Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Поцелуй бандита - Рич Мэри Лу (книги без сокращений txt) 📗

Поцелуй бандита - Рич Мэри Лу (книги без сокращений txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Поцелуй бандита - Рич Мэри Лу (книги без сокращений txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Второй слуга появился с подносом, на котором стоял персиковый торт, свежие фрукты и пудинг.

Она кивнула. Он съел одно маленькое пирожное, в то время как она удивила его, съев три, перепробовав все остальное. Он задумчиво потер подбородок. Очевидно, обида на Эль Гато не повлияла на ее аппетит. После еды он отпивал глотками ароматный густой кофе, в то время как она выпила еще один стакан молока.

Елена вздохнула и подняла салфетку, чтобы вытереть молоко с верхней губы.

– Очень вкусно.

Он удивленно покачал головой.

– Не хочешь ли погулять в саду? Теплая ночь.

– Это будет замечательно, Диего.

Он встал позади нее и помог ей подняться со стула.

Вставая, она повернулась к нему. Внезапно ее улыбка исчезла. Она покачнулась.

Испуганный, он поддержал ее.

– Елена, что с тобой? Все в порядке?

Она оперлась на него, положив голову ему на грудь. Через несколько мгновений она подняла голову.

– Все прошло. У меня слегка закружилась голова.

Головокружение? Видимо, от обилия еды, подумал Мигуэль. Его сердце забилось, он держал ее близко и нежно поцеловал блестящие волосы. Чувства его вспыхнули, он взял ее за подбородок, качая головой.

– Ты лучше себя чувствуешь, дорогая?

Кивнув, она вздохнула, ее полные яркие губы слегка раздвинулись.

– Диего, я должна что-то… – она остановилась, глядя в его глаза теплым взглядом топазовых глаз.

Взволнованный ее близостью, он склонился к ней.

– Диего! – произнес резкий голос позади него.

Мигуэль вздрогнул. Он глядел на женщину, держа ее в своих объятьях, ужаснувшись, что он делает. Быстро чмокнув жену в лоб, он сделал усилие и улыбнулся.

– Наверное, ты слишком много съела, – сказал он. – Может быть, мы забудем о прогулке?

Мечтательное выражение исчезло с ее лица. Ее губы сложились разочарованно. Она вздохнула.

– Да, видимо. – Она отступила от него. – Доброй ночи, Диего!

Мигуэль с сожалением проводил ее взглядом, затем повернулся к Карлосу. Но старик уже ушел. С чувством печали Мигуэль стал подниматься по лестнице к своей комнате.

ГЛАВА 26

Неделю спустя, сразу же после наступления темноты, Мигуэль расхаживал по своей комнате; все его мысли были направлены на то, как украсть золото. За день до этого Карлос отправился предупредить его людей. Когда старик вернется, он и Диего должны будут предпринять «деловую» поездку, тогда Карлос и Эль Гато отправятся в лагерь.

Печальная улыбка скользнула по губам Мигуэля, когда он вообразил отчаяние де Вега, если бы тот узнал, что один из людей Эль Гато охраняет шахту, а другой, старый Филипп, доставляет козье молоко дважды в неделю семьям рабочих и ждет сообщения о событиях.

Мигуэль нахмурился. Он все отладил, кроме здоровья Елены. Этим утром он слышал с террасы, как ей плохо. Несколько раз она была сильно больна, но позднее чувствовала себя прекрасно. Когда он спрашивал, как чувствует себя его жена, Консуэла говорила, что она спит. Женщина улыбалась в ответ на его заботу и волнение и говорила, чтобы он не беспокоился.

Хотя и казалось, что горничная нисколько не встревожена, он чувствовал беспокойство, но это, видимо, дело женщин. Будучи сиротой, воспитанный мужчинами, Мигуэль не был окружен женщинами. Может быть, поэтому Елена так его смущала.

Он еще больше нахмурился. Хотя он и не разговаривал с нею, но видел ее гуляющей по саду два дня назад. Он заметил, что она все время оставалась на виду и вернулась в свою комнату до сумерек. Если бы с ним не было Карлоса, он присоединился бы к ней. Но, учитывая, что произошло после обеда прошлый раз, он подумал, что лучше, когда присутствует старик.

Мигуэль чувствовал себя несчастным, зная, что он не может обнять ее и выразить свою любовь. Находясь близко от нее, он теряет голову. Он хотел бы пойти к ней и попросить прощения. Он недоумевал – неужели, если бы Эль Гато появился в ее спальне, она действительно застрелила бы его, как обещала?

Он усмехнулся. После того, как он повел себя, ее нельзя было бы в этом обвинить.

Ему не нравилось, что он так надолго покидает гасиенду. Как он может сосредоточиться на деле, если так обеспокоен? А что, если она серьезно больна? Что, если Гулермо снова схватит ее? Он провел рукой по волосам. «Проклятье! От этих людей можно сойти с ума!»

Мигуэль решил довериться Джуану. Может быть, он предложит какое-то решение.

Он сморщил нос и поглядел на крюк, где висел его парик. Вздохнув от отвращения, он надел его на голову и спрятал свои черные кудри у его краев. В то время как Диего мог бродить незамеченным, Эль Гато, к сожалению, не мог себе этого позволить. Он надел костюм, прикрепил усы, затем прошел черной лестницей к конюшне.

Ухватившись за решетку террасы, Елена вгляделась в фигуру, поспешно пересекающую двор. «Диего?» Она склонилась с балкона. Это был он. Никто другой не станет носить абрикосового цвета костюм. Он идет к конюшням… Ее брови сошлись в хмуром удивлении. Это странно, учитывая, как он относится к лошадям.

С тревогой Елена посмотрела на быстро сгущающиеся сумерки. Боже, а что, если он наткнется на Гулермо? Диего будет беззащитен перед ним. Он даже не подозревает, что находится в опасности. «Я должна что-то предпринять!»

Она подбежала к туалетному столику и вытащила револьвер. Сморщившись, она нажала на жемчужную кнопку. По крайней мере, он был заряжен. Надеясь, что она сумеет в случае необходимости выстрелить, Елена запихала его в карман своего коричневого платья и сбежала вниз по лестнице.

Приблизившись к конюшне, где исчез Диего, она увидела грузную фигуру, скользнувшую внутрь раньше ее. Гулермо! Ее сердце отчаянно забилось, рот пересох. Она прижала вспотевшую ладонь к ручке револьвера. «Господи, пожалуйста, не заставь меня стрелять!»

Мигуэль прокрадывался сквозь погруженное во мрак здание. Он смутно ощущал запах лошадей, навоза, свежего сена, проходя стойло за стойлом, пока не добрался до комнаты, где спал Джуан.

Видя свет в полуоткрытой двери, он тихо постучал.

Джуан выглянул. Его глаза расширились от удивления.

– Диего?

– Нам надо поговорить, – сказал Мигуэль из сумрачного прохода.

– Не здесь, – ответил Джуан. – Это не безопасно. Кто-нибудь может заподозрить.

Мигуэль ухмыльнулся.

– Особенно, если знать, что Диего боится лошадей. Можешь встретить меня завтра у пруда ночью?

Джуан кивнул.

– А теперь уходи отсюда.

– Хорошо, амиго! Доброй ночи.

Мигуэль отодвинулся от света и слился с темнотой. Думая о Елене, он пошел через темный проход. Он споткнулся обо что-то на ходу и упал на колени.

Раздался выстрел из мелкокалиберного ружья. Пуля просвистела над головой и вонзилась в стену позади него.

Выругавшись, Мигуэль распростерся на земле и откатился в сторону. Он ощупал предмет, о который споткнулся. Его рука наткнулась на ручку вил. Подняв это оружие, он вгляделся во мрак.

– Диего! – истерически закричала Елена, подбегая к нему.

– Ложись! – закричал он, схватил ее и толкнул вниз на сено рядом с собой. Что-то сверкнуло в ее руке. Боже мой, у нее револьвер. Повернувшись на бок, он отбросил револьвер из ее рук прочь. В ужасе он смотрел на нее.

– Это была ты? – он задохнулся. – Ты стреляла в меня?

– Нет! – рыдая, она села и начала неистово ощупывать его тело. – Ты в порядке?

– Да, – прошипел он, схватил ее за дрожащую руку и толкнул вниз.

Он понюхал ствол маленького оружия. Из него не стреляли. Держа жену на земле, он защитил ее своим телом.

– Что ты здесь делаешь? – сердито прошептал он, высматривая в темноте того, кто покушался на убийство.

– Я увидела, что ты вышел из дома. Я почувствовала, что ты в опасности и пошла за тобой. Когда я входила в конюшню, кто-то прошел впереди меня за тобой. Мне показалось, что это Гулермо. – Голос ее потонул в рыданиях. – Когда я услышала выстрел, подумала, что он тебя убил.

Перейти на страницу:

Рич Мэри Лу читать все книги автора по порядку

Рич Мэри Лу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Поцелуй бандита отзывы

Отзывы читателей о книге Поцелуй бандита, автор: Рич Мэри Лу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*