Восставшие из пепла - Dar Anne (читаем книги онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗
Пожав плечами, я отправилась к лестнице, ведущей на чердак, и уселась на пятую по счёту ступеньку. Таким образом я спряталась за лифтом и Гэвин меня не видел, но, по факту, я удовлетворила его просьбу.
– Думаешь, я это заслужил? – не без злости в голосе вдруг решил поинтересоваться у меня сосед (скорее всего бывший).
– Чувак, ты переспал с другой женщиной. Естественно ты это заслужил.
Услышав мой ответ, Гэвин продолжил с шумом собирать свои вещи, но не прошло и пары минут, когда он вновь решил заговорить:
– Вы, женщины, умеете наказывать так, как не способен ни один мужчина.
– Смотря какой мужчина, – сдвинув брови и опершись предплечьями о колени, я слегка пригнулась вперёд. Перед глазами почему-то сразу возник образ Дариана. Проморгавшись, я вновь уставилась безразличным взглядом на входную дверь своей квартиры, находящуюся прямо напротив меня.
– Да, я изменил ей, но она отомстила мне хуже, – не отступал Гэвин.
– Едва ли найдётся что-то хуже измены. Только если двойная измена.
– Позавчера утром выяснилось, что она ждёт от меня ребёнка, а сегодня утром она сообщила мне о том, что сделала аборт… Она не имела на это право! – со злостью выпалил Флетчер.
От услышанного меня передёрнуло. Почувствовав, как по поверхности моей кожи пробегает дрожь, я замолчала.
Имела ли Сильвия право?.. Она могла стать матерью, но самостоятельно лишила себя этой возможности. Это не право… Это выбор… Это очень страшный выбор.
Слушая, как Гэвин судорожно укладывает свои вещи по свободным пакетам, я замерла, пытаясь представить себя на месте Сильвии. Если бы я была беременна от нелюбимого человека, решилась бы я родить этого ребёнка?.. Кажется, со мной случалось что-то подобное, и я даже приняла решение…
Я вздрогнула, услышав, как дверь лифта неожиданно открылась на нашем этаже, и мгновенно замерла, увидев, как Дариан выходит на лестничную площадку. В тёмно-синей рубашке с закатанными рукавами, чёрных брюках и с распущенными густыми волосами, он напоминал персонажа из истории “Красавица и Чудовище”. Так же, как и я, наступив на фотографию Гэвина, он, в отличие от меня, не стал её поднимать, а просто пошёл дальше. Моё месторасположение было слишком идеальным для пряток, так что заметить он смог бы меня только если бы сравнявшись с моей дверью обернулся назад, но он этого не сделал, отчего я вдруг перешла из режима внезапного страха в режим отстранённого наблюдения.
Подойдя к моей двери, Риордан дважды нажал на звонок, после чего положил руки в карманы своих брюк и стал ожидать. Я не открывала. Он вновь дотронулся до звонка, но на сей раз позвонил трижды. Снова начал ждать, но, по-видимому, я не торопилась. Прошло около минуты, прежде чем он решил вновь воспользоваться звонком, однако на сей раз удерживал его долго, не меньше десяти секунд. Посмотрев влево, по-видимому на всё ещё собирающего свои пожитки Гэвина, он вдруг спросил:
– Не в курсе, она дома?
– Не советую связываться с женщинами, – совершенно неоднозначно ответил Гэвин. – Они те ещё стервы.
– Ну не с мужчинами же теперь связываться, – невозмутимо ответил Дариан, после чего начал внушительно бить кулаком в дверь. – Просто нужно самую стервозную из них сделать своей.
– Что ж, удачи.
– Не нуждаюсь. У меня крепкий иммунитет.
– А у меня крепкая дверь, – наконец подала голос я, всё ещё упираясь предплечьями в ноги.
Дариан обернулся и мы встретились взглядами.
– Сейчас мы оба находимся по эту сторону твоей крепкой двери, – решил уточнить он.
– Во-первых, ты бы так этого и не заметил, не выдай я себя сама, – парировала я. – А во-вторых, – я кивнула головой в сторону Гэвина, которого из-за лифта не видела, – у меня будет свидетель на случай, если ты пришёл ко мне с дурными намерениями.
– Во-первых, любого свидетеля не так уж и сложно “убрать”, а во-вторых, я никогда не приходил к тебе с дурными намерениями.
– Ты слишком себя переоцениваешь, – прищурилась я. – Впрочем, как и всегда. Зачем пришёл?
– Думаю, ты знаешь ответ на свой вопрос. Прошла неделя, и я до сих пор не увидел финансовых отчётов и статистики по текущему состоянию клуба.
– Ты их и не увидишь. Я с тобой не сотрудничаю.
– Нам необходимо это обсудить. Открывай дверь.
– Мои двери всегда открыты для Вас: выходите.
– Значит, язвить ты за эти два года не разучилась. Замечательно, а то я уже начинал беспокоиться… – Дариан неоднозначно прищурился. – Раз не хочешь оставаться со мной наедине, мы поедем в кафе. Ты ведь понимаешь, что вопрос необходимо решать. У тебя самой он стоит поперёк горла.
Если у меня что-то и стояло поперёк горла, так это только сам Дариан, но я ему этого, естественно, не сказала, так как в глубине души понимала, что он прав – нерешённость вопроса и неясность ситуации меня действительно нервируют.
Поднявшись с прохладной ступеньки, я прошагала мимо Риордана прямиком к двери своей квартиры.
– Жди здесь, – процедила я, достав связку ключей из кармана штанов.
Сделав шаг в прихожую, я сняла с вешалки свою чёрную ветровку и протянула руку к комоду, чтобы взять с него оставленные мной на нём вчера вечером ключи от машины, но их там не оказалось. Сдвинув брови, я зашла в коридор полностью. Нет, ключей на комоде не было. Но я была уверена на сто процентов в том, что накануне клала их сюда и больше не перекладывала. Они ещё у меня упали на пол, и я подняла их, и положила по центру…
Первым делом я, естественно, осмотрела пол вокруг комода, но ключей так и не увидела. Я позвонила Моне узнать, не перекладывала ли она их, но она сказала, что не трогала никаких ключей. Тогда я начала открывать полки комода по очереди, хотя никогда ими прежде даже не пользовалась, и вдруг… Нашла связку ключей в третьей полке. В том, что я не могла их туда положить, я была уверена так же, как и в том, что сегодня не завтракала. Но если их не клала туда Мона, и дети тоже не могли этого сделать, тогда оставалась только я… В голове сразу же всплыл мой утренний разговор с мистером Кембербэтчем. Нет… Не может быть, чтобы у меня были какие-то “траблы” с памятью. Я не помнила того вечера потому, что была расстроена до потери пульса, но вчера со мной всё было в абсолютном порядке…
– Всё в порядке? – послышался голос Дариана, стоящего на пороге и, оказывается, всё это время внимательно наблюдающего за тем, как я сверлю сосредоточенным взглядом выдвинутую пустую полку комода.
– Пойдём, – не задумываясь ответила я и резким хлопком задвинула полку обратно в комод.
Неужели мне показалось?..
Глава 5.
Мы сидели друг напротив друга в углу престижного кафе и ожидали, когда нам подадут заказанный нами чай.
– Откуда ты знаешь мой адрес? – на сей раз я не стала заморачиваться относительно того, кто должен начинать разговор первым.
– Думаешь, его было сложно получить?
Он прав. Что-что, а раздобыть мой адрес он мог одним щелчком – я слишком сильно его засветила за последний год.
– Только не говори, что ты меня ненавидишь, – он пытался словить мой взгляд.
– Ненависть – это месть труса за испытанный им страх.
– Ты не из трусливых, верно?
Верно. Но мой страх перед ним было глупо отрицать, тем более вслух. Поэтому я решила не отвечать на вопрос: терпеть не могла врать в открытую.
– Чего ты добиваешься? – прищурилась я.
– Твоей дружбы.
Дружбы?..
Либо это что-то новенькое, либо Риордан, в отличие от меня, не стесняется врать в открытую. Я склонялась ко второму варианту, однако в этот момент с вниманием рассматривала своего собеседника, призрачно сомневаясь в собственном умозаключении.
Неужели Он может не врать на этот счёт?..
Дариан.
Услышав о том, что я ищу с ней дружбы, Таша поддалась первому сомнению. Но она сомневалась не во мне, как она наверняка ошибочно полагала – она сомневалась в себе. Таша рассматривала меня с любопытством, желая выявить в моей мимике хотя бы один-единственный намёк на ложь, но я знал, что хорошо умею играть любую выбранную мной роль. Настолько хорошо, что даже Таша не сможет мне не поверить. В конце этого обеда она будет сомневаться в своих умозаключениях относительно меня и моих намерений, а сомнения – это хаос. Именно хаоса в её голове я и добиваюсь. Сначала я создам его, а затем воспользуюсь им наилучшим для себя способом. Я втерусь к ней в доверие, “подружусь” с ней и уже скоро вытесню из её головки этот дикий страх перед моей личностью.