Игра без правил - Орлов Алекс (библиотека книг бесплатно без регистрации .txt) 📗
– Видимо. Но я просто не открыла ему дверь, и он ушел. А десять минут назад постучал кто-то еще и в окно пытался заглядывать. Я так перепугалась.
– У нас полтора часа, потом за нами приедут.
– Да? А я надеялась выспаться.
– Ты можешь поспать это время, собирать нам нечего.
– А ты?
– А я подремлю в кресле.
– И одновременно будешь охранять нас?
– Да. Я умею делать это, поверь. А ты поспи.
– Хорошо, я прямо тут, под покрывалом.
Зои забралась под тонкое покрывало и спустя несколько минут уже засопела.
Брейн улыбнулся. Не каждая женщина сможет вот так – подавить волнение и уснуть. Да и не каждый мужчина.
Он вынул из-за пояса пистолет и положил рядом на столик. Потом вздохнул и погрузился в особое состояние полусна, когда мог слышать каждый шорох, несмотря на фоновый рев космопорта.
81
Машина пришла в назначенное время. Водитель дважды посигналил, и Брейн тотчас встал с кресла – Зои тоже подпрыгнула, хотя сигнал был едва слышен.
– Это за нами? – спросил она.
– Да, обувайся и выходим, – сказал Брейн, выглядывая из-за занавески. Там, в ночи, их могло ожидать что угодно, однако он помнил взгляд Эфенди – так смотрят только честные жулики.
– А кому ты оставишь мотоцикл? – спросила Зои, вставая рядом. При ней была сумочка, в руке чудовищный «рино».
– Не знаю. Может, он достанется твоему воздыхателю. Пошли?
– Я готова.
Брейн приоткрыл дверь, выглянул наружу и, не заметив ничего опасного, двинулся к ожидающему авто – пятиместному пикапу с короткой грузовой стрелой. Этот транспорт тоже был из порта, что, по всей видимости, облегчало доставку пассажиров к транспорту.
– Привет, – сказал Брейн, заглядывая в кабину.
– Привет, – отозвался водитель, парень лет двадцати пяти, давно не стриженный, в бейсболке спортивного клуба. – Прыгайте, нам пора выезжать.
Брейн приоткрыл дверцу, и Зои юркнула на сиденье второго ряда. Он сел рядом, все еще держа пистолет наготове. Потом прикрыл дверцу и сказал:
– Поехали.
Водитель завел пикап, и они покатились вдоль домиков мотеля. Где-то горел свет и даже были видны люди, в других давно спали или домики стояли пустыми.
Когда выбрались на асфальт, водитель поехал быстрее, а после крутого поворота и вовсе вдавил педаль газа в пол.
Так они мчались минуть десять, обгоняя тягачи с контейнерами, потом пикап неожиданно остановился, и водитель протянул Брейну два бэйджика.
– Наденьте их. На проходной сюда, возможно, заглянет охранник.
Брейн и Зои нацепили бейджики, и пикап поехал дальше, чтобы через пятьсот метров снова остановиться на ярко освещенном участке перед опущенным шлагбаумом.
К ним вышел охранник и, подойдя к водителю, стал о чем-то спрашивать. Ничего разобрать было невозможно, поскольку здесь уже ничто не защищало от рева стартовавших и садившихся судов.
Впрочем, здешние были привычны к шуму и прекрасно разбирали слова. Охранник отошел, шлагбаум поднялся, и пикап вкатился на территорию космопорта как раз в тот момент, когда с ближайшего квадрата стал подниматься грузовик.
Водитель правил по полосе обслуживания, а Брейн и Зои как завороженные следили за ярким сине-красным пламенем, вырывавшимся из дюз.
Оказалось, что на территории порта серьезное движение. Здесь были перекрестки, светофоры и даже временные задержки – вроде пробок, но все они успешно рассасывались, и минут за пятнадцать путешествия по территории порта пикап прибыл к нужному транспорту.
– Все, мы приехали, – сказал водитель. – Теперь выходите и дуйте прямо в трюм, там вас встретят.
Брейн с Зои вышли, и пикап уехал.
В длину грузовик был около трехсот метров, в ширину примерно пятьдесят и двадцать в высоту.
Колеса его шасси напоминали колеса карьерных самосвалов-гигантов, а дюзы двигателей, развернутые вниз, нельзя было сравнить ни с чем, разве только с вытянутыми емкостями для хранения топлива, уже изрядно закопченными.
– Что скажешь? – спросила Зои.
– Ничего не скажу. Пойдем в трюм.
И они направились к широко распахнутым створкам, напоминавшим ворота какого-нибудь ангара.
Брейн с Зои поднялись в трюм и оказались в грузовом отделении, сплошь заставленном мерными контейнерами, каждый из которых располагался на роликовой платформе.
В случае необходимости любой из контейнеров мог быть подан на разгрузку, на каком бы ярусе ни находился.
Пока они запрокидывали головы, пораженные масштабом конструкций, откуда-то слева появился человек в замасленной робе и бэйджиком с неразборчивой фамилией.
– Приветики, – сказал он, сразу впиваясь взглядом в Зои.
– Ты кто? – спросил Брейн.
– Я Вольф, помощник механика. Я отвечаю за пассажиров.
– Отлично, мы и есть пассажиры.
– Да уж вижу, – ухмыльнулся Вольф и снова покосился на Зои. Брейну это не нравилось, однако в байкерской одежке Зои действительно выглядела вызывающе. Все ее достоинства были подчеркнуты.
– Что дальше, начальник? – подтолкнул его в бок Брейн.
– Дальше? – Вольф посмотрел на Брейна в упор. – Дальше давай разбираться, чем вы платить будете.
– Товаром.
– Покажи.
Брейн бросил на пол баул, расстегнул его и выдернул пакет с порошком. Открыл замок и показал Вольфу.
Тот заглянул в пакет, взял один из прозрачных контейнеров и, помяв его пальцами, бросил обратно.
– Отлично. Половина товара – нам, по прибытии. Двигайте за мной, покажу, где вы будете жить до прибытия на Карсавей.
82
Проведя гостей по запутанным коридорам, Вольф доставил их в отдельный каютный блок, куда обычно селили лиц, сопровождавших особо важные грузы.
– Ну вот, тут имеется спальня, правда, без окон, – комментировал Вольф, поочередно распахивая узкие дверцы. – Кровать широкая, но одна, тут вы разберетесь. А здесь сортир, по-флотски – гальюн. Вода – зеленая, не пугайтесь. Это такой дезинфектор интегрированный, она же потом на переработку идет, чтобы кофе делать. Вы любите кофе, мадемуазель?
– Только не из зеленой воды, – ответила Зои.
– Мы это учтем, – ухмыльнулся Вольф. Он был без ума от этой пассажирки. – Ну, обустраивайтесь, через полчаса наша птичка уйдет в полет.
Вольф ушел, Брейн вышел следом и запер обе двери на поворотные замки. Потом вернулся и, оглядевшись, присел на кровать.
– Ничего, нормальные условия.
– Хоть тут отоспимся, – сказала Зои, садясь рядом. – Двери надежные, снаружи не вскроешь.
– Не вскроешь, – согласился Брейн и, вынув из-за пояса пистолет, положил на металлический столик. Зои положила рядом свой «рино».
– Откуда у тебя наркотики?
– Купил у байкеров.
– Пока я ходила в туалет?
– Да. У них это быстро.
– Однако ты хорош, – улыбнулась Зои и, стащив тяжелые ботинки на толстой подошве, опрокинулась на кровать. – Как же хочется спать. Мы точно можем себе это позволить?
– Ты – можешь.
– А ты?
– И я тоже, – кивнул Брейн и, стянув обувь, сбросил на пол кожаную куртку. Потом обошел кровать и лег с другой стороны. – У меня к тебе вопрос…
– Слушай, я так устала, к тому же ты на меня работаешь.
– Я не об этом.
– Спрашивай, – не открывая глаз, разрешила Зои.
– Тот шрам под правой грудью…
Зои дернулась, невольно прикрыв грудь ладонью.
– Ну шрам и что?
– Откуда он?
– Случай на охоте, – Зои перевела дух, снова расслабившись. – Мой дядя был большой любитель пострелять – все равно в кого. В тот раз охотился на кабана, но этот секач попер на меня, лошадь испугалась, и я полетела на землю. Секач бросился ко мне, и дядя выстрелил.
– Секачу что-то досталось?
– Да, весь заряд ушел в него, но одна попала в меня.
– Ты спортивная девушка. Лошади, охота.
– Еще плавание, и с вышки я умею прыгать, – добавила Зои, уже почти засыпая.
– Спи, – произнес Брейн, также погружаясь в сон под гулкий шум очнувшихся двигателей.