Страсть - Кейт Лорен (читать книги бесплатно полные версии TXT) 📗
— Я не войду туда. — Кэм указал на храм.
Лилит почти рыдала. — Тогда ты не любишь меня.
— Я люблю тебя больше, чем я когда-либо мог представить, но это ничего не меняет.
Стройное тело Лилит, казалось, раздулось от гнева. Могла ли она почувствовать, что было что-то большее в отказе Кэма, чем просто какое-то желание отказать ей? Даниэль так не думал. Она сжала кулаки и издала длинный, пронзительный крик.
Казалось, земля затряслась. Лилит схватила запястья Кэма и прижала его к дереву. Он даже не сопротивлялся.
— Моей бабушке ты никогда не нравился. — Ее руки дрожали, когда она держала его. — Она всегда говорила самое страшное, а я всегда защищала тебя. Теперь я это вижу. В твоих глазах и твоей душе. — Ее глаза сверлили его. — Скажи это.
— Сказать что? — спросил Кэм испугано.
— Ты — плохой человек. Ты… я, знаю, кто ты.
Было ясно, что Лилит не знала. Она цеплялась за слухи, которые облетели общину, что он был злом, колдуном, членом оккультизма. Все, что она хотела, это услышать правду от Кэма.
Даниэль знал, что Кэм мог сказать Лилит, но он не скажет. Он боялся.
— Все плохое, что говорят обо мне, неправда, Лилит. — сказал Кэм.
Это была правда, и Даниэль знал это, но это было так похоже на ложь. Кэм был на грани худшего решения, которое он мог когда-либо принять. Это был он: момент, который разбил сердце Кэма так, чтобы оно гнило и превратилось во что-то черное.
— Лилит, — умолял ее Дэни, отнимая ее руки от горла Кэма. — Он не…
— Дэни, — остановил его Кэм. — Ничто, из того, что ты можешь сказать, не изменит этого.
— Правильно. Все разбито. — Лилит отпустила руки, и Кэм упал в грязь. Она подняла их брачный контракт и бросила его в реку. Он медленно вращался в потоке и тонул. — Я надеюсь, что проживу тысячу лет и у меня будет тысяча дочерей, таким образом, всегда будет женщина, которая сможет проклинать твое имя. — Она плюнула ему в лицо, затем отвернулась и убежала в храм, ее белое платье развевалось позади нее как парус.
Лицо Кэма побелело, как свадебное платье Лилит. Он потянулся к руке Дэни, чтобы помочь себе встать. — У тебя есть звездная стрела, Дэни?
— Нет. — Голос Дэни дрожал. — Не говори так. Ты вернешь ее, или…
— Я был наивным, когда думал, что мне позволено найти любовь со смертной женщиной.
— Если бы ты только сказал ей, — сказал Дэни.
— Сказал ей? Что произошло со мной, со всеми нами? Падение и все с тех пор? — Кэм наклонился ближе к Дэни. — Возможно, она права обо мне. Ты слышал ее: целая деревня думает, что я — демон. Даже если они не будут использовать это слово.
— Они ничего не знают.
Кэм отвернулся. — Все это время я пытался отрицать это, но любовь невозможна, Дэни.
— Это не так.
— Это так. Для таких душ как наши. Ты увидишь. Ты можешь протянуть дольше, чем я, но ты увидишь. Мы оба должны будем в конечном счете выбрать.
— Нет.
— Слишком поздно протестовать, брат. — Кэм сжимал плечо Дэни. — Это заставляет меня задаться вопросом о тебе. Ты никогда не думал… о переходе?
Дэни пожал плечами. — Я думаю о ней и только ней. Я считаю секунды, пока она не будет со мной снова. Я выбираю ее, как она выбирает меня.
— Как одиночество.
— Это не одиночество, — рявкнул Дэни. — Это — любовь. Любовь, какой я хотел бы и для тебя тоже…
— Я имел в виду: я одинок. И намного менее благороден, чем ты. В любой день. Я боюсь, что грядут перемены.
— Нет. — Теперь Дэни двинулся к Кэму. — Ты бы не стал.
Кэм отошел в сторону и плюнул. — Не всем нам так повезло, быть связанными с нашими возлюбленными проклятием.
Даниэль помнил это пустое оскорбление: Оно разъярило его. Но тем не менее, он не должен был говорить то, что сказал потом:
— Тогда уходи. По тебе не будут скучать.
Он пожалел об этом сразу же, но было слишком поздно.
Кэм опустил свои плечи до прежнего уровня и вскинул руки. Когда его крылья расцвели по бокам от него, они послали взрыв горячего ветра, слегка колеблющегося через траву, где скрывались Даниэль, Шелби, и Майлз. Все трое всматривались. Его крылья были массивными и пылающими и…
— Минуточку, — прошептала Шелби. — Они не золотые!
Майлз моргнул. — Как они могут не быть золотыми?
Конечно, Нефилимы не путали. Разделение цвета крыльев было ясно, как день и ночь: золото для демонов, серебро или белый для всех остальных. И Кэм, как они знали, был демоном. Даниэль был не в настроении, чтобы объяснить Шелби, почему крылья Кэма были чистые, яркие, белые, сияющие как алмазы, блестящие, как снег в лучах солнца.
Это было давно, Кэм еще не перешел. Он просто был на грани.
В тот день Лилит потеряла Кэма как любимого, и Даниэль потерял его как брата. С этого дня они были врагами. Мог ли Даниэль остановить его? Что, если бы он не отходил далеко от Кэма и развернул свои крылья как щит — путь, который Дэни выбрал бы теперь?
Он должен был. Он горел вырваться из кустов и остановить Кэма сейчас. Столько могло бы измениться!
У крыльев Кэма и Дэни еще не было замученного магнитного напряжения друг к другу. Все, что отражало их в этот момент, было упрямыми расхождениями во мнениях, философской конкуренцией родных братьев.
Оба ангела поднялись с земли в одно и то же время, они взлетели в разных направлениях. Так, когда Дэни полетел, на восток по небу, Кэм полетел на запад, три Анахронизма, скрывающиеся в траве, были единственными, кто мог видеть свет золотого отлива в крыльях Кэма. Как сверкающий удар молнии.
Глава 17
Написанный в кости
Инь, Китай Король Минг
(Приблизительно 4 Апреля, 1046 до Н.Э)
В дальнем конце туннеля Предвестника был яркий свет. Он поцеловал ее кожу как летнее утро в доме ее родителей в Джорджии.
Люси погрузилась в него.
Необузданное великолепие. Именно это Билл назвал горящим светом истинной души Даниэля. Просто взгляд на чистую ангельскую сущность Даниэля принес в жертву все сообщество людей майя, спонтанно воспламенив их всех, включая Икс Куэт, прошлое я Люси.
Но там был момент.
Момент чистого изумления, непосредственно перед тем, как она умерла, когда Люси почувствовала себя ближе к Даниэлю чем она когда-либо, была прежде. Она не заботилась о том, что сказал Билл: Она признала жар души Даниэля. Она должна была видеть это снова. Возможно был какой-то способ, которым она могла пережить это. Она должна была, по крайней мере, попробовать.
Она вырвалась из Предвестника в холодную пустоту колоссальной спальни.
Палата была, по крайней мере, в десять раз большего размера чем любая комната, которую когда-либо видела Люси, и все в ней было роскошно. Пол был сделан из самого гладкого мрамора и покрыт огромными коврами, сделанными из целых шкур, у одной из которых была неповрежденная голова тигра. Четыре деревянных столба поддерживали соломенную остроконечную крышу. Стены были сделаны из сотканного бамбука. Около открытого окна была огромная кровать с пологом из полотен зелено-золотого шелка.
Крошечный телескоп опирался на выступ окна. Люси подняла его, разделяя золотой шелковый занавес, чтобы посмотреть на улицу. Телескоп был тяжелым и холодным, когда она держала его у глаза.
Она была в центре большого окруженного стеной города, она смотрела вниз со второго этажа. Лабиринт пересекающихся каменных улиц был переполнен выглядевшими древними домами с плетеными и мазаными стенами. Воздух был теплым и мягко пах цветами сакуры. Пара иволг пересекла синее небо.
Люси повернулась к Биллу. — Где мы? — Это место казалось столь же иностранным, как мир майя, и таким же далеким во времени.
Он пожал плечами и открыл рот, чтобы сказать, но потом…
— Шшш, — прошептала Люси.
Сопение.
Кто-то плакал мягкими, приглушенными слезами. Люси повернулась к шуму. Там, через арку на противоположной стороне комнаты, она услышала звук.
Люси двинулась по сводчатому проходу, скользя по каменному полу босыми ногами. Рыдание отозвалось эхом, подзывая ее. Узкий проход открылся в другую пещеристую палату. Она была без окон, с низкими потолками, слабо освещена жаром дюжины маленьких бронзовых ламп.