Изгнанная драконом. Школа-сад попаданки (СИ) - Есенина Ксения (лучшие книги без регистрации TXT, FB2) 📗
Слуга провёл меня по коридорам, пока мы не оказались в знакомом интерьере. Я невольно вздрогнула, проходя мимо двух мраморных изваяний, которые так напугали меня в прошлый раз.
Остановившись возле дубовой резной двери, слуга постучал и открыл мне, сделав приглашающий жест.
Я вдруг заробела, но тут же взяла себя в руки. Даже если для него эти деньги ничто, для меня это огромная, просто неподъёмная сумма! Вздёрнув подбородок, я перешагнула порог кабинета лорда Рангарда.
Дверь за мной закрылась. Тишину нарушало тиканье часов, да тихий скрип ручки-пера по бумаге. Рангард что-то писал. Облизнув губы, я шагнула к столу и прочистила горло:
— Кхм-кхм.
— Слушаю тебя, Одиана, — ровно произнёс дракон, не отрываясь от своего занятия. — Ты что-то хотела?
Я на секунду растерялась от такого приёма. Было в нём что-то… необычное?
— Я только что была в банке, и мне сказали, что кто-то положил на счёт школы деньги.
Рангард отложил ручку и откинулся на спинку кресла, тёмно-коричневая кожа обивки чуть скрипнула под его весом. Он молча смотрел на меня ничего не выражающим взглядом.
Издевательство какое-то!
— Это были вы? — прямо спросила я.
— С чего ты взяла?
Я почувствовала себя глупо, но кто, кроме него, мог это сделать?
— Больше некому. У меня нет настолько богатых друзей или… покровителей. А вы сами сказали, что знаете о положении дел.
— Ты как будто чем-то недовольна, — вскинул бровь Рангард.
— Это слишком много. Я не смогу вернуть вам такую сумму. Мне хватит одной трети, остальное можете забрать. Через год я с вами полностью рассчитаюсь и верну долг.
В уголках губ Рангарда мелькнула усмешка.
— Я не давал тебе в долг, Одиана. Считай это моей инвестицией в твоё дело.
Я непонимающе нахмурилась, а герцог поднялся и медленно обошёл стол, слегка проводя кончиками пальцев по его поверхности.
— Честно говоря, — заговорил он, — я думал, что ты действительно умрёшь с голоду в том старом доме. Но я рад, что ты открыла в себе талант к воспитанию детей и нашла себе достойное занятие. Такое я готов поддержать.
Герцог приблизился на расстояние вытянутой руки, и в животе у меня внезапно что-то ёкнуло. Что с ним? Это совсем не тот агрессивный устрашающий дракон, который угрожал отобрать у меня ребёнка!
— Но почему? — опешила я. — Это такой способ купить мою лояльность?
Рангард криво усмехнулся.
— Я должен жениться на своей истинной, — произнёс он без намёка на радость. — Раз уж она всё-таки появилась. Но я хочу участвовать в жизни своего ребёнка. Поэтому намерен обеспечить ему и тебе, как его матери, максимальный комфорт. Когда ребёнок родится, вне зависимости от пола я признаю его, дам образование и обеспечу успешную карьеру, если будет мальчик, или устрою удачную партию, если девочка.
Я во все глаза смотрела на него, онемев от неожиданности. Может, я ошиблась, и передо мной вовсе не Алард Рангард, а его брат-близнец? Вроде суть та же, но подача и манеры совсем другие.
— Кстати, хорошо, что ты приехала, — перевёл тему герцог. — Мне нужны твои новые умения. Завтра приезжает моя двоюродная сестра, у неё двое девочек-близняшек. Но их гувернантка подхватила лихорадку и пока не сможет за ними присматривать. Я хочу, чтобы ты её подменила.
Я недоверчиво хлопнула ресницами.
— Вам больше некого нанять?
— Есть, но зачем тратить время, если ты уже здесь, — хладнокровно отозвался Рангард и добавил: — Отработаешь мою помощь, раз она так сильно не даёт тебе покоя.
Я хмыкнула. Что ж, справедливо. Хотя гонорар за всего лишь несколько дней работы по-прежнему был высоковат.
Поместье герцога я покидала в смешанных чувствах. Чего я ожидала от этой встречи? Сама не знаю, но точно не чего-то подобного. Оказывается, Алард Рангард умеет разговаривать спокойно и вести себя по-человечески!
Мне чудился тут какой-то подвох. Ведь я уже видела его с совершенно другой стороны. Если он мог быть уравновешенным, то почему так жестоко обошёлся с моей предшественницей?
Я вдруг поняла, что почти не знаю подробностей произошедшего. Только то, что Рангард обвинил жену в подделке метки и выгнал. Поэтому, едва переступив порог «Юрвелл-Хауз», первым делом направилась на кухню, где хозяйничала Ида, и в лоб попросила:
— Расскажи мне всё, что знаешь о случившемся с твоей госпожой.
Глава 47
Ида разом приуныла. Опустившись на стул, она тяжко вздохнула.
— Да чего рассказывать? Одиана была хорошая, добрая, но совсем неприспособленная к сложной жизни девочка. Осталась сиротой в двадцать. Отец упился, а мать с ума сошла от горя и тоже за ним скоро последовала. Одиана поступила в обычный университет. Но деньги кончились, и ей пришлось отчислиться. Остатки состояния рода промотал последний дальний родственник, троюродный дядька. Остался только старый особняк. Мы уж отчаялись, как вдруг — чудо! У госпожи появилась метка, да не кого-нибудь, а самого герцога! Она до последнего не могла поверить. Такая была скромная, ничего не брала от герцога, никаких подарков не принимала. Только когда лично её забирал, согласилась поехать. Свадьбу быстро сыграли. А потом — как гром средь ясного неба. Обвинение, заточение, развод, ссылка! Мы и понять ничего не успели.
— Но кто мог навредить Одиане? — спросила я, пытаясь заполнить белые пятна. — У неё были враги?
Ида грустно пожала плечами.
— Не слыхала о таком. Да ведь Одиана мне мало что рассказывала о своих сложностях, не хотела меня беспокоить. Ох и дура я старая! — взвыла няня. — Не заметила, как девочка моя сломалась!
Я принялась её успокаивать. Ничего нового Ида мне не рассказала. Кто и почему мог устроить заговор против Одианы? Да кто угодно. Сирота из обедневшего рода не лучшая партия для влиятельного герцога-дракона. Кому-то такой финт судьбы явно пришёлся не по нраву.
Но почему Рангард поверил, если правда любил её? Почему не провёл расследование? Почему не подумал, что такая невеста будет много кого бесить в его окружении? Ведь возможность родить наследников-драконов была для него невероятно важна!
Раньше у меня не возникало подобных вопросов, потому что Рангард казался мне жестоким и деспотичным. А вот теперь я пребывала в растерянности.
Следующим утром я отправилась в поместье герцога. Нужно перестать искать смысл во всём, что делает Рангард. Может, он просто решил сменить тактику. Да мало ли, какие у него мотивы? Мне-то зачем в них разбираться.
Но если герцог действительно думает, что своим широким жестом купит у меня ребёнка, то он глубоко заблуждается. Официальное признание и устроение его судьбы — прекрасно, я не стану препятствовать из глупой гордости. Но я не отойду в сторону и не отдам своего ребёнка, будто товар.
Алард Рангард лично встретил меня возле домика привратника, чем поверг в очередной ступор. Привратник пытался держать официальную мину в присутствии своего господина, но его шок в шоке был заметен невооружённым глазом.
— Доброе утро, Одиана, — невозмутимо произнёс Рангард, будто каждый день самолично встречает гостей у ворот своего поместья. — Ты вовремя, это радует. Девочки уже здесь.
Не знаю, почему я ожидала увидеть исчадие ада, но пятилетние близняшки Оливия и Юлайя оказались милейшими созданиями. Озорными, подвижными, весёлыми. И ужасно непоседливыми.
— Не хотим сидеть!
— Хотим гулять!
— Гулять, гулять, гулять! — скандировали они в один голос, вскочив на свои стульчики, когда я попыталась провести у них занятия в классной комнате.
Не знаю, как они вели себя со своей гувернанткой, но меня явно решили проверить на вшивость. Если поддамся сейчас, то они мигом усядутся на шею и уже не слезут. А если излишне надавлю, могу получить полный отказ и настроить против себя.
— Хорошо, — сказала я и взмахнула рукой, когда девочки с громким «урррааа!!!» ринулись к двери. — Стоять. Мы с вами договоримся.