаская взглядом ее лицо. – Готов поспорить, ты собираешься предупредить меня о новом приказе Бонапарта. Велено расстреливать всех английских шпионов, задержанных на французской территории.
Она изумленно смотрела на него.
– Откуда тебе это известно? Ведь генерал сказал об этом только сегодня за обедом!
– Заметь – сказал вслух и в присутствии трех десятков гостей!
– Но ведь тебя же среди них не было, черт возьми!
– Перестань чертыхаться, – усмехнулся он. – Признаю, что тебе это очень идет, но все же… Так ты только об этом собиралась сообщить мне?
– А разве этого мало? – Лицо Катрин вновь сделалось тревожным. – Пожалуйста, Джейсон, – она понизила голос, так как начинался второй акт оперы, – уезжай поскорее отсюда, пока не стало поздно. Если тебе хоть немного дорог мой покой, сегодня же свяжись со своими друзьями и оставь Париж.
– «И меня»… Ты забыла добавить это, Катрин. Ведь именно это ты хотела сказать? А может, в глубине души вовсе не хочешь, чтобы я оставил тебя в покое?
Он прищурился и задумчиво посмотрел на нее, покусывая губы. Катрин ничего не ответила, только ее пальцы в перчатке сильнее сжали хрупкий веер, грозя его сломать.
«Она не вела бы себя так, не запугай я ее до смерти в то проклятое утро после свадьбы, – с болью подумал Джейсон. – А теперь, чтобы она все-таки вернулась, придется рискнуть и поставить на карту абсолютно все».
– Мне нужно уйти отсюда, Катрин, – тихо проговорил он. – Я должен побыть один и как следует все обдумать.
Она быстро взглянула на него, и ее губы предательски дрогнули. Джейсон наклонился, незаметно положил руку на ее колено и нежно погладил. Катрин не оттолкнула его, и он почувствовал, как вся она мгновенно напряглась. Но жена по-прежнему хранила упрямое молчание, будто дала себе слово не поддаваться на провокации и твердо намерена сдержать его.
Джейсон резко встал и, улыбнувшись на прощание, покинул ложу. Услышав за спиной сдавленный стон, он заставил себя не оборачиваться. Возможно, Катрин решила, что так он прощается с ней и они больше никогда не увидятся.
Джейсон тяжело вздохнул. Чудовищно причинять Катрин новую боль после всего, что он уже натворил. Но при всем желании иначе поступить он не мог – это в последний раз, больше ей никогда не придется страдать.