Наследие Маозари 3 (СИ) - Панежин Евгений (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT, .FB2) 📗
— Эй, дедуля, не зависай! Дальше то, что было? — спросил я.
— А? А-а-а… А дальше их так же сталкивали со ствола дерева, но это давалось жителям Лорна уже намного труднее, и многие из них погибали. А после придумали ствольное кольцо. Это такой механизм… Вокруг ствола лорна строится деревянное кольцо с кольями направленными вниз. Оно крепится так, чтобы достаточно было перерезать одну верёвку, и кольцо упадёт. А потом по окружности сверху, в углубление кольца, закладываются камни, и оно становиться очень тяжёлым.
С помощью этой задумки мы за триста лет уничтожили не один десяток высших мертвецов…
— Постой, Тарим… И что, кольцо просто падало вдоль ствола, и убивало высших мертвецов?.. Но у них же покров, как колья могли его пробить? Да и как вы вообще умудрились их убивать, они ведь без башки могут жить? — ошарашенно спросил я.
— А-а-а, ты про это, — улыбнулся старик. — Тогда у них ещё не было этого, как ты говоришь, покрова. И тяжеленное кольцо, разогнавшись, сбивало высшего мертвеца с дерева, а так же разбивала лестницу из обычных мертвецов, и кольями пригвождала их к земле. А после жители Лорна поливали всю эту мертвую кучу морской водой.
А спустя годы у высших мертвецов появился покров, и они стали намного умнее. Уже не лезли по стволу, если видели на нём кольцо или кучу мёртвых тел у его подножья. Но к тому времени высших мертвецов на всём острове осталось всего около десятка.
Тогда мы стали маскировать кольца живыми растениями, и убирать тела окончательно упокоенных мертвецов. И высшие снова стали карабкаться вверх по стволу, только уже не строя никаких лестниц, а делали это ночью и тихо… Иногда им удавалось пробраться в город, и тогда многие наши жители погибали, прежде чем нам удавалось скинуть высшего вниз. Но когда мы вовремя обнаруживали ползущего по стволу лорна высшего мертвеца, то сбрасывали на него ствольное кольцо… Даже если сбитый с дерева высший мертвец оставался целый после удара кольца о землю, то от его тяжести он не мог пошевелиться, и его покров быстро пропадал. А после мы дырявили его тело, и заливали морской водой.
В итоге осталось двое… Двое самых хитрых и сильных мёртвых королей. Уже более сотни лет мы не можем их подловить, а они периодически наносят колоссальный вред Лорну… Незаметно пробираются в город, и убивают множество жителей, иногда просто скидывая их вниз. Или расставляют по рощи лорнов обычных мертвецов таким образом, чтобы наши бегуны не могли спуститься вниз. Они очень умны и осторожны…
— Так это… Завалили мы одного из них, а вот второй, сука, сбежал. С половиной башки, — сказал я.
— Это правда⁈ — шокировано воскликнул Тарим.
— Зуб даю, — сказал я.
— Зачем? — не понял старик.
— Это выражение такое. Означает, что я говорю истинную правду, — пояснил я.
— Это!.. Это!.. Это огромное событие для города! Вы даже не представляете, как нам помогли, — встав на ноги, возбуждённо зачастил Тарим. — Спасибо вам огромное!.. Нужно об этом оповестить весь город… Мы устроим большой праздник в вашу честь!.. Подожди!.. А что ты сказал по поводу второго короля?
— Ему практически без головы удалось от нас сбежать, — сказал я.
— А когда это было⁈ — насторожился старик.
— Да где-то три дня назад, — пожал я плечами.
— Эх, жаль-жаль конечно, — раздосадовано покачал головой Тарим. — Узнали бы мы об этом раньше, то отправили бы группу бегунов в его логово, чтобы они добили раненого короля.
— Вы знаете, где его логово⁈ — удивился я. — И почему эту группу нельзя отправить прямо сейчас?
— Знаем, его логово находится в мёртвом городе… А группу бегунов отправлять уже поздно… Король уже на следующий день восстановил своё тело за счёт обычных мертвецов.
— Они и так умеют? — неприятно удивился я. — Тарим, так это получается, что лес лорнов находится недалеко от старого города? — дошло до меня.
— Ну сейчас уже где-то на расстоянии нескольких сотен шагов… Я же говорил, что с появлением более высоких лорнов, низкие убирали. Таким образом лес лорнов немного отдалился от города мёртвых, — пояснил он.
— Но старый город с лорнов увидеть можно? — уточнил я.
— Можно, — кивнул Тарим.
— Тогда не будем терять времени, — сказал я, поднимаясь из-за стола. — Праздновать будем, когда очистим весь остров от мертвяков… А сейчас, Тарим, веди нас… Посмотрим, что в старом городе творится, и много ли там осталось ходячих мертвецов.
Глава 50
Мы долго шли по ступеням на ветках лорна, постоянно то поднимаясь, то спускаясь по ним. С ветки на ветку проходили через подвесные мосты, а где-то шли по широким площадкам. И всю дорогу нас сопровождали шокированные взгляды жителей Лорна… М-да, подумал я, нечасто у них в городе появляются гости, а точнее, их никогда не было до нас.
— Тарим, а сколько разумных живёт в Лорне? — спросил я в спину старика.
— Больше двенадцати тысяч, — не оборачиваясь, ответил он.
— Ого, — присвистнул я, а про себя подумал: надо бы своим офицерам сказать, чтобы довели до остальных, что местных трогать нельзя ни при каких обстоятельствах. Иначе нас просто закидают шапками. Это сейчас к нам уважительно относятся, потому что они знают, что я маг, и думают, что за мной древний магический род Сидэро с кучей могущественных магов, армией сильных воинов и даже возможно целым флотом, которые отомстят за меня, если что… Но знай они реальное положение дел, что у меня в роду всего две слабые магини и два ребёнка, у нас нет ни одного корабля, а кроме Оркуса и Тима, остальных своих подчинённых я толком не знаю, и вообще, мы заблудились, и пока не знаем, как нам вернуться домой… То отношение бы к нам было совсем другое…
— Тарим, а как умер Тейг Флави? Ты так нам и не рассказал, — поинтересовался я.
— Он умер от старости… Во время любви с молоденькой девушкой… Лежа прямо на ней, — с печальным вздохом ответил Тарим.
— Мужик, — с восхищением произнёс за моей спиной Оркус.
— Согласен, — удивлённо покачал я головой. — Жил как герой… Кучу народа спас от верной смерти… Сделал, можно сказать, невозможное… И ушёл красиво… А сколько же ему лет тогда было?
— Больше трёхсот, — сказал Тарим. — А сколько точно, он уже и сам не помнил… Мне было пятьдесят, когда я стал его помощником. А сейчас мне сто пятьдесят пять, так что я большую часть своей жизни служил ему. И под конец его жизни ближе чем я, у него никого не было.
— А как же дети, внуки? — не понял я.
— А-а-а, — отмахнулся Тарим. — Поначалу всем было не до женитьбы… Кто-то с кем-то спал, рождались дети. А когда всё более-менее успокоилось, несколько десятков женщин разных возрастов сказали, что растят детей Тейга Флави. Кого вспомнил, тех он признал. А потом дети выросли, и было неизвестно, обладают они хоть крохой дара отца. Инициировать их было не кем. А после того, как некоторые из якобы детей Тейга Флави начали задаваться, отлынивать от работы, буянить, насильничать, при этом прикрываясь его именем… В общем, в один из дней Тейг Флави, прибывая в бешенстве, после того, как узнал, что его якобы сыновья сбросили мертвецам ими же изнасилованную девушку, собрал совет города, где объявил, что никто из его детей и внуков не будет носить его фамилию и считаться аристократом, пока не докажет, что у него есть сродство с магией природы.
— Мужик, — уважительно произнёс Оркус.
— Ты что, теперь его фанат, что ли⁈ — повернувшись к Оркусу, сказал я с долей ревности.
— Ну а что? Он же правильно поступил. Как настоящий аристократ, — развёл Оркус руками.
— Согласен, — тяжело вздохнул я, думая о том, что и мне когда-то придётся воспитывать своих детей-аристократов в местном обществе, и нужно сделать всё от меня зависящее, чтобы они выросли достойными людьми…
Когда мы проходили по широкой площадке, к Тариму подбежала та девушка крати, которую мы повстречали в лесу. Она немного о чем-то пошепталась со стариком, и быстрым шагом пошла впереди нашей компании.