Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Анна и французский поцелуй (ЛП) - Перкинс Стефани (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗

Анна и французский поцелуй (ЛП) - Перкинс Стефани (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Анна и французский поцелуй (ЛП) - Перкинс Стефани (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

У Мер открывается дверь. Выходит Сент-Клер.

— Доброй, — прощается он, затворяя дверь. Мер желает ему доброй ночи в ответ. Он оборачивается на меня, и я вздрагиваю. Застукал.

— Ну, повеселилась с Хиггенбаумом? — презрительно усмехается он.

Не желаю говорить о Дэйве. Хочу только найти чёртов ключ и чтобы Сент-Клер свалил.

— Да. Отлично. Спасибо.

Сент-Клер моргает.

— Ты плачешь. Второй раз за вечер. — В голосе пробуждается новые нотки: — Он тебя обидел?

Вытираю глаза.

— Что?

— Я УБЬЮ этого хренова…

Он уже на полпути к лестнице, прежде чем я успеваю схватить его за руку.

— Нет!

Сент-Клер опускает взгляд, и я поспешно одёргиваю руку.

— Я не могу попасть в свою комнату. Я расстроена, потому что потеряла дурацкий ключ.

— О!

Мы стоим вот так с минуту, не зная куда деться.

— Я вниз. — Избегаю его взгляда. — Может, я там его забыла.

Сент-Клер идёт за мной. Я слишком устала, чтобы спорить. Топот его ботинок разносится эхом по пустой лестничной клетке. Топ, топ, топ. В вестибюле темно и пусто. Мартовский ветер бьёт по стеклу двери. Сент-Клер шарит рукой и включает свет. Загорается лампа Тиффани, красные стрекозы с луковичными бирюзовыми глазками. Я начинаю перебирать диванные подушки.

— Но ты весь вечер лежала на полу, — отмечает Сент-Клер.

Задумываюсь. Да, он прав.

Сент-Клер указывает на стул.

— Помоги поднять. Может, он туда закатился.

Мы отодвигаем стул. Ключа нет.

— Может, ты оставила его наверху?

Ему неуютно. Я прекрасно понимаю, что под «верхом» он подразумевает комнату Дэйва.

— Не знаю. Я так устала.

— Может, проверим? — Он колеблется. — Или… мне проверить одному?

Качаю головой. К огромному облегчению, он не настаивает.

Сам не хочет туда идти.

— К Нейту?

— Не хочу его будить.

Сент-Клер прикусывает большой палец. Нервничает.

— Можешь спать в моей комнате. Ты на кровати, а я на полу. Нам, эм, не нужно спать вместе. Снова. Если ты только не хочешь обратного.

Это второй раз, считая одно из его рождественских писем, когда мы упоминаем о тех выходных. Я потрясена. Тело ломит от томления, но спать вместе — плохая идея по сотне причин.

— Нет. Н-нам лучше покончить с этой практикой. Мне же нужно утром сходить к Нейту, и как я буду объяснять… что делала в твоей комнате.

Он разочарован? По крайней мере отвечает он не сразу.

— Тогда я пойду с тобой.

— Нейт может рассердиться. Лучше ложись спать.

Однако он решительно направляется в комнату Нейта и стучит. Через минуту Нейт открывает дверь. Он босой, на нём старая футболка и трусы-боксёры. Я в смущении отвожу взгляд. Нейт чешет бритый затылок.

— Унгх?

Изучаю его коврик с узором из бриллиантиков.

— Я не могу попасть в свою комнату.

— М-м-м?

— Она потеряла ключ, — объясняет Сент-Клер. — Можно одолжить дубликат?

Нейт вздыхает, но пускает нас внутрь. Его апартаменты намного больше наших: личная ванная, гостиная и полностью оборудованная (пусть и крохотная по американским стандартам) кухня в дополнение к отдельной спальне. Нейт шаркает к деревянному ящичку в гостиной. Внутри латунные ключи на крючках, над каждым нарисован золотой номер. Нейт берёт 408-ой и передаёт мне.

— Только верни до завтрака.

— Конечно. — Я с такой силой хватаю ключ, что он впечатывается в мою ладонь. — Простите.

— Кыш! — прогоняет он нас, и мы убегаем в коридор. По пути я краем глаза замечаю чашку с презервативами, и это приносит ещё одно нелёгкое воспоминание о Дне благодарения.

— Видишь? — Сент-Клер выключает лампу со стрекозами. — Всё было не так ужасно.

Лобби снова тонет в темноте. Единственным источником света остаётся экран компьютера на вахте. Спотыкаясь иду вперёд, опираясь рукой о стену. В меня врезается Сент-Клер.

— Прости.

Его дыхание щекочет мне шею. Но он не отодвигается. И так мы идём гуськом по коридору.

Упираюсь рукой в дверь на лестничную клетку. Открываю, и мы щурим глаза от яркого света. Сент-Клер закрывает за нами дверь, но мы не поднимаемся. Он продолжает прижиматься ко мне. Я оборачиваюсь. Его губы так близко от моих. Сердце бьётся так тяжело, что готово лопнуть, но Сент-Клер колеблется и отступает.

— Так ты с Дэйвом?..

Я смотрю на его руки. Они упираются в дверь. Это руки не маленького мальчика.

— Мы… больше не вместе.

Сент-Клер переваривает эту новость и снова делает шаг вперёд.

— И как я понимаю, ты не расскажешь, о чём было то письмо?

— Нет.

Ещё один шаг.

— Но оно тебя расстроило. Почему ты мне не расскажешь?

Делаю шаг назад.

— Это щекотливая тема, и не твоё дело.

Сент-Клер в отчаянии выгибает бровь.

— Анна, если ты не можешь поделиться этим со своим лучшим напарником, то с кем можешь?

И стоит ему произнести это, как я стараюсь не заплакать в третий раз. Несмотря на всю неловкость и неприязнь, он продолжает считать меня своим лучшим другом. Эта новость приносит мне такое облегчение, что не описать. Мне так его не хватало. Ненавижу сердиться на него. Не успеваю и глазом моргнуть, как уже выпаливаю всё о Бриджет, Тофе и выпускном, и он внимательно слушает, ни разу не сводя с меня глаз.

— У меня никогда не будет выпускного бала! Когда папа сплавил меня сюда, он лишил меня и этого.

— Но… выпускные балы такие отстойные. — Сент-Клер сбит с толку. — Мне казалось, ты была рада, что в этой школе нет выпускного бала.

Мы сидим вместе на нижней ступеньке.

— Да, радовалась. До сих пор.

— Но… Тоф ведь мерзавец. Ты его ненавидишь. И Бриджет! — Он глядит на меня. — Мы ведь до сих пор ненавидим Бриджет, так? Или я что-то пропустил?

Я качаю головой.

— Мы всё ещё её ненавидим.

— Тогда это подходящее наказание. Подумай, она нарядится куклой в атласный ужас, который ни одна нормальная девушка на себя не наденет, и сделает ужасную фотографию…

— Фотографию, — стону я.

— Нет, они ужасны, Анна. — Он входит в раж. — Эти неестественные позы и ужасные слоганы. «Ночь Памяти». «Магический момент…

— … из которого сделаны мечты».

— Точно. — Он подталкивает меня локтем. — О, и не забудь про брелок с памятным фотом. Бриджет придётся купить такой. Всё это смутит Тофа, и он порвёт с ней. Так оно и будет. Фото с выпускного станет надгробием на их отношениях.

— И все же они так красиво нарядятся.

— Ты ведь ненавидишь наряжаться.

— И у них будут танцы.

— Можешь танцевать здесь! Ты ведь танцевала на вахте на День благодарения. — Он смеётся. — Бриджет не сможет потанцевать на столе в выпускной.

Стараюсь не улыбаться.

— Иначе грохнется.

— Вот именно.

— Наверное, так и будет.

— Никаких «наверное». Она шмякнется черепушкой.

— Ну, было реально стыдно, когда её вырва…

Сент-Клер вскидывает руки вверх.

— Ужасная жрачка на выпускном! Как я могу об этом забыть? Резиновая курица, соус барбекю из бутылок…

— На туфлях Тофа.

— Смертоубийственно, — поддакивает Сент-Клер. — И всё это попадёт на фото, гарантирую.

Я наконец расплываюсь в улыбке, и Сент-Клер усмехается.

— Вот это другое дело.

Мы смотрим друг другу в глаза. Его улыбка становится нежнее, он снова толкает меня локтем. Кладу голову ему на плечо, и свет на лестнице гаснет. Он выключается автоматически.

— Спасибо, Этьен.

Он вздрагивает от звука своего имени. В темноте я кладу его руку себе на колено и сжимаю. Он сжимает мою руку в ответ. У него обгрызенные короткие ногти, но я всё равно люблю его руки.

Они идеально подходят моим ладошкам.

Глава 38

Теперь я понимаю, почему люди всегда влюбляются в Париж весной. Пробиваются ярко-зелёные листочки, каштаны усыпают розовые бутоны, вдоль тротуаров выстраиваются лимонно-жёлтые тюльпаны. Куда ни глянь, улыбающиеся парижане. Они сменили шерстяные шарфы на тонкие, лёгкие, мягкие шарфики-паутинки. Ле жардендю Люксембург, Люксембургской сад, забит людьми, но эта толпа не напрягает. Все рады первому тёплому дню в году. Мы не видели солнышко несколько месяцев.

Перейти на страницу:

Перкинс Стефани читать все книги автора по порядку

Перкинс Стефани - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Анна и французский поцелуй (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Анна и французский поцелуй (ЛП), автор: Перкинс Стефани. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*