Голливудские мужья - Коллинз Джеки (хороший книги онлайн бесплатно TXT) 📗
Он подскочил, как по команде.
– Мадам? Вам што-нибудь нужно? На кухню она заявлялась не часто.
Она постаралась забыть, что видела его голым, во всем его русском великолепии.
– Да, Владимир. Я хочу бокал шампанского. И накрой стол для двоих. Столовый набор и посуду – самые лучшие. Потом позвони в «Трейдерз вик» и закажи обед для двоих. Когда привезут, выложи блюда на подогретые тарелки в столовой и иди к себе. И не показывайся до утра. Сегодня ты мне здесь не нужен.
– А убрать со стола, мадам?
– Ты разве не слышал меня, Владимир?
– Слышал, мадам.
Она оставила его выполнять указания, а сама выбрала несколько пластинок Синатры – прокрутить на своей суперклассной стереосистеме – и чуть притушила свет, чтобы выгодно оттенить цвет лица.
Мужчины давно не приводили ее в такое состояние. Уэс Мани заставил ее трепетать. Она с нетерпением ждала его прихода.
Он уже открывал дверь, когда в нее постучали. Неужели Реба? Нет, не должна. Хотя от нее можно ждать любую пакость.
– Да? – подал он голос.
Слесарь уже поменял замок – так что ворваться сюда ей не удастся.
– Вы заняты?
Он узнал голос соседки. Неужели меня будет долбать еще и эта?
– Ухожу, – прокричал он через дверь.
Молчание. Наверное, поняла намек. Он выключил телевизор в спальне, схватил с комода ключи от «Мерседеса» Силвер и вышел.
У стены дома стояла Юнити, рядом – их совместное приобретение.
– Привет, – сказала она.
– Здравствуйте, – отозвался он.
Она распустила волосы. Оказалось, они русые и пушистые и вьются вокруг лица в форме сердечка. Она хорошела от раза к разу.
– Я водила Дворнягу к ветеринару.
– Чудесно.
– Хотите знать, что он сказал?
– Что?
– Он осмотрел его лапу, промыл ее и сделал новую повязку.
– Это все?
– Да.
– Прекрасно. Вы это сделали и без него, так?
– Да, но мы должны были проверить.
– Сколько?
– Ваша половина – девять долларов.
– Он всего лишь осмотрел собачью лапу – и взял за это восемнадцать долларов?
– Еще ванна от блох.
– Какая еще ванна от блох? На это я согласия не давал.
– Как же без этого? Бедный пес от этой живности не знал, куда деваться.
Уэс покачал головой. Все его богатство составляло пятьдесят долларов, так теперь отстегивай еще девять, потому что у какой-то дурацкой псины – блохи! Тьфу! В конкурсе на простофилю года у него были бы очень большие шансы.
Безо всякой охоты он достал остатки былой роскоши и извлек пятерку и четыре бумажки по одному доллару.
Взяв деньги, она взорвала следующую бомбу.
– Я купила ему ошейник и поводок, – объявила она.
– Широкая натура, да?
– Неужели не заплатите свою половину?
– Послушайте, – терпеливо стал объяснять он. – Я сижу без гроша. На полном нуле. Я бы рад вам помочь, но выложить на собаку больше девяти долларов просто не могу.
– А накормить?
– Господи!
– Вы обещали, что заплатите половину.
– Сколько?
– Ваша доля – доллар пятьдесят семь. Я купила пакет собачьей еды, «Грейви трейн». На неделю ему должно хватить.
– Если не хватит, – свирепо прошипел он, шурша деньгами, – Дворняга будет ходить голодным.
Она взяла у него еще два доллара и стала рыться в поисках сдачи.
– Не надо, – буркнул он. – Пусть пойдет на оплату поводка и ошейника.
– Тогда ваша доля составит пять процентов, – уточнила она строго.
Против воли он засмеялся. Собака принялась лаять. Он осторожно погладил ее.
– А с нашей кровопийцей все вопросы уладили? – спросила она.
Он кивнул.
– Я же сказала, для вас это будет нетрудно.
– Да, просто к ней нужно найти подход.
– Вот вы его и нашли.
Подкалывает, что ли? Пойди пойми. Ведь совсем еще дитя. Да она и знать-то не может, как подкалывать.
– Сколько вам лет? – вырвалось у него.
– Больше, чем кажется на первый взгляд, – ответила она загадочно.
На первый взгляд, ей можно было дать лет двенадцать, так что этот ответ ничего не прояснил.
– Везет вам. Мне, например, на десять лет меньше, чем кажется.
Она почти улыбнулась. Не разберешь, что там происходит за ее стекляшками Джона Леннона.
– Ладно, мне пора, – подвел он черту. – До встречи. И он быстро зашагал прочь, оставив ее – эдакую скорбную фигуру – стоять у двери. У нее, что, подружек никаких нет?
Ему-то какое дело?
Давай, Уэсли, вперед – и вверх. Тебя ждет звезда.
37
В изысканном ресторане «Бистро-гарден» все разговоры велись на приглушенных тонах – богатые и знаменитые проявляли большой интерес к соседним столикам. Столик Поппи Соломен находился в тенистом саду. Кроме Мелани-Шанны она пригласила еще двух приятельниц и теперь, ожидая их, попивала минеральную воду с ломтиком лайма и внимательно изучала ресторанную публику.
Вон сидит хорошо известный продюсер – хорошо известный благодаря безудержной клептомании.
Рядом – его жена, английская роза, чей период цветения давно миновал.
А вон молодой сценарист – этот знаменит в основном тем, что никогда не просыхает.
Молоденькая актриса, с которой переспали все – сверху донизу.
Впрочем, попадались и звезды, подлинное достояние Голливуда. Поппи насчитала двух удалившихся от дел гигантов и одного полуудалившегося полугиганта. Она также заметила Чака Нельсона со своим агентом. Они приветственно помахали друг другу.
Первой прибыла Мелани-Шанна. Она запыхалась и обрушила на Поппи поток извинений.
– Я опоздала? Ой, ради Бога, извините. Надеюсь, не сильно заставила вас ждать.
Поппи откинула назад длинные светлые волосы. Густые локоны были ее наиболее яркой чертой, и она следила за тем, чтобы они всегда были чистыми, блестящими и излучали запах вызывающе дорогих шампуней и прочих средств для ухода за волосами.
– Ты вовсе не опоздала, – успокоила она гостью, сверившись со своими бриллиантовыми часиками. – Минута в минуту.
– Слава Богу! – облегченно вздохнула Мелани-Шанна.
Поппи уверенным жестом подозвала официанта.
– Что будешь пить, дорогая?
Та быстро взглянула на стакан, стоявший перед Поппи.
– То же, что и вы, если можно.
– Нет, нет. Закажи что-нибудь покрепче. Я тоже себе закажу через минутку. – Она щелкнула пальцами перед носом у официанта. – Принесите миссис Кейбл «Мимозу».
Мелани-Шанна, поколебавшись секунду, все же спросила:
– Что такое «Мимоза»?
– Шампанское с апельсиновым соком, – покровительственно пояснила Поппи, словно знать это полагалось всем. Сама она, однако же, набралась подобных знаний лишь после того, как стала женой Хауэрда.
Лицо Мелани-Шанны снова приняло извиняющийся вид.
– Мэннон не хочет, чтобы я пила.
– «Мимоза» – это сущий пустяк. Тебе очень понравится. – Поппи окинула свою гостью критическим взглядом. Что ж, хороша, но как-то по-техасски. Чудесные волосы и кожа, широко посаженные глаза, фигура, притягивавшая взгляды мужчин. Но до Уитни ей далеко – та и красотка ослепительная, и звезда большой величины. А это значит очень много. Интересно, где Мэннон эту Мелани-Шанну выкопал? Стоит ему поехать на съемки в Техас, он возвращается с новой женой. – Дорогая, – сказала она, – а ведь нам с тобой до сих пор не удавалось как следует поговорить. Расскажи, как ты познакомилась с Мэнноном, – с самого начала.
Мелани-Шанна пожала плечами.
– Об этом подробно писали газеты. Я думала, все знают.
– Только не я, – ответила Поппи, – У меня на газеты никогда нет времени – благотворительной работы полным полно, Хауэрда кормить надо, за Роузлайт тоже глаз да глаз. Она у меня сущий живчик – вся в папу. Как-нибудь обязательно к нам приезжай – покажу ее.
– С удовольствием.
Официант поставил перед Мелани-Шанной «Мимозу». Та осторожно отпила, думая, что лучше бы ее здесь не было. Эти дамские ленчи давались ей плохо, она чувствовала себя неловко, будто у нее полез чулок или сломался ноготь.