Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Поцелуй бандита - Рич Мэри Лу (книги без сокращений txt) 📗

Поцелуй бандита - Рич Мэри Лу (книги без сокращений txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Поцелуй бандита - Рич Мэри Лу (книги без сокращений txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она задумчиво кивнула. Но оно должно быть небольшим, чтобы держать его при себе.

Решение принято, Елена надела ночной халат, вышла на балкон и вгляделась в кресло отца напротив. Свет в его кабинете уже погас. Видимо, он ушел спать.

Она пересекла двор, думая о том человеке, который насвистывал: бродит ли он здесь? Никем не потревоженный стрекот кузнечиков и кваканье лягушек говорили о том, что здесь нет никого.

Елена тихо дошла до входа и отперла замок. Открыв дверь, она заглянула в холл. Пусто. Она прошла и закрыла за собой дверные створки. Полированный пол холодил ее босые ноги, когда она кралась в темноте к лестнице. Держась за перила, она поднялась на второй этаж.

Здесь она заколебалась. Чтобы избежать центрального крыла Консиции и главного прохода, она должна, рискуя, пройти темную крытую веранду, которая вела к апартаментам отца.

Елена остановилась, держа руку на двери. Ее сердце колотилось. Она не могла решиться. Ее пугала мысль оказаться снаружи. Но у нее не было другого пути спасти Диего. Глубоко вздохнув, она открыла дверь и ступила внутрь, закрывая ее за собой прежде, чем изменить решение.

Елена вышла в полную темноту. Страх сжал ее горло. Заставляя себя двигаться, она держалась за стену, чтобы не наткнуться на цветы в горшках.

Ей показалось, что прошло несколько часов, прежде чем она подошла к длинному проходу, ведущему в апартаменты отца. Пытаясь унять сильно бьющееся сердце, Елена нажала ручку двери в гостиную. Заперта! Она закусила губу, чтобы удержаться от рыдания. «Что же мне делать?»

Перед ее глазами была длинная стена. Затененный выступ свидетельствовал, что ставни кабинета еще открыты. Ее пульс дико застучал. Покинув укрытие террасы, она быстро прошла дальше, через грубые флагстоны. Когда она добралась до окна, то с облегчением вздохнула. Прежде чем изменить решение, она просунула голову в окно, раздвинула портьеры и скользнула внутрь. Она спрыгнула и упала на пол в комнату.

Почувствовав облегчение. Елена, сидя, переждала минуту, чтобы привыкнуть к темноте. Она нахмурилась. Комната была так заставлена, что она, конечно, упадет, наткнувшись на что-либо, и разбудит домашних, если не зажжет свечу. Медленно Елена поднялась на ноги и закрыла ставни, надеясь, что они не пропустят свет. Она пошла, скользя босыми ногами по полу, пока ее большой палец больно не ударился о конторку. Она протянула руку вперед, ощупывая предметы на полированной поверхности, пока не нашла подсвечник, зажгла спичку, распространяя запах дыма и осветив комнату искрами, поднесла дрожащее пламя к фитилю тонкой свечи, потом погасила спичку.

При свете неверного пламени свечи Елена достала ключ из стола и открыла ящик для оружия. Она осмотрела ряд револьверов, оценивая их. Все они были слишком громоздкие. Она не сможет их носить незаметно. Она вздохнула и готова была уже закрыть дверцу, когда заметила маленький деревянный футляр. Елена открыла его. Ее сердце вздрогнуло от волнения. Внутри, сверкая на фоне темно-красного бархата, лежал револьвер с инкрустацией. Взяв его, она прочла надпись на металле футляра: кольт, модель 41. Она осмотрела другие детали снаряжения – маленькая серебряная коробочка пороха, бумажные пыжи, пули и пистоны. Зная, что она сама все это не соберет, Елена вздохнула с облегчением, когда нашла четыре полностью заряженных пули. Она быстро опустила их вместе с оружием в карман халата.

Положив ключ в ящик, Елена осмотрела комнату. Когда все оказалось на своих местах, она задула свечу. Открыла ставни, сморщившись, когда одна из них заскрипела, затем, задерживая дыхание, вылезла из окна и побежала к тенистой террасе.

Хотя ее ноги были словно ватные, когда она, наконец, добралась до своей комнаты, ее наполнило чувство удовлетворения. Улыбаясь, она извлекла из кармана револьвер. Нажала пальцем на холодную сталь курка, жалея, что у нее не было раньше оружия. Она открыла ящик туалетного стола, завернула револьвер и патроны в плотный шарф и засунула под одежду. Беспокойная мысль свела ее брови. Теперь, когда у нее был револьвер, она не знала, как его зарядить после выстрела.

Мигуэль застонал и накрыл голову подушками от яркого утреннего солнца. Если бы он повернул голову, она разбилась бы, кажется, на миллион осколков. Он облизал губы и поморщился от странного вкуса на языке. «Кошмар!» – простонал он, вздрогнув от боли. У него раньше были мигрени, но такого еще не было.

Резкий стук раздался за дверью.

– Уходи прочь! – прошептал Мигуэль.

– Диего! Это Карлос. Открой дверь!

Продвинувшись к краю постели, Мигуэль нащупал пол. Он облокотился на спинку кровати, пораженный, что на нем сапоги. Потирая лоб, он уставился на свою черную одежду. Что за дьявольщина?

– Диего, открой дверь!

Цепляясь за спинку кровати, он встал на ноги и с трудом пересек комнату, чтобы отодвинуть задвижку. У него резко заболел желудок. С закрытыми глазами он оперся о стену. Дверь открылась и тут же закрылась.

Ругаясь, Карлос задвинул запор.

– Мигуэль, что с тобой?

Мигуэль открыл один глаз и приложил палец к губам.

– Ш-ш-ш-ш!

– Не шипи на меня. – Карлос подошел ближе и принюхался. – Ты пьян!

Пьян? Даже от этого слова стало больно. Дрожа и шатаясь, Мигуэль пересек комнату и упал на кровать. Он положил подушку под голову, чтобы заглушить сердитый голос старика.

– А что, если бы вместо меня вошел кто-то другой – твоя жена или де Вега? Вообрази их удивление – Эль Гато под их кровом! Пьяный и спящий в кровати зятя! – Карлос прошлепал по полу.

– Ба! Я не знаю, о чем это я беспокоюсь! Ты не слушаешь меня. В твоем состоянии я могу застрелить тебя и избавить де Вега от забот.

Мигуэль с трудом сел. Он стонал, хватаясь за голову.

– Если ты можешь это молча сделать, то давай! Или, может, ты принесешь мне кофе?

Ворча, Карлос вышел из комнаты и хлопнул за собой дверью.

Мигуэль сел на край постели и снял с себя одежду Эль Гато. Подходя к гардеробу взять свою одежду, он почувствовал, как что-то острое вонзилось ему в ногу. Наклонившись, он увидел сверкающий осколок в ране. Удивленный, он заметил на полу осколки разбитого стакана.

– Что за черт?

На ковре, за осколками, темнело пятно. Воспоминание о прошедшей ночи обожгло его. Гулермо и Елена! Боль в сердце была сильнее, чем в голове.

Елена, измученная прошедшей ночью, спала до середины дня. Все еще облаченная в ночную рубашку и халат, хотя приближался полдень, она сидела на диване и с удовольствием пила кофе, принесенный горничной. Услышав стук, она отставила чашку.

– Кто там?

– Диего.

Она открыла дверь.

– Доброе утро…

Он обошел ее и ввалился в комнату. Дрожа, Елена села на место и махнула рукой на стул напротив.

– Пожалуйста, сядь.

Когда он оставался стоять, Елена подняла голову и взглянула на него. Он выглядел ужасно. Темные тени вокруг глаз. Его неправильно застегнутая рубашка открывала шею, а измятый галстук висел не завязанным. На щеках появилась небритая щетина. Даже усы висели как-то криво.

– Диего, с тобой все в порядке?

Как скованный, он глядел на нее холодными синими глазами.

– У меня болит голова. Есть у тебя лекарство?

Лед в его голосе поразил ее, как удар ножа.

Смущенная, она глядела на него. Он был не похож на самого себя. Поднявшись, она подошла к туалетному столику и выдвинула ящик. Вернувшись, протянула ему лекарство, которое он просил.

– Надеюсь, это поможет. Ты в самом деле ужасно выглядишь!

Он схватил запечатанный порошок из ее руки. Его глаза пристально смотрели на нее. Его лицо исказилось от боли, сменившись выражением неприкрытой ненависти. Не говоря ни слова, он повернулся на каблуках и вышел из комнаты.

Пораженная его поведением, Елена уставилась на закрывающуюся дверь. Ее рука дрожала, расплескивая кофе, который она пыталась поднести ко рту.

Головная боль? Она покачала головой – наверное, мучившая его болезнь была серьезнее, чем головная боль. Не нашел ли он еще одного скорпиона? Потрясенная его приходом, Елена заперла дверь и поспешно оделась.

Перейти на страницу:

Рич Мэри Лу читать все книги автора по порядку

Рич Мэри Лу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Поцелуй бандита отзывы

Отзывы читателей о книге Поцелуй бандита, автор: Рич Мэри Лу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*