Девушка с ароматом ночи - Эштон Броди (читать онлайн полную книгу .TXT) 📗
Да я и не думала, что об этом.
Он поерзал на стуле, и его эмоции, вкус которых я явственно ощущала в воздухе, полностью соответствовали его внешнему виду. Папа волновался.
— Теперь, когда ты вернулась, думаю, нам надо обсудить наши взаимные ожидания. Поговорить о том, чего ты хочешь от меня, а я — от тебя.
Едва ли было просто совпадением, что впервые в жизни он говорил со мной в таком духе именно после визита миссис Элингсон. Вероятно, она дала ему брошюру под названием: «Взаимные ожидания: Как наладить контакт с дочерью-наркоманкой» или что-то вроде того. Но я обещала себе, что постараюсь облегчить жизнь отца, и если ему это нужно…
— Я слушаю, — сказала я.
— Хорошо. Вот чего я жду от тебя. Первое: ты будешь ходить в школу каждый день и заниматься. Согласна?
Я кивнула.
— Да.
— Второе: ты согласишься на… обследование, которое проведет миссис Элингсон. Согласна?
Похоже, он не решался употребить слово «наркотики». Может, если он не скажет этого вслух, это и не окажется правдой.
— Согласна.
— Третье: я нашел для тебя общественную работу в бесплатной столовой для нуждающихся, начинать надо на следующей неделе. Ты отработаешь по часу за каждый день, что тебя не было. Ясно?
— Ясно, — сказала я.
— «Триб» пришлет фотографа.
Фотографа? Запечатлеть, как я разливаю бесплатный суп? Видимо, это организовал Перси Джонс, глава папиного избирательного штаба.
— Ладно, — сказала я.
— Теперь твоя очередь. Чего ты от меня ждешь?
Я улыбнулась и ответила со всей возможной честностью:
— Ничего.
Очевидно, такого варианта в папином пособии не было предусмотрено, потому что выглядел он озадаченным. Прежде чем он успел отреагировать, я подошла к нему и поцеловала его в лоб.
— Доброй ночи.
Уходя, я решила попытаться сделать все, что в моих силах, чтобы успокоить отца на то недолгое время, что пробуду с ним. Хотела бы я, чтобы мама была жива. Она-то могла бы умиротворить его теперь, после того как я ушла.
Свет в комнате Томми не горел, так что я тихонько прошла по коридору в свою спальню. Как можно тише открыла дверь и закрыла за собой, не зажигая свет.
Я включила лампу на письменном столе, осветившую открытую книгу по английской литературе. Я села и подумала о том, как буду смотреться в столовой для бедных завтра.
— Почему ты это делаешь, Ник? — раздался глубокий голос из глубины комнаты. Я ахнула и вскочила со стула.
Коул.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Сейчас
Моя комната. Осталось пять с половиной месяцев.
Он не должен был появляться здесь. Я не должна была больше встречаться с ним.
— Ты не посмотришь на меня? — спросил он.
Голос Коула. Я узнала бы его где угодно. Он возвращал меня туда, в эти долгие дни в Нижнем мире, где всю мою вселенную составляли лишь голос Коула и его прикосновения.
Я чувствовала, как мое сердце начинает ускоренно биться, в то время как в голове крутится миллион вопросов. Почему он здесь? Чего он хочет?
Но прежде чем я смогла что-нибудь сказать, я пошла к нему. Я даже не осознавала, что делаю это, пока не оказалась в другом конце комнаты, направляясь в его распростертые объятия. Его присутствие заставило меня осознать свою внутреннюю опустошенность и то, что вернуть себе целую душу можно, лишь соединившись с ним. Еще пара шагов, и я снова почувствую себя собой.
Я замерла.
Что я делаю? Мне нельзя снова быть с ним. Ему нельзя больше доверять. Я сама решилась отправиться с ним в Нижний мир, но он сказал, что поможет мне.
Я ненавидела его за то, что он убедил меня, будто у меня нет другого выхода.
— Странно это, правда, Ник. Мы теперь так связаны. — Он состроил гримасу и наклонил голову набок, будто ждал, что я подойду к нему. Но я стояла неподвижно, и он добавил: — Не надо сопротивляться.
Я медленно сделала шаг назад, и еще один, и еще, пока не оказалась за столом. Затем села и взялась за подлокотники, чтобы остаться на месте. Я повернулась к нему спиной и снова смотрела на свой письменный стол. Не глядя на него, я могла мыслить яснее.
Меня испугало то, что я его не заметила. Если бы там был кто-нибудь другой, я ощутила бы вкус эмоций в воздухе. Но у Коула не было своих эмоций, лишь краденые. А их было не так легко почувствовать. Я слышала, как он подходит ближе.
— Собираешься меня игнорировать? — Он вздохнул.
Руки у меня затряслись, но я кое-как смогла сохранить присутствие духа и открыла книгу. Бежать было бессмысленно. Если я выдержу, может, он оставит меня в покое.
Я сидела неподвижно.
— Мифология, — сказал он, заглядывая мне через плечо и читая начало главы. — Я мог бы помочь тебе с этим, ты ведь знаешь. Если позволишь.
— Не сомневаюсь, что мог бы, — пробормотала я. — Ты же был там.
— Ага, ты решила заговорить.
Против собственной воли я повернулась к нему, а он взял гитару, которая висела у него на плече. Когда Коул Стоктон впервые приехал в Парк-Сити больше года назад, чтобы сыграть на кинофестивале «Санданс» со своей группой «Мертвые Элвисы», вся школа гудела от восторга. Особенно после того как второй гитарист, Максвелл Бонс, начал встречаться со старшеклассницей Мередит Дженкинс. Я познакомилась с Коулом через Мередит.
Тогда он казался мне загадочным, непокорным, но одновременно добрым. Теперь я знала его лучше. Все это было ложью. Эти концерты были для Коула и его группы чем-то вроде питания. Они подзаряжались восторженными эмоциями завороженных зрителей. Это был простой способ красть энергию, которая была нужна ему, чтобы продержаться между Подпитками.
— Как ты сюда попал? — сказала я.
— Через окно. Задвижка сломана. — Он заиграл на гитаре навязчивую мелодию, будто добавляя загадочности истории с задвижкой.
— Ты не должен быть здесь.
Губы Коула раздвинулись в усмешке, от которой сотни девочек-подростков падали в обморок в прошлом году.
— Ты знаешь, она ведь была истинным дыханием жизни.
— Кто?
— Изида. — Он указал мне на открытую страницу в книге.
— Я думала, первой была Персефона.
— У нее множество имен. Я рассказывал тебе об Осирисе и Изиде. Ты не помнишь? Или все забыла? — Он вздохнул, и я почувствовала запах пепла. Он начал перебирать пальцами струны: — Осирис был первым человеком, попытавшимся разрушить границу между миром смертных и бессмертных. Он стал первым бессмертным. Но поиски бессмертия едва не убили его.
Он взял минорный аккорд.
— Потом появилась Изида, — он указал пальцем на картинку в книге, изображающую обнаженное безжизненное мужское тело и парящую над ним крылатую женщину. — Изида снова вдохнула в Осириса жизнь.
Он помолчал и взглянул на меня.
— Как ты — в меня.
В представлении Коула вечная жизнь была такой же простой, как дыхание, но я знала, что это не так.
Я захлопнула книгу.
— Эта картинка не имеет ничего общего с тем, через что я прошла на Подпитке.
— Если ты думаешь, что Подпитка — это самое страшное, подожди, пока окажешься в Тоннелях.
— Это не может быть намного хуже.
Он взглянул на меня так, будто хотел просверлить взглядом.
— Может. Я пришел, чтобы показать тебе. Надо было сделать это еще в пещерах.
Не успела я запротестовать, как он сжал руками мою голову, и я почувствовала, будто меня уносит куда-то. Моя комната исчезла. Вокруг была непроглядная тьма. Грудь сдавило, словно в тисках, а когда мне удалось сделать вдох, нос и рот оказались забиты землей, и я задохнулась.
Я была похоронена заживо.
Я рванулась и поползла, выбираясь из-под придавившей меня земли, пока пальцы не оказались снаружи. Я карабкалась и выворачивалась, пока не оказалась на куче земли. Но я была не на поверхности. Я была в длинном темном тоннеле с угольными стенами и сотнями бледных рук, торчащих из стен и вертящихся в разные стороны. Я попыталась ползти, но руки хватали меня за ноги и тянули обратно в землю.