Спасение - Спаркс Николас (читать книги онлайн бесплатно полные версии .txt) 📗
Тейлор наконец взглянул на него.
— Заткнись, Митч.
— Ладно... папа.
Тейлор шагнул к детям, бросив другу напоследок:
— Я не его отец.
Митч ответил вполголоса — впрочем, достаточно громко, чтобы тот расслышал:
— Пока нет...
— Развлеклись, ребята? — спросила Мелисса, когда дети, усталые от долгой беготни, с топотом зашли в дом.
— Отлично поиграли. Правда, папа очень медленно бегает, — сообщил Кэмерон.
— Неправда, — обиженно возразил Митч. — Я нарочно поддался.
— Ну да, конечно.
— В гостиной стоит сок. Только не пролейте, — предупредила Мелисса. Митч потянулся поцеловать жену, но та отстранилась. — Сначала прими душ, ты весь грязный.
— И такова награда за то, что я развлекал детей?
— Всего лишь реакция на то, что от тебя воняет.
Митч рассмеялся и вернулся на задний двор за пивом.
Тейлор с Кайлом вошли в дом последними. Мальчик направился вслед за остальными детьми в гостиную, и Дениза посмотрела ему вслед.
— Как он?.. — спросила она.
— Прекрасно, — ответил Тейлор. — Было очень весело.
Дениза осторожно взглянула на него. Тейлору явно что-то не давало покоя.
— Ты в порядке?
Тейлор отвел взгляд.
— Да. Все нормально.
Не сказав больше ничего, он вышел и присоединился к Митчу.
Когда вечеринка закончилась, Дениза предложила Мелиссе помочь на кухне — вымыть посуду и навести порядок. Дети смотрели кино в гостиной, разлегшись прямо на полу, а Митч и Тейлор прибирались на веранде.
Дениза споласкивала столовые приборы и укладывала их в посудомоечную машину. Ей было видно, как мужчины возятся на веранде, и она наблюдала за ними, временами забывая о посуде.
— О чем думаешь? — внезапно спросила Мелисса.
Дениза покачала головой и вернулась к своему занятию.
— О многом...
Мелисса поставила в раковину пустые чашки.
— Прости, если поставила тебя в неловкое положение...
— Ничего страшного, ты ведь просто пошутила.
— Но все-таки ты беспокоишься?
— Не знаю... наверное... — Дениза взглянула на Мелиссу. — Тейлор весь вечер молчал.
— Я бы не стала придавать этому особое значение. Ты ему небезразлична, факт. Он буквально светится всякий раз, когда смотрит на тебя, — даже после того как я его поддела.
Она принялась наблюдать, как Тейлор расставляет стулья вокруг стола.
Дениза кивнула:
— Знаю.
Но все-таки теперь ей казалось, что этого недостаточно.
— Ничего такого не случилось, пока они играли с детьми? Может быть, Митч тебе что-нибудь сказал?
Мелисса с любопытством взглянула на нее.
— Нет. А что?
Дениза убрала салат в холодильник.
— Мне просто любопытно.
«Папа».
«Так ты на ней женишься?»
Эти слова продолжали эхом звучать в ушах Тейлора.
— Ты что такой мрачный? — спросил Митч, сгребая остатки еды в мусорный пакет.
Тейлор пожал плечами:
— У меня полно дел, только и всего.
— Каких?
— На стройке. Пытаюсь сообразить, что мне предстоит сделать завтра... — уклончиво объяснил Тейлор. — Я проводил столько времени с Денизой, что слегка запустил работу. Придется наверстывать.
— Ты ведь и так каждый день на стройке.
— Да, но я далеко не всегда остаюсь там до вечера. Сам знаешь, как бывает. Стоит слегка разлениться — и начнут накапливаться проблемы.
— Я могу помочь. Например, присмотреть за твоими заказами.
Большинство заказов Тейлора шли через магазин Митча.
— Никаких проблем, но все-таки придется взяться за ум. Я-то хорошо знаю: если в какой-то момент не заладилось, беды начнут сыпаться одна за другой.
Митч помедлил, ощутив нечто вроде дежа-вю.
В последний раз Тейлор так говорил, когда встречался с Лори.
Через полчаса Тейлор и Дениза ехали домой, а Кайл сидел между ними — ситуация, которая повторялась уже десятки раз. Но сегодня в машине впервые царило непонятное напряжение, которому никто не мог найти объяснения. Именно оно заставляло обоих хранить молчание, так что в итоге Кайл, убаюканный тишиной, уснул.
Дениза испытывала странное ощущение. Она вспоминала все, что сказала Мелисса, но слова лишь эхом отдавались у нее в голове и как будто были лишены смысла. Ей не хотелось разговаривать — и Тейлору тоже. Он казался необычайно отстраненным, и Дениза еще больше недоумевала. Веселый и приятный вечер с друзьями завершился неожиданно.
Тейлор чуть не подавился, когда Мелисса поинтересовалась, собирается ли он жениться на Денизе. Разумеется, подобный вопрос удивил бы всякого, особенно учитывая формулировку. На обратном пути Дениза пыталась убедить себя в этом, но все больше теряла уверенность. Три месяца — короткий срок, если оба молоды. Но они-то уже не дети. Ей почти тридцать, Тейлор старше на шесть лет. Они вполне выросли, сформировались как личности и знают, чего хотят от жизни. Если Тейлор настроен не столь серьезно, как казалось, то зачем он так активно ухаживал за ней последние два месяца?
«Сначала вроде бы все шло хорошо, а потом они вдруг расставались. Никогда не могла понять почему».
Вот что не давало ей покоя. Ни Мелисса, ни Митч, судя по всему, даже не догадывались, отчего рушились прежние романы Тейлора. А в курсе ли сам Тейлор?..
И если так — неужели их отношения тоже обречены?
Дениза ощутила, как что-то стягивается у нее в животе, и неуверенно взглянула на мужчину. Тот заметил ее взгляд и повернулся, явно не догадываясь, о чем она думает. За окном мелькали деревья, сливаясь в сплошную темную полосу.
— Ты хорошо сегодня провела время?
— Да, — тихо ответила Дениза. — Мне нравятся твои друзья.
— Вы с Мелиссой нашли общий язык?
— Вполне.
— Учти, она говорит первое, что придет в голову, и порой несет редкостную чушь. Иногда нужно просто не обращать на нее внимания.
Слова Тейлора не успокоили Денизу. Кайл что-то пробормотал во сне, устраиваясь поудобнее. Женщина задумалась, отчего невысказанное порой кажется гораздо важнее того, что произнесено вслух.
«Кто ты такой, Тейлор Макэйден?
Хорошо ли я тебя знаю?
И главное — что ждет нас дальше?»
Она знала, что он не ответит на эти вопросы. Дениза сделала глубокий вдох и постаралась говорить спокойно.
— Тейлор... почему ты не рассказал мне о своем отце?
У Тейлора слегка расширились глаза.
— Об отце?
— Мелисса сказала, что он сгорел.
Она увидела, что его руки на руле судорожно сжались.
— С чего она вообще об этом заговорила? — спросил Тейлор слегка изменившимся голосом.
— Не знаю. Просто заговорила, и все.
— Это ты ее спросила?
— Какая разница? Не помню, кто начал первым.
Тейлор молчал, не сводя глаз с дороги. Дениза подождала и поняла, что он не собирается отвечать.
— Ты стал пожарным из-за гибели отца?..
Тейлор покачал головой и с шумом выдохнул.
— Я ничего не стану объяснять.
— Может быть, я...
— Нет, — резко сказал он. — И потом, это тебя вообще не касается.
— Не касается? — недоверчиво переспросила Дениза. — Ты уверен? Ты мне небезразличен, Тейлор. Очень больно сознавать, что ты мне не доверяешь и не можешь рассказать, в чем дело.
— Ни в чем, — отрезал он. — Просто я не люблю об этом говорить.
Дениза поняла, что может настаивать сколько угодно, но толку не выйдет. В кабине вновь воцарилась тишина. На сей раз — окрашенная страхом. И она длилась до самого дома.
Тейлор отнес Кайла в спальню и подождал в гостиной, пока Дениза переоденет мальчика. Выйдя, она заметила, что Тейлор не спешит устроиться поудобнее. Мужчина стоял у двери, как будто собираясь уходить.
— Ты не останешься? — удивленно спросила она.
Он покачал головой: