Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова - Эпосы, легенды и сказания (книги полные версии бесплатно без регистрации .txt) 📗
Тут можно читать бесплатно Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова - Эпосы, легенды и сказания (книги полные версии бесплатно без регистрации .txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
57
Тот, кто ни к чему не привязан;
Кто, сталкиваясь с приятным, не радуется,
А сталкиваясь с дурным, не горюет —
Тот утвердился в мудрости.
58
Тот, кто, как черепаха,
Втянувшая голову и ноги под панцирь,
Полностью отделяет свои чувства
От объектов восприятия, —
Тот утвердился в мудрости.
59
Бывает, что, даже воздерживаясь от удовольствий,
Человек не теряет к ним вкуса;
Но когда познаешь вкус Высшего,
Становишься безразличен
Ко вкусу мирских наслаждений.
60
Даже человек, владеющий духовным знанием,
Может пасть жертвой
Своих беспокойных чувств,
И они – вопреки его воле —
Увлекут его сердце, как бы он
Ни пытался их сдерживать.
61
Но тот, кто обуздал свои чувства
И сосредоточил свое сознание на Мне —
Тот утвердился в мудрости.
62
Ведь у того, чье внимание
Направлено на вещи,
Возникает привязанность к этим вещам;
Из привязанности развивается
Желание ими обладать;
А если это желание не удовлетворяется —
Появляется гнев;
63
Гнев порождает неадекватное
Восприятие ситуации;
Потом человек забывает,
Как все было на самом деле,
Принимает придуманное им
За объективную истину
И теряет рассудок;
А это приводит к падению.
64
Тот же, кто научился
Обуздывать свои чувства;
Тот, кто наблюдает объекты,
Не испытывая к ним
Ни влечения, ни отвращения;
Постоянно погруженный в переживание Атмана —
Тот достиг Божественной истины.
65
В Божественной безмятежности
Исчезают любые страдания;
Когда человек безмятежен —
Разум его укрепляется.
66
У того, кто не может сосредоточиться, —
Откуда возьмется разум?
Такой человек лишен
Непосредственного восприятия истины;
Раз он не знает истины,
Откуда взяться миру в душе?
А когда нет мира в душе,
Откуда возьмется счастье?
67
Так же как ветер гоняет
Лодку по воде,
Так же и вечно блуждающий
Ветер чувств гоняет
Наш ум, не давая ему
Обрести мудрость.
68
Поэтому, Арджуна, знай —
Тот, кто сумел отделить чувства
От объектов, которые их вызывают, —
Тот утвердился в Истине.
69
Когда все существа спят ночью,
Мудрец погружен в созерцание;
Когда все существа просыпаются,
Для него наступает ночь.
70
Как воды всех рек впадают
В покоящийся океан,
Не переполняя его,
Так желания пропадают
В том, кто обрел покой;
Истинного удовлетворения
Достигает не тот, чьи желанья исполнились,
А тот, кто обрел покой.
71
Тот, кто не обращает
Внимания на желания,
Ни к чему не стремится,
Ничего не считает «своим»,
Не думает о себе, —
Тот достигает покоя.
72
Таково истинно духовное состояние.
Обретя его, человек
Более не заблуждается.
Если достигнешь его
Даже в последний час своей жизни,
Становишься един
С Богом.
3. Йога действия (карма-йога)
Арджуна:
1
Но, Кришна, если Ты считаешь,
Что знание Бога лучше любых действий,
Зачем ты призываешь меня
Участвовать в этом чудовищном побоище?
2
Ты совсем запутал меня.
Объясни – какой путь
Приведет меня к истинному благу?
Шри Кришна:
3
Я говорю тебе: в этом мире
Можно достичь истины одним из двух путей:
Для философов есть путь знания;
Для йогинов – путь действия.
4
Человек не может перестать накапливать карму,
Просто прекратив делать то, что делает;
Чтобы прийти к совершенству,
Мало отречься от мира.
5
Ни один человек не может
Находиться в полном бездействии
Хотя бы одно мгновение;
Каждого вольно-невольно
Побуждают к действию гуны
Материальной природы.
6
Человек, делающий вид, что не действует,
Но продолжающий думать
Об объектах своих желаний,
Обманывает сам себя;
Таких называют «притворщиками».
7