Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Одна обещанная ночь (ЛП) - Малпас Джоди Эллен (читать книги онлайн бесплатно полностью без .txt) 📗

Одна обещанная ночь (ЛП) - Малпас Джоди Эллен (читать книги онлайн бесплатно полностью без .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Одна обещанная ночь (ЛП) - Малпас Джоди Эллен (читать книги онлайн бесплатно полностью без .txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Слушай, того факта, что я собираюсь куда-то с мужчиной, уже достаточно, так что не дави на меня с выпивкой, – я трясу головой, размахивая светлыми прядями. – Нельзя с места в карьер, Грегори, – добавляю я, размышляя о том, что не должна терять голову, а алкоголь мне в этом не помощник. И мне не нужен алкоголь, чтобы потерять голову в компании с Миллером Ха…

Запрокидываю голову в надежде физически выкинуть мысли из головы. Работает, но это никак не связано с запрокинутой головой, только с пялящимся на меня Грегори:

– Прости! – выпаливает он, тут же отвлекаясь на распаковку туфель.

Я бросаю фен, с сомнением разглядывая выпрямитель на ковре, разогревающийся на подставке. Выглядит опасно.

– Думаю, волосы стоит оставить так.

– О нет, – гримасничает он. – Всегда хотел увидеть твои волосы прямыми и гладкими.

– Он же меня не узнает, – жалуюсь я. – Ты засовываешь меня в это платье и туфли, а теперь еще хочешь выпрямить мои волосы,– начинаю втирать лосьон Е45 в кожу лица. – Он просил меня о свидании, а не безупречную куклу, которую ты пытаешься создать.

– Ты не станешь безупречной куклой, – возражает друг. – Это будешь ты, просто усовершенствованная. Думаю, тебе стоит передать мне принятие всех решений. – Он встает и берет платье, снимая его с вешалки.

– Откуда ты знаешь, что хочет мужчина от женщины?

– Я встречался с женщинами.

– Более двух лет тому назад, – замечаю я, припоминая каждый такой случай, и все они случались после его очередного расставания с парнем.

Грегори равнодушно пожимает плечами и поднимает платье вверх:

– С чего это мы перешли на меня? – спрашивает он. – Заткнись уже и натягивай на свое тощее маленькое тельце это превосходное платье. – Он нахально играет бровями, и я неохотно плетусь к нему, позволяя надеть на меня платье через голову и дальше вниз. – Вот, – он отходит на шаг и осматривает меня с ног до головы, пока я всовываю ноги в туфли на очень высоком каблуке.

Смотрю на себя вниз и вижу, как платье выделяет каждый изгиб, которого у меня нет, и ноги на до глупости высоких шпильках. Я чувствую себя неустойчиво:

– Я не уверена, – говорю, ощущая себя слишком разодетой. Когда Грегори не реагирует на мои сомнения, поднимаю взгляд и вижу ошарашенное выражение лица. – Я выгляжу глупо?

Он подбирает и захлопывает отвисшую челюсть и, кажется, мысленно себя ударяет:

– Ээ…нет…я, – он начинает смеяться. – Твою ты мать, у меня стоит.

Я раздражаюсь, тут же заливаясь румянцем.

– Грегори!

– Прости! – он начинает поправлять свои штаны, заставляя меня развернуться, избегая зрелища, от чего тут же пошатываюсь на каблуках. Слышу вдох Грегори. – Ливи!

– Дерьмо! – я подворачиваю лодыжку, теряя туфлю, так что скачу обратно, как ополоумевший кенгуру. – Дерьмо, это больно!

- Боже! – Грегори позади меня явно лопается от смеха, мерзавец. – Ты в порядке?

– Нет! – кричу, сбрасывая вторую туфлю. – Я их не надену!

– Ой, не будь такой. Я буду держать себя в руках.

– Ты чертов гей, – кричу, поднимая туфли и размахивая ими над головой. – Я не смогу ходить в этом.

– Ты же едва попробовала!

– Надень их сам и скажи, как это просто, – бросаю в него туфлю, и он, смеясь, ловит.

– Ливи, я ведь буду выглядеть, как голубой.

– Тогда, будь голубым!

Грегори теряет контроль и валится на мою кровать в беспомощном приступе смеха:

– Ты заставляешь меня плакать!

– Ублюдок! – выплевываю я, стягивая платье. – Где мои конверсы?

– Ты не можешь! – он приподнимается, сразу замечая, что платье отброшено вместе с туфлями. – О нет. Ты выглядела потрясающе! – взгляд гуляет по моей полуобнаженной фигуре.

– Да, и я не могла ходить, – бормочу, забираясь в шкаф. Это раздражение – уже хороший аргумент в пользу своей скучной жизни. В последнее время, я раз за разом оказывалась в незнакомых ситуациях, и по большей части чувствовала злость, отчаяние и бесполезность. Так какого дьявола я это с собой вытворяю?

Со злостью напяливаю кремовое многослойное платье и одергиваю его, быстро соображая, что нижнее белье на мне черное и его видно через дурацкую ткань. Поэтому я начинаю снимать заново, говоря Грегори закрыть лицо подушкой, чтобы я могла быстро и спокойно переодеться. К тому времени, как я закончила, на мне снова белое хлопковое нижнее белье, кремовое платье на месте, сверху моя джинсовка, на ногах красуются яркие конверсы. Так намного лучше.

– Готово, – заявляю я, быстро нанося на скулы немного румян и розовый блеск на губы.

– Зря по магазинам ходили, – бормочет Грегори, сползая с моей постели. – Ты прекрасно выглядела.

– А сейчас разве нет?

– Ну, да, ты всегда прекрасно выглядишь, но ты была не такой обычной в черной комбинации. Это бы повысило твою самооценку – придало бы уверенности.

– Я счастлива такая, какая есть, – утверждаю, параллельно задаваясь вопросом, правда ли это. Я уже больше не знаю. Голова была сама не своей в последние недели. Она думала о вещах, над которыми я никогда не задумывалась, и заставляла делать мое тело вещи, о которых, уж точно, никогда не думала.

– Я просто хочу, чтобы ты немножко больше самовыражалась, как тогда, – улыбается Грегори, распушая мои волосы.

– Хочешь, чтобы я выглядела полоумной? – спрашиваю, потому что именно так себя и чувствую. Капризной. Раздражительной. Под давлением.

– Нет, я хочу увидеть немножко дерзости. Знаю, она здесь есть.

– Дерзость опасна, – я отмахиваюсь от него, перекладывая свои вещи из рюкзака во вместительную сумку через плечо. – Идем, пока я не передумала, – я бормочу, не обращая внимания на его недовольное ворчание, когда выхожу в коридор.

Благодарю всех богов конверсов, спускаясь по лестнице на твердых ногах, но вскоре застываю с улыбкой, видя вышагивающую по нижней ступеньке Нан. Джордж ходит за ней по пятам и каждый раз, когда она разворачивается, во избежание столкновения вжимается в стену коридора.

– Вот и она! – говорит Джордж с явным облегчением от того, что скоро его хитрая задница будет свободна. – И разве она не прекрасна?

Я замираю на нижней ступеньке, позволяя Нан бегло оценить меня, после чего она заглядывает мне через плечо, останавливая взгляд точно на Грегори.

– Ты сказал шпильки, – говорит она, не веря своим глазам. – Ты сказал прелестное черное платье и подходящие шпильки.

– Я пытался, – раздраженно шепчет он позади меня, и я разворачиваюсь, прожигая его обвиняющим взглядом. Мой обвинительный взгляд сталкивается с точно таким же взглядом у него.

– Ты пытаешься избежать интервенции в стиле своей бабули.

Я разочарованно вздыхаю и спускаюсь с последней ступеньки, проходя мимо бабушки и стремясь сбежать от всей этой чертовой шумихи.

– Пока.

– Веселись! – кричит Нан. – Этот действительно лучше Миллера? – слышу ее тихий вопрос.

– Намного! – уверенно заверяет ее Грегори. Это только заставляет меня ускорить шаг. Откуда он, черт подери, знает? Не видел ни одного из них.

– Видишь, – смеется Джордж. – Теперь, где мой ананасовый пирог-перевертыш?

Иду вперед, благодарная своей обуви, и думаю о предстоящем свидании, потому что это дает возможность – какая неблагодарная мысль – сбежать из дома и от Нан, но Боже, дай мне сил! Тихая жизнь была простой, за исключением дурацкого ворчания о моем отшельничестве. Теперь же это постоянный поток вопросов и вынос мозга. Очень трудно.

– Ливи! – Грегори настигает меня уже в конце дороги. – Ты выглядишь невероятно мило.

– Можешь не стараться заставить меня чувствовать себя лучше. Я в порядке, не благодаря тебе.

– Ты сегодня ворчливая.

- Не благодаря тебе. – Издаю девчачий визг, когда он отрывает меня от тропинки. – Ты уйдешь уже?

– Дерзишь, – просто говорит он. – Ты могла бы сказать это, не становясь сучкой, знаешь.

– Заслужил. Поставь меня.

Он ставит меня на ноги и приводит в порядок.

– Мне в другую сторону. Так что, люблю тебя и покидаю, – Грегори наклоняется и целует меня в щеку. – Веди себя хорошо.

Перейти на страницу:

Малпас Джоди Эллен читать все книги автора по порядку

Малпас Джоди Эллен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Одна обещанная ночь (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Одна обещанная ночь (ЛП), автор: Малпас Джоди Эллен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*