Водный мир - Мушинский Олег (книги без регистрации бесплатно полностью .txt, .fb2) 📗
— Так просто не заплыть? — недовольно уточнил Фалко, поворачивая рулевой рычаг.
— Нет. Даже на пике отлива потолок будет как раз на уровне воды. Но там есть замаскированный кабестан, так что затащить внутрь твою лодку не составит труда.
— Не слишком ли много ты знаешь об этом гроте? — усомнилась Лимия.
— Мы раньше использовали его как звено в цепи проникновения, — спокойно пояснила тень: — Потом землетрясение обрушило ход на другую сторону, и пришлось искать другой путь. Кабестан установили контрабандисты, использовавшие грот под склад. Мы не трогали их товары, а они не ползали по тоннелям, и все были довольны.
— Прямо гармония асоциальных элементов, — проворчал Фалко. — Ты, часом, не спросила, что за рыба этот Улти?
— Спросила, — ответила тень.
— И что он ответил? — поинтересовалась Лимия.
— Из того, что представляет интерес — следующее. Улти по каким-то причинам не мог проживать в Кампавалисе. Будь он жив, последнее стоило бы взять на заметку, поскольку у вас тут целый квартал голодранцев. Одним больше — одним меньше. Возможно, дело в характере его деятельности. Улти сколотил из местных нищих небольшую шпионскую сеть, услуги которой продавал всем желающим. Толку с них, полагаю, немного, но у голодранцев и гонорары соответствующие, так что свой рынок у него был. С полицией не контактировал, поэтому Череп смотрел на его проделки сквозь пальцы. Последнее время активно сотрудничал с краббами и даже стал огнепоклонником, но для тех предатель всегда остается предателем.
— Так ему и надо, — буркнула себе под нос Лимия.
У скал болталась одинокая лодка, но и она, заметив приближение "Сагитты", поспешно подняла паруса и умчалась в сторону города.
— На север, порядка четверти мили, — сказала тень.
— А я думал, эти у самого входа болтались, — заметил Фалко.
— Ты правильно думал, но здесь другой грот, — пояснила тень.
— Сколько же их тут?
— Да не меньше сотни, — ответила Лимия. — И все — одинаковые. Наверное, творцы руку набивали перед созданием мира.
"Сагитта" пошла вдоль стены. По сигналу тени Дерк убрал парус. Лодка еще немного прошла по инерции, и остановилась. Тень указала на причудливую трещину в скале.
— Вход — под ней.
— Погружаемся, — скомандовал Фалко. — Говоришь, под самой поверхностью? Тогда складываем мачту и обойдемся двумя центральными секциями. Дерк, снимай заглушки.
"Сагитта" неспешно погрузилась под воду. Вход был достаточно просторен, чтобы мог пройти небольшой корабль. Дно покрывали синие водоросли. Тень пошарила в них, и вытянула изрядно истрепавшийся канат. Дерк, прихватив подводную лампу, поплыл вперед. Тень плыла следом, держась за пределами светового круга. Кабестан оказался под стать канату — старый и неухоженный. Тем не менее, в рабочем состоянии. Дерк придирчиво осмотрел его, потом аккуратно повесил лампу на крюк в стене.
"Полагаю, вчетвером мы без труда сможем его использовать", — просигналила тень.
Дерк кивнул, примерился и потянул за ближайший рычаг. Канат начал подниматься. Дерк продолжал вращать барабан. Канат натянулся. Дерк чуть сбавил темп, чтобы не породить рывка, а затем вернулся к прежнему ритму. Скоро в поле зрения появилась "Сагитта". Фалко и Лимия плыли у бортов, не позволяя лодке отклониться и задеть за стену. Дерк позволил "Сагитте" приблизиться, а потом закрутил барабан обратно, освобождая канат. Фалко поднырнул под корпусом, и освободит нос лодки.
"Кинем канат обратно?" — просигналила Лимия.
"На обратном пути", — отмахнулся Фалко. — "Кстати, а обратно как?"
"Так же", — ответила тень. — "Там такой же кабестан, только лучше замаскированный".
"Отлично. Тогда всплываем".
Грот был просторен. На влажных стенах вольготно раскинулись колонии люциферинов, давая ровный мягкий свет. Послабее, конечно, чем сияние Алгоры, но для освещения грота хватало. У северной стены скала выдавалась вперед, образуя ровную полукруглую площадку. К ней был пришвартован небольшой двухмачтовый иол с поднятыми над водой широкими рулевыми крыльями. На желтой корме было выведено игривое название "Русалка".
— Капитана не знаю, но с Черепом эта "Русалка" точно работала, — сообщила Лимия. — Возила что-то с севера.
— Наверное, браконьеры, — сделал вывод Фалко. — Будем говорить вежливо, но сурово.
Дерк криво усмехнулся. Фалко нырнул в каюту, и появился в новом поясе, увешанном серыми керамическими шариками с кулак величиной. Четыре штуки — обычные огненные гранаты тринадцатой категории. Слабенькие, обычно используются как осветительные, но если в кого попадет — мало не покажется. Особый состав масла горит даже под водой. Еще две были помечены предупреждающей черной полосой — шрапнель. Вот это уже серьезно. В такой гранате, помимо мощного порохового заряда, присутствовала резаная лента из настоящего металла. Убойная штука, но когда каждая пара осколков тянет на металлическую монету, поневоле задумаешься о "возлюби ближнего своего". А для "дальних" и обычная огненная граната сойдет. Хотя, конечно, лучше пятнашка, с пороховой начинкой.
— Какая-то тварь смыла весь порох, — недовольно заметил Фалко, протягивая Лимии пару пистолетов. — Так что это — все.
— А мушкеты? — тихо спросил Дерк.
— На месте, но они не заряжены.
— Тогда забери эту игрушку, и дай мне второй тесак.
Дерк перебросил Фалко отобранный у стражников арбалет. Пройдя по палубе, наклонился у мачты и вынул из-под рамы короткоствольный пистолет. Сунул его за пазуху, и прошел на нос, с двумя тесаками, небрежно зажатыми подмышкой.
"Сагитта" приближалась так, чтобы в любой момент положить руль налево, и уйти прочь от опасности. Дерк стоял у гарпунной пушки, всем своим видом давая понять: кто бы ни сидел сейчас в засаде, этому кому-то лучше бы оттуда и не высовываться. Целее будет. Когда подошли ближе, выяснилось, что предосторожности были напрасными. Всех, кого можно было убить, уже убили. На палубе "Русалки" и на каменной площадке лежали вперемешку тела людей в подводных костюмах и дуа" леоров в черных плащах.
Дерк положил руку на спусковой рычаг пушки. Тень плавно скользнула к нему. Лимия убрала парус, и лодка плавно ткнулась в каменный берег.
— Хвост Ацера, — прошипела она, повернув голову.
На берегу в напряженной позе застыла Алина с ножом в руке. Неподалеку, привалившись спиной к большому валуну, сидел дуа" леор и целился в девушку из длинноствольного пистолета. Дерк направил на него пушку. Дуа" леор повернул к нему голову, и улыбнулся. За спиной пирата стояла тень. У той за спиной, в свою очередь, маячила Лимия с тесаком в руке, но для настоящей тени подобное не представляло серьезной проблемы. Алина обернулась, и напряжение разом спало.
— Убей людей, — одними губами произнес дуа" леор.
Тень не шелохнулась. Только взгляд ее перебегал с одного мертвеца на другого. Северные варвары — большие знатоки засад, и Фалко тоже успел нахвататься этой суровой грамоты. Судя по расположению тел, дуа" леоры окружили людей на палубе. Вон тех, в центре. Вероятно, хотели захватить без боя. Но в кормовой надстройке прятался второй отряд. Он атаковал дуа" леоров, и сбросил их с палубы. Дальше бой сместился в воду, где, судя по разорванным телам у линии прилива, победителей и побежденных уровняли акулы.
— Д" ель, — скорее прошипела, чем сказала тень.
— Рад, что ты меня узнала, — довольно отметил тот. — А я уже испугался, что эти испытания изменили меня до неузнаваемости.
— Нет, — холодно сказала тень, спрыгивая на каменный берег. — Ты как был глупцом, так им и остался. Скажи мне, эти мертвые — это все?
Улыбка Д" еля померкла.
— В каком смысле? — недовольно бросил он. — И я пока еще глава дома Дуа" лоров, так что не обязан давать отчет каждому воину.