V-8: право на свободу - Хилл Алекс (книги читать бесплатно без регистрации полные .TXT, .FB2) 📗
– Ты такая красотка. Брови – настоящее произведение искусства. Я не стала их трогать, они уже идеальны.
Комплименты ударяются о защитный купол и исчезают. Не чувствую себя такой. Ничего не чувствую.
– Мне очень жаль, – говорит Холли приглушенно. – Не знаю, что еще сказать.
Встречаюсь с ней взглядом через зеркало, и что-то теплое шевелится в груди. Она кажется хорошим человеком и, конечно, не виновата в том, кто я, откуда и через что прошла. Я не могу ее ненавидеть, а она не может мне помочь. Да и не должна.
– Девушка, с которой я приехала, – тихо произношу, забывая про гордость. – Знаю, что не могу просить, но прошу. Я хочу, чтобы с ней все было хорошо. Пожалуйста, только не делайте ей больно…
Холли шире распахивает глаза, но не успевает ничего ответить, потому что позади открывается дверь, и в комнату входит Джейк. Он застегивает пуговицу на черном пиджаке и, справившись, поднимает голову:
– Вау! Холли, ты прелесть. Она идеальна. Ты, кстати, тоже ничего.
Джейк подмигивает сестре и еще раз пробегает взглядом по моему телу. Растягивает губы в радостной улыбке и останавливается на моих глазах. Озноб прошибает кожу, напоминая о бесконечных пытках пансиона. Внутренние ощущения подсказывают, что сегодня случится что-то пострашнее.
Это не мой мир. Я ему не подхожу и никогда не смогу стать его частью. Холли и Джейк другие. Живут в шикарном доме, одеваются в красивые вещи, едят вкусную еду, принимают решения, выбирают, что они будут делать каждый день, с кем общаться, как жить. Они не знают, что может быть иначе. А я останусь лишь вещью, предметом декора, куклой. Все-таки во мне уже сломано слишком много, чтобы бороться. Возможно, стоит уже принять поражение.
В глубине души, на том самом пыльном чердаке, куда я никого не пускаю, начинается буря. Надежда не хочет молчать. Она кричит, топает ногами и умоляет взять себя в руки и не сдаваться. Хочу ее послушать. Хочу, но это так трудно.
– Поехали, дамы. Пора поздравить именинника. Не каждый день тебе исполняется тридцать три.
Кейси с нами нет. С одной стороны это радует, а с другой заставляет волноваться. Что Джейк собирается с ней делать? Сегодня утром Кейси выглядела очень даже довольной, но что будет завтра? Через неделю? Через год?
В машине тихо играет музыка. Холли шепотом переговаривается с братом. Не могу разобрать слов, но по интонации понимаю – она чем-то недовольна.
– Все! – взрывается Джейк. – Хватит капать мне на мозг и взывать к совести. Если бы не я купил их, это сделал бы кто-то другой!
– Но…
– Холли! Я уже все решил! Засунь свою женскую солидарность подальше и улыбайся. Мы ведь на праздник едем, а не на казнь. Можно считать, что я спас этих девчонок. Им стоит быть благодарными, потому что все могло обернуться куда хуже. Да, куколка? – он впивается в меня взглядом. – Разве ты со мной не согласна? Знаешь, зачем мой папаша покупает таких, как ты? М-м?
Сердце вздрагивает от ужаса.
– Давай я тебе расскажу, – с ненавистью и презрением продолжает Джейк.
Холли кладет руку ему на плечо и тихо произносит:
– Джейк…
– Нет. Пусть знает, – парень дергается, скидывая ее ладонь. – Раз уж вы думаете, что все происходящее ужасно и я… ай-яй-яй, – качает головой, – такой плохой.
– Джейк, не надо…
Но он не слушает, наклоняется ко мне и понижает голос:
– Наш папочка обожает новые игрушки, а размер его счета позволяет не просто купить себе одну или две таких, как ты, а менять их каждый год, а может и чаще. Но он не коллекционер, а пользователь, и не очень аккуратный.
– Перестань, – строго произносит Холли.
– Ой, давай не будем, сестренка. А то ты сама не знаешь! – Джейк неестественно смеется. – Да у него на заднем дворе уже кладбище сломанных игрушек! Никто ведь не станет искать того, кого не существует! Так что тебе, куколка, еще повезло, что ты попала не к нему. И твоей подружке, которую ты кинулась защищать, тоже. По крайней мере, я знаю цену вещам.
Огромный ком встает поперек горла. Вещам…
– Послушай меня внимательно, куколка, – Джейк вновь пронзает меня взглядом, приковывая к месту. – Не вздумай что-либо выкинуть и испортить мне сюрприз. Я за тебя заплатил и могу делать все, что захочу. Надеюсь, у тебя достаточно мозгов, чтобы понять – это твой шанс. Ты определенно произведешь впечатление, но остальное за тобой. Возможно, у тебя будет даже относительно нормальная жизнь для такой, как ты. Поняла?
– Да, – отвечаю сухо.
***
День рождения после тридцати не такой уж и праздник, когда кроме работы нет больше ничего. Дэниел Росс обводит взглядом зал. Да, он знает почти всех этих людей. Родственники, друзья семьи и бывшие клиенты, жизни детей которых он спас. Кардиохирургия стала для Дэниела призванием и спасением, но этого мало, чтобы чувствовать жизнь в полной мере. Лечить чужие сердца, не имея возможности запустить собственное. Судьба иногда любит пошутить.
Именинник натянуто улыбается матери и поднимает бокал, не отходя от бара. Хватит с него фальшивых поздравлений. Единственный человек в ресторане, который не бесит Дэниела – бармен. Он хотя бы не лезет в душу с советами и нотациями.
Дэниел не хотел большого праздника, но миссис Росс не так-то просто переспорить. Она могла бы управлять миром, но выбрала другую профессию – материнство: воспитание детей и устройство их жизней, но иногда она выходит за рамки. Как, например, сегодня. Устроить из дня рождения старшего сына отбор невест – это точно за гранью.
В толпе мелькает хрупкая женская фигура, привлекая внимание Дэниела. Незнакомка поворачивается в профиль, и виновник торжества делает механический шаг в ее сторону, но тут же останавливается.
Показалось…
Ниже ростом, плечи уже. Не тот изгиб бедра и линия подбородка. Тот, кто мельком видел девушку из его прошлого, может и спутает ее с этой незнакомкой, но для Дэниела все слишком очевидно. Это два абсолютно разных человека.
Но от этого не легче.
Ее платье создано, чтобы собирать восхищенные взгляды и комплименты. Кто она? Что здесь делает? Ее похожая-непохожесть манит, а притяжение наполняет воздух.
Она поворачивается, и мир замирает. Пространство становится нечетким, словно разгневанный портретист испортил своё творение, оставив нетронутыми только глаза… В них так много и одновременно ничего. Глаза ангела, который упал с небес и по воле случая выжил, потеряв крылья.
Джейк появляется в поле зрения друга и широко улыбается, предвкушая фурор:
– Дэниел! Вижу, ты уже оценил мой подарок. С днем рождения!
Дэниел фокусирует взгляд на сияющем лице Джейка Фишера:
– Что?
– Нравится? Похожа, да? Я сам обалдел, когда увидел. Думал, почудилось, но нет. И она теперь твоя, друг. Можешь не благодарить, хотя, нет, благодари.
– Ты что, приволок мне проститутку?
– Это не проститутка, – смеется Джейк. – Она совсем из другой категории. Документы завтра привезу, но это уже детали. Самое главное, что ты теперь для нее царь и бог. Делай, что хочешь.
– Джейк, – злобно рычит Дэниел, – скажи, что ты пошутил и это обычная девка из борделя, которую ты принарядил, а не то, что я думаю.
– Тебе что, не нравится? Она ведь вылитая…
– Лучше заткнись!
– Вот видишь. Ты злишься. Все еще не забыл. Нужно спустить пар.
Джейк стреляет взглядом в девушку, которая стоит у стены с неестественно прямой спиной и смотрит в пустоту. Дэниел тоже смотрит в ее сторону, руки сжимаются в кулаки. Потерянная, испуганная, но старается не подавать виду. Росс видел таких кукол и раньше. У каждого большого человека в этом городе она есть, а иногда и не одна. Кто-то прячет их, а кто-то хвастается, как новой машиной или дорогим украшением. Но Дэниел никогда не думал, что в один прекрасный день у него самого появится кукла. Еще и от Джейка.
– У меня нет проблем с женщинами, Джейк.
– Я не спорю. Именно поэтому сегодня здесь весь цветник, но она не женщина, а просто… Кукла. Бери и развлекайся. Никаких слез и соплей. Не нужно ухаживать и строить из себя паиньку.