Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Мое прекрасное искупление (др. перевод) (ЛП) - Макгвайр Джейми (читать хорошую книгу .txt) 📗

Мое прекрасное искупление (др. перевод) (ЛП) - Макгвайр Джейми (читать хорошую книгу .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Мое прекрасное искупление (др. перевод) (ЛП) - Макгвайр Джейми (читать хорошую книгу .txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Для тебя я, агент Мэддокс.

- Прекрасно. Я стану обращаться к тебе так, когда протрезвеешь.

- Ты сама меня сюда притащила, - произнес он и сделал глоток.

Вэл и Маркс переглянулись.

- Хочешь еще выпить? - Спросила я у Томаса.

Он выглядел обиженным.

- Нет. Нам пора домой.

Я выгнула бровь.

- Ты имеешь в виду, тебе пора домой.

- То есть, все, что ты говорила в эти выходные сплошная ложь? - Спросил он.

- По-моему, я была предельно откровенна.

Он сморщил нос.

- В прошлый раз, когда мы здесь выпивали, ты пошла домой со мной.

Маркс поморщился.

- Эй, Томас, может нам стоит…

- Нет, это ты пошел со мной, - ответила я, очень стараясь не принимать оборонительную позицию.

- Что это вообще значит? - Задал вопрос Томас. - Говори на английском!

- Я говорю на английском, но не на пьяном, - парировала я.

Отвращение на его лице стало более выразительным.

- Вообще не смешно. - Он указал на Маркса. - Она не смешная. И это плохо, потому что я пьян, - продолжил он, ткнув себя в грудь. - И мне все кажется смешным.

Энтони поднял руки, в одной из которых была зажата синяя тряпка.

- Не хочу будить спящего медведя, но у меня осталась всего одна нервная клетка, которую Мэддокс потихонечку выносит. Так что, не могли бы вы увести его отсюда?

Томас запрокинул голову и захохотал, после чего указал на Энтони.

- Вот теперь смешно.

Я прикоснулась к руке Томаса.

- Он прав. Пошли. Я провожу тебя до квартиры.

- Нет! - Воспротивился он, убирая свою руку.

Я приподняла обе руки.

- Ты хочешь, чтобы я тебя проводила или нет?

- Я прошу свою девушку пойти домой вместе со мной!

Вэл распахнула рот, а взгляд Маркса метался между Томасом и мной.

Я слегка покачала головой.

- Томас, мы вернулись в Сан-Диего. Задание окончено.

- Значит так, да? - Он поднялся, покачиваясь.

Маркс встал вместе с ним, выставив руки в готовности поймать его, если тот начнет падать.

Я тоже поднялась, жестом показав Энтони, что нам нужен чек. Который уже был распечатан и лежал рядом с кассовым аппаратом, потому бармен просто схватил его и положил на стойку.

Я нацарапала свое имя и потянулась за рукой Томаса.

- Хорошо, пошли.

Томас вырвал руку.

- Ты меня бросила, помнишь?

- Отлично. Марксу можно тебя проводить? - Спросила я.

Томас указал на меня.

- Нет! - Он засмеялся, положив руку Марксу на плечо, и они вместе направились в сторону выхода.

Я сдула волосы с лица.

- Я хочу знать подробности прошлых выходных, - подала голос Вэл. - Но в этот раз не стану давить.

Мы присоединились к парням на тротуаре и стали наблюдать, как Маркс пытается удержать Томаса, чтобы он шел прямо. Мы вчетвером загрузились в лифт и проехали до шестого этажа, потом вместе с Вэл смотрели, как Маркс выуживает ключи от квартиры из кармана Томаса и открывает дверь.

- Ну, ладно, приятель. Пожелай девушкам спокойной ночи.

- Погоди. - Томас схватился за дверной косяк, пока Маркс пытался затащить его в квартиру, придерживая за талию. - Стой!

Маркс отпустил его, и Томас практически рухнул вперед. Я потянулась к нему и помогла встать ровно.

- Ты обещала, что останешься со мной, - произнес он. Светившаяся в его глазах боль была невыносима.

Я посмотрела на Вэл, которая быстро покачала головой, так что я снова повернулась к Томасу.

- Томас,… - начала я. И вновь обратилась к Вэл и Марксу. - Я позабочусь о нем. А вы, ребят, идите домой.

- Уверена? - Спросил Маркс.

Я кивнула, Вэл несколько раз обернулась через плечо, прежде чем они с Марксом скрылись в лифте.

Томас обнял меня, отчаянно прижимая к себе.

- Я буду спать на полу. Чувствую себя настоящим куском дерьма. Вся моя семья ненавидит меня, и поделом. Так мне и надо.

- Прекрати, - сказала я, заводя его внутрь квартиры. Я толкнула дверь ногой, дотянулась до замка и закрыла его, а потом проводила Томаса до спальни.

Он приземлился на кровать и прикрыл глаза рукой.

- Комната кружится.

- Поставь ноги на пол. Это поможет.

- Они и так на полу, - пробубнил он.

Я сдернула его ноги вниз и поставила их на пол.

- Вот теперь, да.

Он начал смеяться, но резко перестал, нахмурившись.

- Что я наделал? Твою мать, что же я натворил, Лииз?

- Эй, - я забралась на кровать рядом с ним. - Поспи. Завтра все будет по-другому.

Он повернулся, уткнувшись лицом в мою грудь. А я потянулась к подушке, подпирая голову. Томас втянул в себя воздух, и я крепче прижала его к себе.

- Я облажался, - произнес он. - Так сильно облажался.

- Мы все исправим.

- Как мы можем исправить, если ты меня бросила?

- Томас, перестань. Завтра мы во всем разберемся. Просто засыпай.

Он кивнул, сделал глубокий вдох и очень медленный выдох. Когда его дыхание выровнялось, стало понятно, что он уснул. Я подняла руку и посмотрела на часы, закатывая глаза. Завтра утром мы будем истощены.

Еще раз его обняв, я наклонилась и поцеловала его щеку, прежде чем медленно провалиться в сон.

ГЛАВА 21

Я стучала ногтями по клавиатуре компьютера, пока в наушниках шла запись. Разговор происходил на ломаном японском языке, в основном, сленговом, но агент Грув вновь допустил несколько ошибок. На этот раз он указал неверное расположение предполагаемо пустующего здания рядом с больницей, когда на самом деле оно находилось недалеко от центра медицинской помощи в семи милях от указанного места.

Подняв трубку стационарного телефона, я набрала первую клавишу быстрого набора.

- Офис Помощника Ответственного Оперативного Сотрудника. Констанс слушает.

- Агент Линди для агента Мэддокса, пожалуйста.

- Соединяю, - ответила Констанс.

Незамедлительность ее ответа сбила меня с толку. Обычно она сначала связывалась с ним.

- Лииз, - произнес Томас мягким, с ноткой удивления, голосом.

- Я прослушиваю записи по делу Якудзы. Грув,… - я заглянула через плечо на дверь и отвернулась, - начинает наглеть, он действует неосмотрительно. Указал неверное местоположение. По ощущениям, что-то готовится.

- Я работаю над этим.

- Нам все равно необходимо устранить его до тех пор, пока он не уловил и намека на вербовку Трэвиса. Так чего мы ждем?

- Инсценированного несчастного случая. Только так Таро не догадается, что мы сидим у него и Бенни на хвосте. В противном случае, можем поставить всю операцию под угрозу.

- Поняла.

- Чем собираешься заняться в обеденное время? - Поинтересовался он.

- Я, эм… мы с Вэл идем в «У Фаззи».

- Ясно. - Нервно рассмеялся он. - Что насчет ужина?

Я вздохнула.

- Собираюсь задержаться допоздна. Наверстать упущенное.

- Я тоже. Я тебя подвезу, и мы сможем взять еду по пути.

Через стеклянную стену я посмотрела в комнату общего сбора. Вэл разговаривала по телефону, понятия не имея о предстоящем ланче.

- Я сообщу, - ответила я. - Но шансы, что мы закончим одновременно, невелики.

- Просто дай мне знать, - сказал Томас, прежде чем в трубке раздались гудки.

Я положила телефон на место и опустилась на свой трон.

Снова натянув наушники на голову, включила кнопку воспроизведения записи.

Сегодняшнее утро ничем не отличалось от других, за исключением того, что проснулась я в постели Томаса уставшей и в полном одиночестве. Он постучал в дверь моей квартиры, пока я собиралась на работу. И когда та была открыта, протянул мне бублик, намазанный сливочным сыром, и кофе.

Поездка до работы прошла в неловком молчании, и я стала прикидывать, к какому автодилеру лучше всего обратиться, серьезно испугавшись возможности возвращения в Чикаго и последующей поездке до Сан-Диего на своем «Камри».

Как только разговор на записи стал принимать интересный оборот, дверь моего кабинета распахнулась и захлопнулась. Томас поправил загнувшуюся полу пиджака и положил руку на бедро, отчаянно пытаясь придумать, что сказать.

Перейти на страницу:

Макгвайр Джейми читать все книги автора по порядку

Макгвайр Джейми - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Мое прекрасное искупление (др. перевод) (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Мое прекрасное искупление (др. перевод) (ЛП), автор: Макгвайр Джейми. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*